[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-6-0' - source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Sun Dec 3 22:42:13 UTC 2017


 source/sl/cui/messages.po                                     |  221 -
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po           |   51 
 source/sl/fpicker/messages.po                                 |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po              |    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   16 
 source/sl/sc/messages.po                                      |  531 +-
 source/sl/sccomp/messages.po                                  |    4 
 source/sl/sd/messages.po                                      |    4 
 source/sl/svtools/messages.po                                 |  472 +-
 source/sl/svx/messages.po                                     | 2134 +++++----
 source/sl/sw/messages.po                                      | 2186 ++++------
 source/sl/vcl/messages.po                                     |    4 
 18 files changed, 2936 insertions(+), 2721 deletions(-)

New commits:
commit fe37599d40a361181db11cf98bb1fb29d5c70f12
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Sun Dec 3 23:40:55 2017 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: Id7e2a71500651be494ec08276db6eff28b1d150f

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 6c0c5dd100c..3a40ef8a43d 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 14:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -1191,112 +1191,124 @@ msgstr ""
 "Navedeno ime že obstaja.\n"
 "Vnesite novo ime."
 
-#: strings.hrc:271
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: strings.hrc:285
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:286
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:289
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:290
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:291
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:294
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:295
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:296
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1305,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:310
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1314,17 +1326,17 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
 msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
 msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane."
 
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!\n"
@@ -1335,68 +1347,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
 msgid "Left-to-right (LTR)"
 msgstr "Od leve proti desni (LTR)"
 
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:317
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
 msgid "Right-to-left (RTL)"
 msgstr "Od desne proti levi (RTL)"
 
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
 msgid "Use superordinate object settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
 
 #. page direction
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
 msgid "Left-to-right (horizontal)"
 msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)"
 
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:321
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
 msgid "Right-to-left (horizontal)"
 msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)"
 
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
 msgid "Right-to-left (vertical)"
 msgstr "Od desne proti levi (navpično)"
 
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
 msgid "Left-to-right (vertical)"
 msgstr "Od leve proti desni (navpično)"
 
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:326
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
@@ -1405,297 +1417,297 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
 msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
 
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
 msgid "Highlight Color"
 msgstr "Barva poudarjanja"
 
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:343
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:351
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:354
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:355
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: "
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: "
 
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od"
 
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:357
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: "
 
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:358
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:359
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:360
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:361
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:362
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:363
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:364
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
 msgid "The selected module could not be loaded."
 msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti."
 
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:369
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
 msgid "Selected Theme: "
 msgstr "Izbrana tema: "
 
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:370
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
 msgid "Searching, please wait..."
 msgstr "Iskanje poteka ..."
 
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
 msgid "Cannot open %1, please try again later."
 msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
 
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:372
 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
 msgid "No results found."
 msgstr "Ni zadetkov."
 
-#: strings.hrc:359
+#: strings.hrc:373
 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
 msgid "Applying Theme..."
 msgstr "Nalaganje teme ..."
 
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:375
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
 msgid "Set No Borders"
 msgstr "Ne nastavi obrobe"
 
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:376
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
 msgid "Set Outer Border Only"
 msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
 
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:377
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
 msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
 
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:378
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
 msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:379
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
 msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
 
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:380
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
 msgid "Set Diagonal Lines Only"
 msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
 
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:381
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
 msgid "Set All Four Borders"
 msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
 
-#: strings.hrc:368
+#: strings.hrc:382
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
 msgid "Set Left and Right Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
 
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:383
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
 msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
 
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:384
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
 msgid "Set Left Border Only"
 msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
 
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:385
 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
 msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:386
 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
 msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:387
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: strings.hrc:374
+#: strings.hrc:388
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:389
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:390
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: strings.hrc:377
+#: strings.hrc:391
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
@@ -8767,6 +8779,7 @@ msgid "OpenPGP encryption key:"
 msgstr "Šifrirni ključ OpenPGP:"
 
 #: optuserpage.ui:889
+#, fuzzy
 msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
 msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
 msgstr "Pri šifriranju dokumentov vedno šifriraj sebi"
@@ -10337,22 +10350,22 @@ msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
 msgid "_Distance:"
 msgstr "_Razdalja:"
 
-#: shadowtabpage.ui:157
+#: shadowtabpage.ui:142
 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
 msgid "_Transparency:"
 msgstr "_Prosojnost:"
 
-#: shadowtabpage.ui:177
+#: shadowtabpage.ui:162
 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Barva:"
 
-#: shadowtabpage.ui:220
+#: shadowtabpage.ui:205
 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: shadowtabpage.ui:245
+#: shadowtabpage.ui:230
 msgctxt "shadowtabpage|label"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
index f23958131f1..16ee84ad8fe 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,6 +170,15 @@ msgctxt ""
 msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
 msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format"
 
+#: DocBook_File.xcu
+msgctxt ""
+"DocBook_File.xcu\n"
+"DocBook File\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DocBook"
+msgstr "Datoteka DocBook"
+
 #: DosWord.xcu
 msgctxt ""
 "DosWord.xcu\n"
@@ -647,6 +656,42 @@ msgctxt ""
 msgid "MathType3.x"
 msgstr "MathType3.x"
 
+#: ODG_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODG_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Drawing Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Drawing"
+msgstr "Risba ODF (enostavni XML)"
+
+#: ODP_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODP_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Presentation Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Presentation"
+msgstr "Predstavitev ODF (enostavni XML)"
+
+#: ODS_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODS_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
+msgstr "Preglednica ODF (enostavni XML)"
+
+#: ODT_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODT_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Text Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Text Document"
+msgstr "Dokument z besedilom ODF (enostavni XML)"
+
 #: OOXML_Text.xcu
 msgctxt ""
 "OOXML_Text.xcu\n"
diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po
index dd1011ac472..5e475423327 100644
--- a/source/sl/fpicker/messages.po
+++ b/source/sl/fpicker/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d82160ad332..162050b1f59 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 64940c129ea..11f424986e6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:56+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 110b596acfb..cf016f9fba8 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:11+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index db5ea62433c..5ccfdb2b850 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:09+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b8b746ec3c3..b9d1b29af93 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1642,6 +1642,7 @@ msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes
 msgstr "Za določitev spremembe znakov pred prelomom za deljenje lahko uporabite blok [] namesto znaka =. Možne spremembe znakov so: (1) Dodatni znaki, npr. <emph>tug[g]gumi</emph> bo pravilno delilo švedsko besedo »tuggummi«: »tugg- gummi«. (2) Odstranjeni znaki, označeni s števko, npr. <emph>paral·[1]lel</emph> bo pravilno delilo katalonsko besedo »paral·lel«: »paral- lel« in pri tem odstranilo en znak pred mestom deljenja. (3) Odstranjeni in dodatni znaki, npr. <emph>cafee[2é]tje</emph> bo pravilno delilo nizozemsko besedo »cafeetje«: »café- tje« in pri tem odstranilo znaka pred mestom deljenja in dodalo dodaten znak."
 
 #: 01010400.xhp
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01010400.xhp\n"
 "hd_id3155175\n"
@@ -1650,6 +1651,7 @@ msgid "Replace By or Grammar By"
 msgstr "Zamenjaj z ali Povzemi obliko po"
 
 #: 01010400.xhp
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01010400.xhp\n"
 "par_id3147323\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 14f733d5d8d..6060d8c8bdd 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ac217f76ad7..1efc2b17f18 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:26+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2a040e20571..64873a7c2f3 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -8231,8 +8231,8 @@ msgctxt ""
 "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
 "Label\n"
 "value.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Učinki"
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformacije"
 
 #: DrawImpressCommands.xcu
 msgctxt ""
@@ -10283,8 +10283,8 @@ msgctxt ""
 "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformacije"
 
 #: DrawWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -23065,8 +23065,8 @@ msgctxt ""
 "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformacije"
 
 #: ImpressWindowState.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 8960f43ed00..1c67a16745d 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -5653,16 +5653,11 @@ msgctxt "scgeneralpage|label3"
 msgid "Input Settings"
 msgstr "Nastavitve vhoda"
 
-#: searchresults.ui:8
+#: searchresults.ui:9
 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
 msgid "Search Results"
 msgstr "Rezultati iskanja"
 
-#: searchresults.ui:60
-msgctxt "searchresults|skipped"
-msgid "skipped $1 ..."
-msgstr "preskočeno: $1 ..."
-
 #: selectdatasource.ui:8
 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
 msgid "Select Data Source"
@@ -19602,7 +19597,7 @@ msgstr "Vektor (vrstica ali obseg), od koder bo določena vrednost."
 
 #: scfuncs.hrc:3418
 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "Defines a position in a array after comparing values."
+msgid "Defines a position in an array after comparing values."
 msgstr "Določi položaj v matriki po primerjavi vrednosti."
 
 #: scfuncs.hrc:3419
@@ -19632,7 +19627,7 @@ msgstr "Vrsta"
 
 #: scfuncs.hrc:3424
 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
+msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
 msgstr "Vrsta ima lahko vrednost 1, 0 ali -1 in določa pogoje, ki bodo uporabljeni za primerjavo."
 
 #: scfuncs.hrc:3430
@@ -21544,104 +21539,114 @@ msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Vstavi sliko"
 
-#. Attribute
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "SCSTR_TOTAL"
+msgid "%1 results found"
+msgstr "%1 zadetkov"
+
 #: strings.hrc:51
+msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
+msgid "(only %1 are listed)"
+msgstr "(izpisanih je le %1)"
+
+#. Attribute
+#: strings.hrc:53
 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
 msgid "Protect Document"
 msgstr "Zaščiti dokument"
 
-#: strings.hrc:52
+#: strings.hrc:54
 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
 msgid "Unprotect document"
 msgstr "Odstrani zaščito dokumenta"
 
-#: strings.hrc:53
+#: strings.hrc:55
 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
 msgid "Unprotect sheet"
 msgstr "Odstrani zaščito lista"
 
-#: strings.hrc:54
+#: strings.hrc:56
 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
 msgid "Protect Records"
 msgstr "Zaščiti zapise"
 
-#: strings.hrc:55
+#: strings.hrc:57
 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
 msgid "Unprotect Records"
 msgstr "Odstrani zaščito zapisov"
 
-#: strings.hrc:56
+#: strings.hrc:58
 msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
 msgid "Password:"
 msgstr "Geslo:"
 
-#: strings.hrc:57
+#: strings.hrc:59
 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
 msgid "Password (optional):"
 msgstr "Geslo (neobvezno):"
 
-#: strings.hrc:58
+#: strings.hrc:60
 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
 msgid "Incorrect Password"
 msgstr "Napačno geslo"
 
-#: strings.hrc:59
+#: strings.hrc:61
 msgctxt "SCSTR_END"
 msgid "~End"
 msgstr "~Konec"
 
-#: strings.hrc:60
+#: strings.hrc:62
 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: strings.hrc:61
+#: strings.hrc:63
 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
 msgid "~Minimum"
 msgstr "N~ajmanj"
 
-#: strings.hrc:62
+#: strings.hrc:64
 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
 msgid "~Maximum"
 msgstr "~Največ"
 
-#: strings.hrc:63
+#: strings.hrc:65
 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
 msgid "~Value"
 msgstr "~Vrednost"
 
-#: strings.hrc:64
+#: strings.hrc:66
 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
 msgid "~Source"
 msgstr "~Vir"
 
-#: strings.hrc:65
+#: strings.hrc:67
 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
 msgid "~Entries"
 msgstr "~Vnosi"
 
 #. for dialogues:
-#: strings.hrc:67
+#: strings.hrc:69
 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: strings.hrc:68
+#: strings.hrc:70
 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
 msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
 msgstr "Standardno;Besedilo;Datum (DML);Datum (MDL);Datum (LMD);US English;Skrij"
 
-#: strings.hrc:69
+#: strings.hrc:71
 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: strings.hrc:70
+#: strings.hrc:72
 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
 msgid "space"
 msgstr "Presledek"
 
-#: strings.hrc:71
+#: strings.hrc:73
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
 msgid ""
 "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -21652,29 +21657,29 @@ msgstr ""
 "Želite sprejeti popravke, navedene spodaj?\n"
 "\n"
 
-#: strings.hrc:72
+#: strings.hrc:74
 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
 msgid "Image Filter"
 msgstr "Slikovni filter"
 
-#: strings.hrc:73
+#: strings.hrc:75
 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
 #. Select tables dialog title
-#: strings.hrc:75
+#: strings.hrc:77
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
 msgid "Select Sheets"
 msgstr "Izberi delovne liste"
 
 #. Select tables dialog listbox
-#: strings.hrc:77
+#: strings.hrc:79
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
 msgid "~Selected sheets"
 msgstr "I~zbrani delovni listi"
 
-#: strings.hrc:78
+#: strings.hrc:80
 msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
 msgid ""
 "You are pasting data into cells that already contain data.\n"
@@ -21683,1152 +21688,1152 @@ msgstr ""
 "Podatke boste prilepili v celice, ki že vsebujejo podatke.\n"
 "Želite prepisati obstoječe podatke?"
 
-#: strings.hrc:79
+#: strings.hrc:81
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
 msgid "Ruler"
 msgstr "Ravnilo"
 
-#: strings.hrc:80
+#: strings.hrc:82
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
 msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
 msgstr "S pomočjo tega ravnila upravljate predmete na fiksnih položajih."
 
-#: strings.hrc:81
+#: strings.hrc:83
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: strings.hrc:82
+#: strings.hrc:84
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
 msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
 msgstr "Na tem delovnem listu lahko vidite, kako bodo podatki razvrščeni v dokumentu."
 
-#: strings.hrc:83
+#: strings.hrc:85
 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
 msgid "Document view"
 msgstr "Pogled dokumenta"
 
-#: strings.hrc:84
+#: strings.hrc:86
 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
 msgid "Sheet %1"
 msgstr "Delovni list %1"
 
-#: strings.hrc:85
+#: strings.hrc:87
 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
 msgid "Cell %1"
 msgstr "Celica %1"
 
-#: strings.hrc:86
+#: strings.hrc:88
 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
 msgid "Left area"
 msgstr "Levo območje"
 
-#: strings.hrc:87
+#: strings.hrc:89
 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
 msgid "Page preview"
 msgstr "Predogled strani"
 
-#: strings.hrc:88
+#: strings.hrc:90
 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
 msgid "Center area"
 msgstr "Sredinsko območje"
 
-#: strings.hrc:89
+#: strings.hrc:91
 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
 msgid "Right area"
 msgstr "Desno območje"
 
-#: strings.hrc:90
+#: strings.hrc:92
 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
 msgid "Header of page %1"
 msgstr "Glava strani %1"
 
-#: strings.hrc:91
+#: strings.hrc:93
 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
 msgid "Footer of page %1"
 msgstr "Noga strani %1"
 
-#: strings.hrc:92
+#: strings.hrc:94
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
 msgid "Input line"
 msgstr "Vnosna vrstica"
 
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:95
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
 msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
 msgstr "Tukaj lahko vnesete in urejate besedilo, števila in formule."
 
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:96
 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
 msgid "Media Playback"
 msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek"
 
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:97
 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
 
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
 msgid "Formula Tool Bar"
 msgstr "Vrstica za formule"
 
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
 msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
 msgstr "Preglednice programa %PRODUCTNAME"
 
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:101
 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
 msgid "(Preview mode)"
 msgstr "(predogledni način)"
 
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
 msgid "Pages"
 msgstr "Strani"
 
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
 msgid "~Suppress output of empty pages"
 msgstr "~Potlači izhod praznih strani"
 
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
 msgid "Print content"
 msgstr "Vsebina tiskanja"
 
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
 msgid "~All sheets"
 msgstr "~Vsi delovni listi"
 
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
 msgid "~Selected sheets"
 msgstr "I~zbrani delovni listi"
 
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
 msgid "Selected cells"
 msgstr "Izbrane celice"
 
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
 msgid "From which print"
 msgstr "Od tega natisni"
 
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
 msgid "All ~pages"
 msgstr "~Vse strani"
 
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
 msgid "Pa~ges"
 msgstr "St~ran(i)"
 
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
 msgid "%PRODUCTNAME %s"
 msgstr "%PRODUCTNAME %s"
 
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
 msgid "Warn me about this in the future."
 msgstr "Na to me v prihodnje opozori."
 
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
 msgstr "Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž ni odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova."
 
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:114
 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
 msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to datoteko, niso posodobljeni."
 
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
 msgid "Updating external links."
 msgstr "Posodabljanje zunanjih povezav."
 
-#: strings.hrc:114
+#: strings.hrc:116
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
 msgid "Calc A1"
 msgstr "Calc A1"
 
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
 msgid "Excel A1"
 msgstr "Excel A1"
 
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
 msgid "Excel R1C1"
 msgstr "Excel V1S1"
 
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
 msgid "Range contains column la~bels"
 msgstr "Obseg vsebuje o~znake stolpcev"
 
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
 msgid "Range contains ~row labels"
 msgstr "Obseg vsebuje oznake v~rstic"
 
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
 msgctxt "SCSTR_VALERR"
 msgid "Invalid value"
 msgstr "Neveljavna vrednost"
 
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
 msgid "No formula specified."
 msgstr "Formula ni določena."
 
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
 msgctxt "STR_NOCOLROW"
 msgid "Neither row or column specified."
 msgstr "Vrstica in stolpec nista določena."
 
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:124
 msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
 msgid "Undefined name or range."
 msgstr "Nedefinirano ime ali obseg."
 
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
 msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
 msgid "Undefined name or wrong cell reference."
 msgstr "Nedefinirano ime ali napačen sklic celice."
 
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:126
 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
 msgid "Formulas don't form a column."
 msgstr "Formule ne oblikujejo stolpca."
 
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
 msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
 msgid "Formulas don't form a row."
 msgstr "Formule ne oblikujejo vrstice."
 
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Add AutoFormat"
 msgstr "Dodaj samooblikovanje"
 
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Rename AutoFormat"
 msgstr "Preimenuj samooblikovanje"
 
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Delete AutoFormat"
 msgstr "Izbriši samooblikovanje"
 
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:132
 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
 msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati samooblikovanje #?"
 
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
 msgid "~Close"
 msgstr "Z~apri"
 
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
 msgctxt "STR_JAN"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
 msgctxt "STR_FEB"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
 msgctxt "STR_MAR"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:137
 msgctxt "STR_NORTH"
 msgid "North"
 msgstr "Sever"
 
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
 msgctxt "STR_MID"
 msgid "Mid"
 msgstr "Sredina"
 
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
 msgctxt "STR_SOUTH"
 msgid "South"
 msgstr "Jug"
 
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
 msgctxt "STR_SUM"
 msgid "Total"
 msgstr "Skupaj"
 
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
 msgctxt "STR_SHEET"
 msgid "Sheet"
 msgstr "Delovni list"
 
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
 msgctxt "STR_CELL"
 msgid "Cell"
 msgstr "Celica"
 
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:143
 msgctxt "STR_CONTENT"
 msgid "Content"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:144
 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
 msgid "Page Anchor"
 msgstr "Sidro strani"
 
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:145
 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
 msgid "Cell Anchor"
 msgstr "Sidro celice"
 
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:146
 msgctxt "SCSTR_CONDITION"
 msgid "Condition "
 msgstr "Pogoj "
 
 #. content description strings are also use        d in ScLinkTargetsObj
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:149
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:150
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
 msgid "Sheets"
 msgstr "Delovni listi"
 
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:151
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
 msgid "Range names"
 msgstr "Imena obsegov"
 
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:152
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
 msgid "Database ranges"
 msgstr "Obsegi zbirke podatkov"
 
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:153
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:154
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
 msgid "OLE objects"
 msgstr "Predmeti OLE"
 
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:155
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarji"
 
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:156
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
 msgid "Linked areas"
 msgstr "Povezana področja"
 
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:157
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
 msgid "Drawing objects"
 msgstr "Risani predmeti"
 
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:158
 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
 msgid "Drag Mode"
 msgstr "Vlečni način"
 
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:159
 msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:160
 msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
 msgid "active"
 msgstr "aktivno"
 
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:161
 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivno"
 
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:162
 msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
 msgid "hidden"
 msgstr "skrito"
 
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:163
 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
 msgid "Active Window"
 msgstr "Aktivno okno"
 
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:164
 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
 msgid "Scenario Name"
 msgstr "Ime scenarija"
 
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:165
 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:167
 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "Razvrsti naraščajoče"
 
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:168
 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "Razvrsti padajoče"
 
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:169
 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
 msgid "Custom Sort"
 msgstr "Razvrščanje po meri"
 
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:170
 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:171
 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
 msgid "Show only the current item."
 msgstr "Pokaži le trenutni element."
 
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:172
 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
 msgid "Hide only the current item."
 msgstr "Skrij le trenutni element."
 
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:173
 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
 msgid "Search items..."
 msgstr "Išči elemente ..."
 
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:175
 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
 msgid "Name Box"
 msgstr "Polje z imenom"
 
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:176
 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
 msgid "Input line"
 msgstr "Vnosna vrstica"
 
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:177
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
 msgid "Function Wizard"
 msgstr "Čarovnik za funkcije"
 
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:178
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:179
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:180
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
 msgid "Sum"
 msgstr "Vsota"
 
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:181
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:182
 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
 msgid "Expand Formula Bar"
 msgstr "Razširi vrstico za formule"
 
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:183
 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
 msgid "Collapse Formula Bar"
 msgstr "Strni vrstico za formule"
 
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:185
 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
 msgid "Conflict"
 msgstr "Spor"
 
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:186
 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:187
 msgctxt "STR_TITLE_DATE"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:188
 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Neznan uporabnik"
 
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:190
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
 msgid "Column inserted"
 msgstr "Stolpec vstavljen"
 
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:191
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
 msgid "Row inserted "
 msgstr "Vrstica vstavljena"
 
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:192
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
 msgid "Sheet inserted "
 msgstr "Delovni list vstavljen"
 
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:193
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
 msgid "Column deleted"
 msgstr "Stolpec izbrisan"
 
-#: strings.hrc:192
+#: strings.hrc:194
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
 msgid "Row deleted"
 msgstr "Vrstica izbrisana"
 
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:195
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
 msgid "Sheet deleted"
 msgstr "Delovni list izbrisan"
 
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:196
 msgctxt "STR_CHG_MOVE"
 msgid "Range moved"
 msgstr "Obseg prestavljen"
 
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:197
 msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
 msgid "Changed contents"
 msgstr "Spremenjena vsebina"
 
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:198
 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
 msgid "Changed contents"
 msgstr "Spremenjena vsebina"
 
-#: strings.hrc:197
+#: strings.hrc:199
 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
 msgid "Changed to "
 msgstr "Spremenjeno v "
 
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:200
 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
 msgid "Original"
 msgstr "Izvirno"
 
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:201
 msgctxt "STR_CHG_REJECT"
 msgid "Changes rejected"
 msgstr "Spremembe zavrnjene"
 
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:202
 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Sprejeto"
 
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:203
 msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
 msgid "Rejected"
 msgstr "Zavrnjeno"
 
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:204
 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
 msgid "No Entry"
 msgstr "Brez vnosa"
 
-#: strings.hrc:203
+#: strings.hrc:205
 msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
 msgid "<empty>"
 msgstr "<prazno>"
 
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:207
 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
 msgid "Not protected"
 msgstr "Ni zaščiten"
 
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:208
 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
 msgid "Not password-protected"
 msgstr "Ni zaščiten z geslom"
 
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:209
 msgctxt "STR_HASH_BAD"
 msgid "Hash incompatible"
 msgstr "Izvleček se ne ujema"
 
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:210
 msgctxt "STR_HASH_GOOD"
 msgid "Hash compatible"
 msgstr "Izvleček se ujema"
 
-#: strings.hrc:209
+#: strings.hrc:211
 msgctxt "STR_RETYPE"
 msgid "Re-type"
 msgstr "Ponovno vnesite"
 
 #. MovingAverageDialog
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:214
 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
 msgid "Moving Average"
 msgstr "Drseča sredina"
 
 #. ExponentialSmoothingDialog
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:216
 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
 msgid "Exponential Smoothing"
 msgstr "Eksponentno glajenje"
 
 #. AnalysisOfVarianceDialog
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
 msgid "Analysis of Variance"
 msgstr "Analiza variance"
 
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
 msgid "ANOVA - Single Factor"
 msgstr "ANOVA – En faktor"
 
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
 msgid "ANOVA - Two Factor"
 msgstr "ANOVA – Dva faktorja"
 
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
 msgid "Groups"
 msgstr "Skupine"
 
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
 msgid "Between Groups"
 msgstr "Med skupinami"
 
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:223
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
 msgid "Within Groups"
 msgstr "V skupinah"
 
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
 msgid "Source of Variation"
 msgstr "Vir variacije"
 
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:225
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
 msgid "SS"
 msgstr "SS"
 
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:226
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
 msgid "df"
 msgstr "dF"
 
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
 msgid "MS"
 msgstr "MS"
 
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:228
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
 msgid "P-value"
 msgstr "Vrednost P"
 
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
 msgid "F critical"
 msgstr "Kritični F"
 
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
 msgid "Total"
 msgstr "Skupaj"
 
 #. CorrelationDialog
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
 msgid "Correlation"
 msgstr "Korelacija"
 
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:234
 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
 msgid "Correlations"
 msgstr "Korelacije"
 
 #. CovarianceDialog
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
 msgid "Covariance"
 msgstr "Kovarianca"
 
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
 msgid "Covariances"
 msgstr "Kovariance"
 
 #. DescriptiveStatisticsDialog
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:239
 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr "Opisna statistika"
 
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
 msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "Srednja vrednost"
 
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
 msgid "Standard Error"
 msgstr "Standardna napaka"
 
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
 msgctxt "STRID_CALC_MODE"
 msgid "Mode"
 msgstr "Način"
 
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
 msgid "Median"
 msgstr "Mediana"
 
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:244
 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianca"
 
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardni odklon"
 
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
 msgid "Kurtosis"
 msgstr "Koeficient sploščenosti"
 
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
 msgid "Skewness"
 msgstr "Koeficient asimetrije"
 
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
 msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
 msgid "Range"
 msgstr "Obseg"
 
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:249
 msgctxt "STRID_CALC_MIN"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Najmanj"
 
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
 msgctxt "STRID_CALC_MAX"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Največ"
 
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
 msgctxt "STRID_CALC_SUM"
 msgid "Sum"
 msgstr "Vsota"
 
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
 msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
 msgid "Count"
 msgstr "Seštevek"
 
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
 msgid "First Quartile "
 msgstr "Prvi kvartil"
 
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
 msgid "Third Quartile"
 msgstr "Tretji kvartil"
 
 #. RandomNumberGeneratorDialog
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
 msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
 msgstr "Naključno ($(DISTRIBUTION))"
 
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
 msgid "Uniform"
 msgstr "Enakomerna porazdelitev"
 
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:258
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
 msgid "Uniform Integer"
 msgstr "Enakomerna celoštevilska porazdelitev"
 
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
 msgid "Normal"
 msgstr "Navadna porazdelitev"
 
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
 msgid "Cauchy"
 msgstr "Cauchyjeva porazdelitev"
 
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:261
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
 msgid "Bernoulli"
 msgstr "Bernoullijeva porazdelitev"
 
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:262
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
 msgid "Binomial"
 msgstr "Binomska porazdelitev"
 
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
 msgid "Negative Binomial"
 msgstr "Negativna binomska porazdelitev"
 
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:264
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
 msgid "Chi Squared"
 msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat"
 
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometrična porazdelitev"
 
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Najmanj"
 
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Največ"
 
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "Srednja vrednost"
 
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardni odklon"
 
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
 msgid "Median"
 msgstr "Mediana"
 
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:271
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
 msgid "p Value"
 msgstr "Vrednost p"
 
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:273
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
 msgid "Number of Trials"
 msgstr "Število poskusov"
 
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:274
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
 msgid "nu Value"
 msgstr "Vrednost nu"
 
 #. SamplingDialog
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:276
 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
 msgid "Sampling"
 msgstr "Vzorčenje"
 
 #. Names of dialogs
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:278
 msgctxt "STR_FTEST"
 msgid "F-test"
 msgstr "F-preizkus"
 
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:279
 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
 msgid "F-test"
 msgstr "F-preizkus"
 
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:280
 msgctxt "STR_TTEST"
 msgid "t-test"
 msgstr "t-preizkus"
 
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:281
 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
 msgid "t-test"
 msgstr "t-preizkus"
 
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:282
 msgctxt "STR_ZTEST"
 msgid "z-test"
 msgstr "z-preizkus"
 
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:283
 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
 msgid "z-test"
 msgstr "z-preizkus"
 
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:284
 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
 msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
 msgstr "Preizkus neodvisnosti (hi-kvadrat)"
 
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:285
 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
 msgid "Regression"
 msgstr "Regresija"
 
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:286
 msgctxt "STR_REGRESSION"
 msgid "Regression"
 msgstr "Regresija"
 
 #. Common
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:288
 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
 msgid "Column %NUMBER%"
 msgstr "Stolpec %NUMBER%"
 
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:289
 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
 msgid "Row %NUMBER%"
 msgstr "Vrstica %NUMBER%"
 
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:290
 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:291
 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
 msgid "Variable 1"
 msgstr "Spremenljivka 1"
 
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:292
 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
 msgid "Variable 2"
 msgstr "Spremenljivka 2"
 
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:293
 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
 msgid "Hypothesized Mean Difference"
 msgstr "Razlika hipotetičnih aritmetičnih sredin"
 
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:294
 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
 msgid "Observations"
 msgstr "Meritve"
 
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:295
 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
 msgid "Observed Mean Difference"
 msgstr "Razlika stvarnih aritmetičnih sredin"
 
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:296
 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
 msgid "df"
 msgstr "dF"
 
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:297
 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
 msgid "P-value"
 msgstr "Vrednost P"
 
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:298
 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
 msgid "Critical Value"
 msgstr "Kritična vrednost"
 
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:299
 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
 msgid "Test Statistic"
 msgstr "Statistika preizkusa"
 
 #. RegressionDialog
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:301
 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearna"
 
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:302
 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "Logaritemska"
 
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:303
 msgctxt "STR_LABEL_POWER"
 msgid "Power"
 msgstr "Potenčna"
 
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:304
 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
 msgid "Regression Model"
 msgstr "Model regresije"
 
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:305
 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
 msgid "R^2"
 msgstr "R^2"
 
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:306
 msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
 msgid "Slope"
 msgstr "Naklon"
 
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:307
 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
 msgid "Intercept"
 msgstr "Presečišče"
 
 #. F Test
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:309
 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
 msgid "P (F<=f) right-tail"
 msgstr "P (F<=f), desnorepi"
 
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:310
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
 msgid "F Critical right-tail"
 msgstr "Desnorepi kritični F"
 
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:311
 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
 msgid "P (F<=f) left-tail"
 msgstr "P (F<=f), levorepi"
 
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:312
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
 msgid "F Critical left-tail"
 msgstr "Levorepi kritični F"
 
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:313
 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P two-tail"
 msgstr "Dvorepi P"
 
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:314
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "F Critical two-tail"
 msgstr "Dvorepi kritični F"
 
 #. t Test
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:316
 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr "Pearsonov koeficient korelacije"
 
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:317
 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
 msgid "Variance of the Differences"
 msgstr "Varianca razlik"
 
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:318
 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
 msgid "t Stat"
 msgstr "T-statistika"
 
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:319
 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
 msgid "P (T<=t) one-tail"
 msgstr "P (T<=t), enorepi"
 
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:320
 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
 msgid "t Critical one-tail"
 msgstr "Enorepi kritični t"
 
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:321
 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P (T<=t) two-tail"
 msgstr "P (T<=t), dvorepi"
 
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:322
 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "t Critical two-tail"
 msgstr "Dvorepi kritični t"
 
 #. Z Test
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:324
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
 msgid "z"
 msgstr "z"
 
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:325
 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
 msgid "Known Variance"
 msgstr "Znana varianca"
 
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:326
 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
 msgid "P (Z<=z) one-tail"
 msgstr "P (Z<=z), enorepi"
 
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:327
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
 msgid "z Critical one-tail"
 msgstr "Enorepi kritični z"
 
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:328
 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P (Z<=z) two-tail"
 msgstr "P (Z<=z), dvorepi"
 
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:329
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "z Critical two-tail"
 msgstr "Dvorepi kritični z"
diff --git a/source/sl/sccomp/messages.po b/source/sl/sccomp/messages.po
index d19b5372806..93fa248e5d5 100644
--- a/source/sl/sccomp/messages.po
+++ b/source/sl/sccomp/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index 241e9e32a88..c0ade77b993 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:33+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po
index e7d1e321337..fb50bacd121 100644
--- a/source/sl/svtools/messages.po
+++ b/source/sl/svtools/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 23:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 12:33+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
 msgid "Address Book Source"
 msgstr "Vir adresarja"
 
-#: addresstemplatedialog.ui:521
+#: addresstemplatedialog.ui:522
 msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
 msgid "Field Assignment"
 msgstr "Dodelitev polja"
@@ -3334,1159 +3334,1169 @@ msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
 msgid "HTML format without comments"
 msgstr "Oblika zapisa HTML brez komentarjev"
 
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
+msgid "PNG Bitmap"
+msgstr "Bitna slika PNG"
+
+#: strings.hrc:99
 #, c-format
 msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
 msgid "Object % could not be inserted."
 msgstr "Predmeta % ni mogoče vstaviti."
 
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:100
 #, c-format
 msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
 msgid "Object from file % could not be inserted."
 msgstr "Predmeta iz datoteke % ni mogoče vstaviti."
 
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:101
 #, c-format
 msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
 msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
 msgstr "Vtičnika iz dokumenta % ni mogoče vstaviti."
 
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:102
 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
 msgid "Further objects"
 msgstr "Dodatni predmeti"
 
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:103
 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
 msgid "Unknown source"
 msgstr "Neznani vir"
 
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:105
 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:106
 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:107
 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
 msgid "Date modified"
 msgstr "Spremenjeno dne"
 
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:108
 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:109
 msgctxt "STR_SVT_BYTES"
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bajtov"
 
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:110
 msgctxt "STR_SVT_KB"
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:111
 msgctxt "STR_SVT_MB"
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:112
 msgctxt "STR_SVT_GB"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. descriptions of accessible objects
-#: strings.hrc:114
+#: strings.hrc:115
 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
 msgid "Row: %1, Column: %2"
 msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2"
 
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:116
 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
 msgid ", Type: %1, URL: %2"
 msgstr ", vrsta: %1, URL: %2"
 
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:117
 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:118
 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:119
 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
 msgid "Empty Field"
 msgstr "Prazno polje"
 
 #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
 #. alphanumeric sorting algorithm
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:125
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
 msgid "Alphanumeric"
 msgstr "Alfanumerično"
 
 #. default or normal sorting algorithm
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:127
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
 msgid "Normal"
 msgstr "Navadno"
 
 #. default or normal sorting algorithm
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:129
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
 msgid "Character set"
 msgstr "Nabor znakov"
 
 #. german dictionary word order / sorting
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:131
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Slovar"
 
 #. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:133
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
 msgid "Pinyin"
 msgstr "Pinjin"
 
 #. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:135
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
 msgid "Stroke"
 msgstr "Poteza"
 
 #. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:137
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
 msgid "Radical"
 msgstr "Koren"
 
 #. sorting according to the unicode code point of the character
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:139
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
 #. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:141
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
 msgid "Zhuyin"
 msgstr "Džujin"
 
 #. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:143
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
 msgid "Phone book"
 msgstr "Telefonski imenik"
 
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:144
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
 msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
 msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)"
 
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:145
 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
 msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
 msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)"
 
 #. alphanumeric indexentry algorithm
-#: strings.hrc:146
+#: strings.hrc:147
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
 msgid "Alphanumeric"
 msgstr "Alfanumerično"
 
 #. korean dictionary indexentry algorithm
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:149
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Slovar"
 
 #. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:151
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
 msgid "Pinyin"
 msgstr "Pinjin"
 
 #. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:153
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
 msgid "Radical"
 msgstr "Koren"
 
 #. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:155
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
 msgid "Stroke"
 msgstr "Poteza"
 
 #. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:157
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
 msgid "Zhuyin"
 msgstr "Džujin"
 
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:158
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
 msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
 msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)"
 
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:159
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
 msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
 msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)"
 
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:160
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
 msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
 msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)"
 
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:161
 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
 msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
 msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)"
 
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:163
 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
 msgid "Day"
 msgstr "Dan"
 
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:164
 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
 msgid "Week"
 msgstr "Teden"
 
-#: strings.hrc:164
+#: strings.hrc:165
 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
 
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:166
 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:168
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
 msgid "Light"
 msgstr "Svetlo"
 
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:169
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
 msgid "Light Italic"
 msgstr "Svetlo ležeče"
 
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:170
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
 msgid "Regular"
 msgstr "Navadno"
 
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:171
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
 msgid "Italic"
 msgstr "Ležeče"
 
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:172
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
 msgid "Bold"
 msgstr "Krepko"
 
-#: strings.hrc:172
+#: strings.hrc:173
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
 msgid "Bold Italic"
 msgstr "Krepko ležeče"
 
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:174
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
 msgid "Black"
 msgstr "Črna"
 
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:175
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
 msgid "Black Italic"
 msgstr "Črno ležeče"
 
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:176
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
 msgid "Book"
 msgstr "Knjiga"
 
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:177
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
 msgid "Bold Oblique"
 msgstr "Krepko zvrnjeno"
 
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:178
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
 msgid "Condensed"
 msgstr "Strnjeno"
 
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:179
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
 msgid "Condensed Bold"
 msgstr "Strnjeno, krepko"
 
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:180
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
 msgid "Condensed Bold Italic"
 msgstr "Strnjeno, krepko ležeče"
 
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:181
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
 msgid "Condensed Bold Oblique"
 msgstr "Strnjeno, krepko zvrnjeno"
 
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:182
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
 msgid "Condensed Italic"
 msgstr "Strnjeno, ležeče"
 
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:183
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
 msgid "Condensed Oblique"
 msgstr "Strnjeno, zvrnjeno"
 
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:184
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
 msgid "ExtraLight"
 msgstr "Zelo tanko"
 
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:185
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
 msgid "ExtraLight Italic"
 msgstr "Zelo tanko, ležeče"
 
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:186
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
 msgid "Oblique"
 msgstr "Zvrnjeno"
 
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:187
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
 msgid "Semibold"
 msgstr "Polkrepko"
 
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:188
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
 msgid "Semibold Italic"
 msgstr "Polkrepko, ležeče"
 
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:189
 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
 msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
 msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava."
 
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:190
 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
 msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
 msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen."
 
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:191
 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
 msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
 msgstr "Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog."
 
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:192
 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
 msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
 msgstr "Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na voljo."
 
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:194
 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:195
 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
 msgid "Move To Home"
 msgstr "Premakni na začetek"
 
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:196
 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
 msgid "Move Left"
 msgstr "Premakni levo"
 
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:197
 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
 msgid "Move Right"
 msgstr "Premakni desno"
 
-#: strings.hrc:197
+#: strings.hrc:198
 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
 msgid "Move To End"
 msgstr "Premakni na konec"
 
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:199
 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:201
 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
 msgid "Horizontal Ruler"
 msgstr "Vodoravno ravnilo"
 
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:202
 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
 msgid "Vertical Ruler"
 msgstr "Navpično ravnilo"
 
-#: strings.hrc:203
+#: strings.hrc:204
 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
 msgid "1 bit threshold"
 msgstr "1-bitno – s pragom"
 
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:205
 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
 msgid "1 bit dithered"
 msgstr "1-bitno – razpršeno"
 
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:206
 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
 msgid "4 bit grayscale"
 msgstr "4-bitno – sivine"
 
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:207
 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
 msgid "4 bit color"
 msgstr "4-bitno – barvno"
 
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:208
 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
 msgid "8 bit grayscale"
 msgstr "8-bitno – sivine"
 
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:209
 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
 msgid "8 bit color"
 msgstr "8-bitno – barvno"
 
-#: strings.hrc:209
+#: strings.hrc:210
 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
 msgid "24 bit true color"
 msgstr "24-bitno – True color"
 
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:211
 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
 msgid "The image needs about %1 KB of memory."
 msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika."
 
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:212
 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
 msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
 msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB."
 
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:213
 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
 msgid "The file size is %1 KB."
 msgstr "Velikost datoteke je %1 kB."
 
-#: strings.hrc:213
+#: strings.hrc:214
 msgctxt "STR_SVT_HOST"
 msgid "host"
 msgstr "gostitelj"
 
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:215
 msgctxt "STR_SVT_PORT"
 msgid "port"
 msgstr "vrata"
 
-#: strings.hrc:215
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
+msgid "Other CMIS"
+msgstr "Drugi CMIS"
+
+#: strings.hrc:217
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
 msgid "Ready"
 msgstr "Pripravljen"
 
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
 msgid "Paused"
 msgstr "Začasno prekinjeno"
 
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
 msgid "Pending deletion"
 msgstr "Prišlo bo do brisanja"
 
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaseden"
 
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inicializacija"
 
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:223
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
 msgid "Warming up"
 msgstr "Ogrevanje"
 
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
 msgid "Processing"
 msgstr "Obdelava"
 
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:225
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
 msgid "Printing"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:226
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
 msgid "Offline"
 msgstr "Brez povezave"
 
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:228
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
 msgid "Unknown Server"
 msgstr "Neznani strežnik"
 
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
 msgid "Paper jam"
 msgstr "Zastoj papirja"
 
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
 msgid "Not enough paper"
 msgstr "Ni dovolj papirja"
 
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
 msgid "Manual feed"
 msgstr "Ročno podajanje"
 
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:232
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
 msgid "Paper problem"
 msgstr "Težave s papirjem"
 
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
 msgid "I/O active"
 msgstr "V/I aktiven"
 
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:234
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
 msgid "Output bin full"
 msgstr "Izhodni predal je poln"
 
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:235
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
 msgid "Toner low"
 msgstr "Zmanjkuje tonerja"
 
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
 msgid "No toner"
 msgstr "Ni tonerja"
 
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
 msgid "Delete Page"
 msgstr "Izbriši stran"
 
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:238
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
 msgid "User intervention necessary"
 msgstr "Potreben je poseg uporabnika"
 
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:239
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika"
 
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
 msgid "Cover open"
 msgstr "Pokrov naprave je odprt"
 
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
 msgid "Power save mode"
 msgstr "Varčevalni način"
 
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
 msgid "Default printer"
 msgstr "Privzeti tiskalnik"
 
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
 #, c-format
 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
 msgid "%d documents"
 msgstr "%d dokument(ov)"
 
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
 msgid "~Finish"
 msgstr "~Dokončaj"
 
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
 msgid "~Next >"
 msgstr "~Naprej >"
 
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
 msgid "< Bac~k"
 msgstr "< Na~zaj"
 
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
 msgid "Steps"
 msgstr "Koraki"
 
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
 msgid "<none>"
 msgstr "<brez>"
 
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
 msgid "Company"
 msgstr "Podjetje"
 
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
 msgid "Department"
 msgstr "Oddelek"
 
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:255
 msgctxt "STR_FIELD_STREET"
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
 msgid "Country"
 msgstr "Država"
 
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
 msgid "ZIP Code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:258
 msgctxt "STR_FIELD_CITY"
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
 msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
 msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:261
 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
 msgid "Addr. Form"
 msgstr "Obrazec z naslovom"
 
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:262
 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
 msgid "Initials"
 msgstr "Začetnice"
 
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
 msgid "Complimentary close"
 msgstr "Vljudnostni zaključek"
 
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:264
 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
 msgid "Tel: Home"
 msgstr "Tel: domači"
 
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
 msgid "Tel: Work"
 msgstr "Tel: službeni"
 
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
 msgctxt "STR_FIELD_FAX"
 msgid "FAX"
 msgstr "Faks"
 
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-pošta"
 
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
 msgctxt "STR_FIELD_URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
 msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
 msgctxt "STR_FIELD_USER1"
 msgid "User 1"
 msgstr "Uporabnik 1"
 
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:271
 msgctxt "STR_FIELD_USER2"
 msgid "User 2"
 msgstr "Uporabnik 2"
 
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
 msgctxt "STR_FIELD_USER3"
 msgid "User 3"
 msgstr "Uporabnik 3"
 
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:273
 msgctxt "STR_FIELD_USER4"
 msgid "User 4"
 msgstr "Uporabnik 4"
 
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:274
 msgctxt "STR_FIELD_ID"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:275
 msgctxt "STR_FIELD_STATE"
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:276
 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
 msgid "Tel: Office"
 msgstr "Tel: službeni"
 
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:277
 msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
 msgid "Pager"
 msgstr "Pozivnik"
 
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:278
 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:279
 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
 msgid "Tel: Other"
 msgstr "Tel: drugo"
 
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:280
 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Koledar"
 
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:281
 msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
 msgid "Invite"
 msgstr "Povabilo"
 
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:283
 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
 msgid "$user$'s $service$"
 msgstr "$service$ – $user$"
 
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:285
 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
 msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
 msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
 
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:286
 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
 msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
 msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ju in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
 
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:287
 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
 msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
 msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
 
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:288
 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
 msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
 msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
 
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:289
 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
 msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
 msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno."
 
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:290
 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
 msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
 msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno."
 
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:291
 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
 msgid "JRE Required"
 msgstr "Potrebno je okolje JRE"
 
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:292
 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
 msgid "Select JRE"
 msgstr "Izberite JRE"
 
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:293
 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
 msgid "JRE is Defective"
 msgstr "JRE je okvarjen"
 
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:295
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
 msgid "Source code"
 msgstr "Izvorna koda"
 
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:296
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
 msgid "Bookmark file"
 msgstr "Datoteka z zaznamki"
 
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:297
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:298
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfiguracijska datoteka"
 
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:299
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:300
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
 msgid "Database table"
 msgstr "Tabela zbirke podatkov"
 
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:301
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
 msgid "System file"
 msgstr "Sistemska datoteka"
 
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:302
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
 msgid "MS Word document"
 msgstr "Dokument MS Word"
 
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:303
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
 msgid "Help file"
 msgstr "Datoteka pomoči"
 
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:304
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
 msgid "HTML document"
 msgstr "Dokument HTML"
 
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:305
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arhivska datoteka"
 
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:306
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
 msgid "Log file"
 msgstr "Dnevnik"
 
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:307
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
 msgid "StarOffice Database"
 msgstr "Zbirka podatkov StarOffice"
 
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:308
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
 msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
 msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
 
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:309
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
 msgid "StarOffice Image"
 msgstr "Slika StarOffice"
 
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:310
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
 msgid "Text file"
 msgstr "Datoteka z besedilom"
 
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:311
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:312
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
 msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
 msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0"
 
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:313
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
 msgid "MS Excel document"
 msgstr "Dokument programa MS Excel"
 
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:314
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
 msgid "MS Excel template"
 msgstr "Predloga programa MS Excel"
 
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:315
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
 msgid "Batch file"
 msgstr "Paketna datoteka"
 
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:316
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:317
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:318
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
 msgid "Text Document"
 msgstr "Dokument z besedilom"
 
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:319
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Preglednica"
 
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:320
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
 msgid "Presentation"
 msgstr "Predstavitev"
 
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:321
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
 msgid "Drawing"
 msgstr "Risba"
 
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:322
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
 msgid "HTML document"
 msgstr "Dokument HTML"
 
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:323
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
 msgid "Master document"
 msgstr "Glavni dokument"
 
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:324
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:325
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
 msgid "Database"
 msgstr "Zbirka podatkov"
 
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:326
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
 msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:327
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
 msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:328
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
 msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:329
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
 msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:330
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
 msgid "Local drive"
 msgstr "Krajevni pogon"
 
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:331
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
 msgid "Disk drive"
 msgstr "Diskovni pogon"
 
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:332
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
 msgid "CD-ROM drive"
 msgstr "Pogon CD-ROM"
 
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:333
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
 msgid "Network connection"
 msgstr "Omrežna povezava"
 
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:334
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
 msgid "MS PowerPoint Document"
 msgstr "Dokument programa MS PowerPoint"
 
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:335
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
 msgid "MS PowerPoint Template"
 msgstr "Predloga programa MS PowerPoint"
 
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:336
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
 msgid "MS PowerPoint Show"
 msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint"
 
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:337
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
 msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:338
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
 msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:339
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
 msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:340
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
 msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:341
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
 msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:342
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
 msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:343
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
 msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
 msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0"
 
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:344
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
 msgid "MathML Document"
 msgstr "Dokument MathML"
 
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:345
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
 msgid "OpenDocument Database"
 msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument"
 
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:346
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
 msgid "OpenDocument Drawing"
 msgstr "Risba OpenDocument"
 
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:347
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
 msgid "OpenDocument Formula"
 msgstr "Formula OpenDocument"
 
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:348
 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list