[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-6-0' - source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Fri Dec 8 15:47:39 UTC 2017


 source/sl/cui/messages.po                                     |  547 +-
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |  761 +++
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |  188 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |   11 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po              |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |   10 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   14 
 source/sl/sc/messages.po                                      |   12 
 source/sl/sccomp/messages.po                                  |    4 
 source/sl/svtools/messages.po                                 |    9 
 source/sl/svx/messages.po                                     | 2081 ++++------
 source/sl/sw/messages.po                                      |  120 
 15 files changed, 2259 insertions(+), 1542 deletions(-)

New commits:
commit 84707acee0a95d768e15bee701f25afcabe9c177
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Fri Dec 8 16:45:40 2017 +0100

    Updated Slovenian translations
    
    Change-Id: I9839c1faf1ada73c16fd565db2edfe6830979066

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 3a40ef8a43d..5958d4d87c9 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-07 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -355,657 +355,667 @@ msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir"
 
 #: strings.hrc:91
 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
-msgid "All categories"
-msgstr "Vse kategorije"
+msgid "All commands"
+msgstr "Vsi ukazi"
 
 #: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makri"
+
+#: strings.hrc:93
 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
 msgid "My Macros"
 msgstr "Moji makri"
 
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:94
 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
 msgid "%PRODUCTNAME Macros"
 msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
 
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr "Za ta makro opis ni na voljo."
+
+#: strings.hrc:96
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
 msgid "Add Commands"
 msgstr "Dodaj ukaze"
 
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:97
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Vstavi vrstice"
 
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
 
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
 #. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
 msgid "(%1 PPI)"
 msgstr "(%1 PPI)"
 
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
 msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Vstavi stolpce"
 
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
 msgid "Load Keyboard Configuration"
 msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
 
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
 msgid "Save Keyboard Configuration"
 msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
 
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
 msgid "Configuration (*.cfg)"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
 
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
 msgid "Targets do not exist in the document."
 msgstr "V dokumentu ni ciljev."
 
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
 msgid "Couldn't open the document."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
 
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
 msgid "[Enter text here]"
 msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
 
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangulski"
 
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
 msgid "Hanja"
 msgstr "Hanja"
 
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:114
 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
 msgid "BASIC Macros"
 msgstr "Makri BASIC"
 
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
 msgid "Styles"
 msgstr "Slogi"
 
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
 msgid "Start Application"
 msgstr "Zaženi program"
 
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
 msgid "Close Application"
 msgstr "Zapri program"
 
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
 msgid "Document closed"
 msgstr "Dokument je zaprt"
 
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
 msgid "Document is going to be closed"
 msgstr "Dokument bo zaprt"
 
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Odpri dokument"
 
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:124
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Shrani dokument kot"
 
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
 msgid "Document has been saved"
 msgstr "Dokument je bil shranjen"
 
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:126
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
 msgid "Document has been saved as"
 msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
 
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
 msgid "Activate Document"
 msgstr "Aktiviraj dokument"
 
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
 msgid "Deactivate Document"
 msgstr "Deaktiviraj dokument"
 
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
 msgid "'Modified' status was changed"
 msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
 
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
 msgid "Printing of form letters started"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
 
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:132
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
 msgid "Printing of form letters finished"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
 
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
 msgid "Merging of form fields started"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
 
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
 msgid "Merging of form fields finished"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
 
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
 msgid "Changing the page count"
 msgstr "Spreminjanje števila strani"
 
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
 msgid "Loaded a sub component"
 msgstr "Podkomponenta naložena"
 
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:137
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
 msgid "Closed a sub component"
 msgstr "Podkomponenta zaprta"
 
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
 msgid "Fill parameters"
 msgstr "Izpolni parametre"
 
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvrši dejanje"
 
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
 msgid "After updating"
 msgstr "Po posodobitvi"
 
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
 msgid "Before updating"
 msgstr "Pred posodobitvijo"
 
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
 msgstr "Pred zapisom"
 
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
 msgstr "Po zapisu"
 
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:145
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Nastala je napaka"
 
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:146
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
 msgid "While adjusting"
 msgstr "Med prilagajanjem"
 
-#: strings.hrc:145
+#: strings.hrc:147
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
 msgid "When receiving focus"
 msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
 
-#: strings.hrc:146
+#: strings.hrc:148
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
 msgid "When losing focus"
 msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
 
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:149
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
 msgid "Item status changed"
 msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
 
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:150
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
 msgid "Key pressed"
 msgstr "Tipka pritisnjena"
 
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:151
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
 msgid "Key released"
 msgstr "Tipka spuščena"
 
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:152
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
 msgid "When loading"
 msgstr "Ob nalaganju"
 
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:153
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
 msgid "Before reloading"
 msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
 
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:154
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
 msgid "When reloading"
 msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
 
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:155
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
 msgid "Mouse moved while key pressed"
 msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
 
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:156
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
 msgid "Mouse inside"
 msgstr "Miškin kazalec znotraj"
 
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:157
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
 msgid "Mouse outside"
 msgstr "Miškin kazalec zunaj"
 
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:158
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
 msgid "Mouse moved"
 msgstr "Miška premaknjena"
 
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:159
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
 
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:160
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
 msgid "Mouse button released"
 msgstr "Miškin gumb spuščen"
 
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:161
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
 msgid "Before record change"
 msgstr "Pred spremembo zapisa"
 
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:162
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
 msgid "After record change"
 msgstr "Po spremembi zapisa"
 
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:163
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
 msgid "After resetting"
 msgstr "Po ponastavitvi"
 
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:164
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
 msgid "Prior to reset"
 msgstr "Pred ponastavljanjem"
 
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:165
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
 msgid "Approve action"
 msgstr "Odobri dejanje"
 
-#: strings.hrc:164
+#: strings.hrc:166
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
 msgid "Before submitting"
 msgstr "Pred pošiljanjem"
 
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:167
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
 msgid "Text modified"
 msgstr "Besedilo spremenjeno"
 
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:168
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
 msgid "Before unloading"
 msgstr "Pred zapiranjem"
 
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:169
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
 msgid "When unloading"
 msgstr "Ob zapiranju"
 
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:170
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
 msgid "Changed"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:171
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
 msgid "Document created"
 msgstr "Dokument ustvarjen"
 
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:172
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
 msgid "Document loading finished"
 msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
 
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:173
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
 msgid "Saving of document failed"
 msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
 
-#: strings.hrc:172
+#: strings.hrc:174
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
 msgid "'Save as' has failed"
 msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
 
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:175
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
 msgid "Storing or exporting copy of document"
 msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta"
 
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:176
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
 msgid "Document copy has been created"
 msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
 
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:177
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
 msgid "Creating of document copy failed"
 msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
 
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:178
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
 msgid "View created"
 msgstr "Pogled ustvarjen"
 
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:179
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
 msgid "View is going to be closed"
 msgstr "Pogled bo zaprt"
 
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:180
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
 msgid "View closed"
 msgstr "Pogled zaprt"
 
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:181
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
 msgid "Document title changed"
 msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
 
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:182
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
 msgid "Selection changed"
 msgstr "Izbor spremenjen"
 
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:183
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
 msgid "Double click"
 msgstr "Dvoklik"
 
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:184
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
 msgid "Right click"
 msgstr "Desni klik"
 
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:185
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
 msgid "Formulas calculated"
 msgstr "Formule izračunane"
 
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:186
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
 msgid "Content changed"
 msgstr "Vsebina spremenjena"
 
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:188
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
 msgid "anywhere in the field"
 msgstr "kjerkoli v polju"
 
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:189
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
 msgid "beginning of field"
 msgstr "na začetku polja"
 
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:190
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
 msgid "end of field"
 msgstr "na koncu polja"
 
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:191
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
 msgid "entire field"
 msgstr "celo polje"
 
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:192
 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
 msgid "From top"
 msgstr "Z vrha"
 
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:193
 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
 msgid "From bottom"
 msgstr "Z dna"
 
-#: strings.hrc:192
+#: strings.hrc:194
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
 msgid "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
 
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:195
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
 msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
 
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:196
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
 
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:197
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
 
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:198
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
 msgid "counting records"
 msgstr "štetje zapisov"
 
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:200
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
 msgid "<No Files>"
 msgstr "<Ni datotek>"
 
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:201
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
 msgid "Object;Objects"
 msgstr "Predmet;Predmeti"
 
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:202
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:203
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
 msgid "<All Files>"
 msgstr "<Vse datoteke>"
 
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:204
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
 msgid "This ID already exists..."
 msgstr "Ta ID že obstaja ..."
 
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:206
 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
 msgid "The path %1 already exists."
 msgstr "Pot %1 že obstaja."
 
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:207
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
 msgid "Select Archives"
 msgstr "Izberi arhive"
 
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:208
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:209
 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
 msgid "The file %1 already exists."
 msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
 
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:210
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj sliko"
 
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:212
 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
 msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:213
 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
 msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
 msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli."
 
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:214
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
 msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
 msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje."
 
-#: strings.hrc:213
+#: strings.hrc:215
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
 msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: strings.hrc:215
+#: strings.hrc:217
 msgctxt "STR_AUTOLINK"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
 msgctxt "STR_MANUALLINK"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
 msgctxt "STR_BROKENLINK"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
 msgctxt "STR_WAITINGLINK"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
 msgid "Save Screenshot As..."
 msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
 
 #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
 msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
 
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
 msgid "Driver name"
 msgstr "Ime gonilnika"
 
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
 msgid "Pool"
 msgstr "Zaloga"
 
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
 msgid "Timeout"
 msgstr "Časovna omejitev"
 
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:232
 msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:235
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1016,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "ne obstaja."
 
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1027,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
 
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
 msgid ""
 "The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1036,153 +1046,153 @@ msgstr ""
 "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n"
 "Izberite drugo ime."
 
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:238
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
 msgid "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Želite izbrisati vnos?"
 
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
 msgid "Do you want to delete the following object?"
 msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?"
 
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
 msgid "Confirm Deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
 msgid "The selected object could not be deleted."
 msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
 
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
 msgid "Error Deleting Object"
 msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
 
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
 msgid "The object could not be created."
 msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
 
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
 msgid " Object with the same name already exists."
 msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
 
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Creating Object"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
 
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
 msgid "The object could not be renamed."
 msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
 
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Renaming Object"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
 
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:249
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
 msgid "%PRODUCTNAME Error"
 msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
 
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
 msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
 msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
 
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
 
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme."
 
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:255
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
 msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja."
 
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
 msgid "Registered name"
 msgstr "Registrirano ime"
 
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
 msgid "Database file"
 msgstr "Datoteka zbirke podatkov"
 
 #. abbreviation for "[Load]"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
 msgid "[L]"
 msgstr "[N]"
 
 #. abbreviation for "[Save]"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
 msgid "[S]"
 msgstr "[S]"
 
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
 msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
 
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
 msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
 
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
 msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
 
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
 msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
 msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
 
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
 msgid ""
 "The specified name already exists.\n"
@@ -1203,112 +1213,112 @@ msgstr ""
 #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
 #. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund"
 #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:288
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:289
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:291
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:294
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:296
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:308
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1317,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1326,17 +1336,17 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
 msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
 msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane."
 
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!\n"
@@ -1347,68 +1357,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
 msgid "Left-to-right (LTR)"
 msgstr "Od leve proti desni (LTR)"
 
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
 msgid "Right-to-left (RTL)"
 msgstr "Od desne proti levi (RTL)"
 
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
 msgid "Use superordinate object settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
 
 #. page direction
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
 msgid "Left-to-right (horizontal)"
 msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)"
 
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
 msgid "Right-to-left (horizontal)"
 msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)"
 
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
 msgid "Right-to-left (vertical)"
 msgstr "Od desne proti levi (navpično)"
 
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
 msgid "Left-to-right (vertical)"
 msgstr "Od leve proti desni (navpično)"
 
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
@@ -1417,297 +1427,297 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
 msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
 
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:343
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
 msgid "Highlight Color"
 msgstr "Barva poudarjanja"
 
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:351
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:354
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:355
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: strings.hrc:354
+#: strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:357
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: "
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: "
 
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:358
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od"
 
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:359
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: "
 
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:360
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: strings.hrc:359
+#: strings.hrc:361
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: strings.hrc:360
+#: strings.hrc:362
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:363
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:364
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
 msgid "The selected module could not be loaded."
 msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti."
 
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:368
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:369
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
 msgid "Selected Theme: "
 msgstr "Izbrana tema: "
 
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:372
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
 msgid "Searching, please wait..."
 msgstr "Iskanje poteka ..."
 
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:373
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
 msgid "Cannot open %1, please try again later."
 msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
 
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:374
 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
 msgid "No results found."
 msgstr "Ni zadetkov."
 
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:375
 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
 msgid "Applying Theme..."
 msgstr "Nalaganje teme ..."
 
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:377
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
 msgid "Set No Borders"
 msgstr "Ne nastavi obrobe"
 
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:378
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
 msgid "Set Outer Border Only"
 msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
 
-#: strings.hrc:377
+#: strings.hrc:379
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
 msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
 
-#: strings.hrc:378
+#: strings.hrc:380
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
 msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:379
+#: strings.hrc:381
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
 msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
 
-#: strings.hrc:380
+#: strings.hrc:382
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
 msgid "Set Diagonal Lines Only"
 msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
 
-#: strings.hrc:381
+#: strings.hrc:383
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
 msgid "Set All Four Borders"
 msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
 
-#: strings.hrc:382
+#: strings.hrc:384
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
 msgid "Set Left and Right Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
 
-#: strings.hrc:383
+#: strings.hrc:385
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
 msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
 
-#: strings.hrc:384
+#: strings.hrc:386
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
 msgid "Set Left Border Only"
 msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
 
-#: strings.hrc:385
+#: strings.hrc:387
 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
 msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:386
+#: strings.hrc:388
 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
 msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:387
+#: strings.hrc:389
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: strings.hrc:388
+#: strings.hrc:390
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: strings.hrc:389
+#: strings.hrc:391
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: strings.hrc:390
+#: strings.hrc:392
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: strings.hrc:391
+#: strings.hrc:393
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
@@ -8779,10 +8789,9 @@ msgid "OpenPGP encryption key:"
 msgstr "Šifrirni ključ OpenPGP:"
 
 #: optuserpage.ui:889
-#, fuzzy
 msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
 msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr "Pri šifriranju dokumentov vedno šifriraj sebi"
+msgstr "Pri šifriranju dokumentov vedno šifriraj nase"
 
 #: optuserpage.ui:909
 msgctxt "optuserpage|label2"
@@ -9226,14 +9235,10 @@ msgstr ""
 "Želite kljub temu uveljaviti spremembe?"
 
 #: paragalignpage.ui:15
+#: /home/timar/libreoffice-master/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: paragalignpage.ui:19
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+msgid "Start"
+msgstr "Na začetku"
 
 #: paragalignpage.ui:23
 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 16ee84ad8fe..c34b7aa49c0 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-03 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 87531774842..0b1b007b56b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
 "00000003.xhp\n"
 "par_id3153381\n"
 "help.text"
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
 msgstr "Področne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko števil, datumov in valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (<emph>.</emph>) vedno uporabljena kot <emph>ograda</emph> za desetiško ločilo, določeno z vašo področno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom."
 
 #: 00000003.xhp
@@ -478,8 +478,8 @@ msgctxt ""
 "00000003.xhp\n"
 "par_id051920171018124524\n"
 "help.text"
-msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
-msgstr "Ta funkcija je omogočena z ukazom <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>, ki ga moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu."
+msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
+msgstr "Ta funkcija ali konstanta je omogočena z ukazom <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>, ki ga moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu."
 
 #: 00000003.xhp
 msgctxt ""
@@ -518,8 +518,40 @@ msgctxt ""
 "00000003.xhp\n"
 "par_id06142017015837916\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Finančne funkcije VBA</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">Finančne funkcije VBA</link></variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">Časovne in datumske funkcije VBA</link></variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837918\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">V/I funkcije VBA</link></variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837919\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">Matematične funkcije VBA</link></variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837920\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">Predmetne funkcije VBA</link></variable>"
 
 #: 00000003.xhp
 msgctxt ""
@@ -15046,8 +15078,8 @@ msgctxt ""
 "03040000.xhp\n"
 "bm_id051720170831387233\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value>  <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value>  <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value>  <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value>  <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value>  <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value>  <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>  <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>  <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value>  <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pi; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Null; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Empty; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Nothing; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Null</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Empty</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Pi</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;False</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;True</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value>            <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value>            <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value>            <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value>            <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value>            <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value>            <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>            <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>            <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value>            <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>            <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pi; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Null; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Empty; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Nothing; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Null</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Empty</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Pi</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;False</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;True</bookmark_value><bookmark_value>VBA;izključne konstante</bookmark_value>"
 
 #: 03040000.xhp
 msgctxt ""
@@ -15100,14 +15132,6 @@ msgstr "Vrednost"
 #: 03040000.xhp
 msgctxt ""
 "03040000.xhp\n"
-"hd_id051620171114566623\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
 "hd_id051620171114573549\n"
 "help.text"
 msgid "Mathematical constant"
@@ -15140,14 +15164,6 @@ msgstr "Vrednost"
 #: 03040000.xhp
 msgctxt ""
 "03040000.xhp\n"
-"hd_id051620171114571721\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
 "hd_id051620171114576454\n"
 "help.text"
 msgid "Object Constants"
@@ -15204,10 +15220,130 @@ msgstr "Spremenljivki priredite predmet <emph>Nothing</emph>, če želite odstra
 #: 03040000.xhp
 msgctxt ""
 "03040000.xhp\n"
-"hd_id051620171114572289\n"
+"hd_id661512312593832\n"
 "help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
+msgid "Additional VBA constants"
+msgstr "Dodatne konstante VBA"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id111512312705893\n"
+"help.text"
+msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled"
+msgstr "Naslednje konstante so na voljo, če je omogočen združljivostni način VBA:"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id901512312880723\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "Poimenovana konstanta"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id891512312916493\n"
+"help.text"
+msgid "Hexadecimal (decimal) value"
+msgstr "Šestnajstiška (desetiška) vrednost"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id991512312965968\n"
+"help.text"
+msgid "Desccription"
+msgstr "Opis"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id241512313723033\n"
+"help.text"
+msgid "\\x0D (13)"
+msgstr "\\x0D (13)"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id611512313731233\n"
+"help.text"
+msgid "CR - Carriage return"
+msgstr "CR – prehod na začetek vrstice (angl. carriage return)"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id961512313881937\n"
+"help.text"
+msgid "CRLF - Carriage return and line feed"
+msgstr "CRLF – prehod na začetek vrstice in pomik v novo vrsto"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id221512313889077\n"
+"help.text"
+msgid "FF - Form feed"
+msgstr "FF – pomik na novo stran (angl. form feed)"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id621512313896169\n"
+"help.text"
+msgid "LF - Line feed"
+msgstr "LF – pomik v novo vrsto (angl. line feed)"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id521512319135830\n"
+"help.text"
+msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits"
+msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) v 32-bitnih sistemih Windows"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id61512319163913\n"
+"help.text"
+msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems"
+msgstr "\\x0A (10) v drugih 64-bitnih sistemih"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id151512313904989\n"
+"help.text"
+msgid "LF or CRLF"
+msgstr "LF ali CRLF"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id741512313911049\n"
+"help.text"
+msgid "Null string"
+msgstr "Ničelni niz"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id951512313918356\n"
+"help.text"
+msgid "HT - Horizontal tab"
+msgstr "HT – vodoravni tabulator (angl. horizontal tab)"
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id351512313924593\n"
+"help.text"
+msgid "VT - Vertical tab"
+msgstr "VT – navpični tabulator (angl. vertical tab)"
 
 #: 03050000.xhp
 msgctxt ""
@@ -22132,14 +22268,6 @@ msgstr "Skladnja:"
 #: 03090411.xhp
 msgctxt ""
 "03090411.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "With Object Statement block End With"
-msgstr "With Object blok z ukazi End With"
-
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
 "hd_id3154924\n"
 "help.text"
 msgid "Parameters:"
@@ -22321,6 +22449,56 @@ msgctxt ""
 msgid "Exit For ' sItem found"
 msgstr "Exit For ' sVnos je najden"
 
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type Statement [Runtime]"
+msgstr "Ukaz Type [med izvajanjem]"
+
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukaz Type</bookmark_value>"
+
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Ukaz Type [med izvajanjem]\">Ukaz Type [med izvajanjem]</link>"
+
+#: 03090413.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "Define non-UNO data structures (structs)."
+msgstr "Določite podatkovne strukture ne-UNO (struct)."
+
+#: 03090413.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id311512206747401\n"
+"help.text"
+msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
+msgstr "Struct je urejena zbirka podatkovnih polj, s katero je mogoče ravnati kot s posamičnim elementom."
+
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id211512215755793\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"Funkcija CreateObject\">Funkcija CreateObject</link>"
+
 #: 03100000.xhp
 msgctxt ""
 "03100000.xhp\n"
@@ -31934,8 +32112,8 @@ msgctxt ""
 "03131600.xhp\n"
 "par_idN1060F\n"
 "help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
+msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
+msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
 
 #: 03131600.xhp
 msgctxt ""
@@ -34257,6 +34435,495 @@ msgctxt ""
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
 msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">Funkcija SYD v programu CALC</link>"
 
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]"
+msgstr "Funkcija FormatDateTime [med izvajanjem – VBA]"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija FormatDateTime</bookmark_value>"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"Funkcija FormatDateTime [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija FormatDateTime [med izvajanjem – VBA]</link>"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
+msgstr "Datumskemu izrazu določi datumsko in/ali časovno obliko in vrne rezultat kot niz."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
+msgstr "<emph>DatumskiIzraz</emph>: datumski izraz, ki ga želite oblikovati."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
+msgstr "<emph>ImeZapisa</emph> (neobvezno): številska vrednost <emph>vbDateTimeFormat</emph>, ki določa obliko zapisa, ki naj se uporabi za izraz datuma in/ali časa. Če ni določeno, bo uporabljena vrednost <emph>vbGeneralDate</emph>."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id811512136434300\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)"
+msgstr "Oblike zapisa datuma in časa (vrednosti vbDateTimeFormat)"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id201512137337536\n"
+"help.text"
+msgid "Named Constant"
+msgstr "Poimenovana konstanta"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id481512137342798\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id781512137345583\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id991512137353869\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed."
+msgstr "Prikaže datum in/ali čas v obliki, kot jo določajo splošne krajevne nastavitve vašega operacijskega sistema. Če gre le za datum, se čas ne izpiše; če gre le za čas, se datum ne izpiše."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512137597989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings."
+msgstr "Prikaže datum v daljši datumski obliki, kot jo določajo krajevne nastavitve vašega operacijskega sistema."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512137397989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings."
+msgstr "Prikaže datum v skrajšani datumski obliki, kot jo določajo krajevne nastavitve vašega operacijskega sistema."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512147597989\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings."
+msgstr "Prikaže čas v dolgi obliki, kot je ta določena v nastavitvah sistema."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841517137597989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)."
+msgstr "Prikaže čas v 24-urnem zapisu (uu:mm)."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id541512148446032\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))"
+msgstr "msgbox(\"Splošna oblika datuma: \" & FormatDateTime(d))"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id71512148472413\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
+msgstr "msgbox(\"Dolga oblika datuma: \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id561512148491949\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
+msgstr "msgbox(\"Kratka oblika datuma: \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id521512148501199\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))"
+msgstr "msgbox(\"Dolga oblika časa: \" & FormatDateTime(d,3))"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id521512148513930\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
+msgstr "msgbox(\"Kratka oblika časa: \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]"
+msgstr "Funkcija WeekdayName [med izvajanjem – VBA]"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija WeekDayName</bookmark_value>"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"Funkcija WeekdayName [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija WeekdayName [med izvajanjem – VBA]</link>"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
+msgstr "Funkcija WeekdayName vrača ime dneva za navedeni dan v tednu."
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be cal­cu­lated."
+msgstr "<emph>Dan_v_tednu</emph>: vrednost od 1 do 7, od ponedeljka do nedelje, katerega ime dneva v tednu naj vrne."
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
+msgstr "<emph>Okrajšaj</emph> (neobvezno): logična vrednost, ki določa, če naj bo ime dneva v tednu okrajšano."
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
+msgstr "<emph>Začetek_tedna</emph> (neobvezno): določa začetni dan v tednu."
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"hd_id521512154797683\n"
+"help.text"
+msgid "First day of Week:"
+msgstr "Prvi dan tedna:"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id921512153192034\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr "Poimenovana konstanta"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id611512153251598\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id491512153274624\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: 03150001.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id611512153338316\n"
+"help.text"
+msgid "Use National Language Support (NLS) API setting"
+msgstr "Uporabi nastavitev API-ja NLS (angl. National Language Support)"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id151512153594420\n"
+"help.text"
+msgid "Sun­day (default)"
+msgstr "Nedelja (privzeto)"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id211512153874765\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr "Ponedeljek"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id801512153944376\n"
+"help.text"
+msgid "Tueday"
+msgstr "Torek"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id551512153998501\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Sreda"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id121512154054207\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Četrtek"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id571512154112044\n"
+"help.text"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petek"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id541512154172107\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id171512156115581\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]"
+msgstr "Funkcija MonthName [med izvajanjem – VBA]"
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija MonthName</bookmark_value>"
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"Funkcija MonthName [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija MonthName [med izvajanjem – VBA]</link>"
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number."
+msgstr "Funkcija MonthName vrne ime meseca (v jeziku uporabniškega vmesnika) za navedeno številko meseca."
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned."
+msgstr "<emph>Mesec</emph>: vrednost meseca med 1 in 12, od januarja do decembra, katerega ime bo vrnjeno v jeziku uporabniškega vmesnika."
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated."
+msgstr "<emph>Okrajšaj</emph> (neobvezno): logična vrednost, ki določa, ali naj bo ime meseca okrajšano."
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Function [Runtime - VBA]"
+msgstr "Funkcija Input [med izvajanjem – VBA]"
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Input</bookmark_value>"
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Funkcija Input [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija Input [med izvajanjem – VBA]</link>"
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
+msgstr "Vrne odprti tok vhodne ali dvojiške datoteke (niz)."
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
+msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno): numerični izraz, ki definira število vrnjenih znakov."
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>#</emph>: Optional."
+msgstr "<emph>#</emph>: neobvezno."
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
+msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke</emph> (obvezno): veljavna številka datoteke."
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>"
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Round Function [Runtime - VBA]"
+msgstr "Funkcija Round [med izvajanjem – VBA]"
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Round</bookmark_value>"
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Funkcija Round [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija Round [med izvajanjem – VBA]</link>"
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits."
+msgstr "Funkcija Round vrne število, zaokroženo na navedeno število decimalk."
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
+msgstr "<emph>Izraz</emph> (obvezno): numeričen izraz, ki bo zaokrožen."
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0."
+msgstr "<emph>štdecimalnihmest</emph> (neobvezno): določa, koliko decimalnih mest je vključenih v zaokroževanje. Privzeta vrednost je 0."
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id061420170153186193\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Funkcija ROUND v programu Calc</link>"
+
 #: 05060700.xhp
 msgctxt ""
 "05060700.xhp\n"
@@ -34966,8 +35633,8 @@ msgctxt ""
 "special_vba_func.xhp\n"
 "bm_id051920170350145208\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcije VBA</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcije VBA;uvod</bookmark_value>"
 
 #: special_vba_func.xhp
 msgctxt ""
@@ -34990,8 +35657,8 @@ msgctxt ""
 "special_vba_func.xhp\n"
 "hd_id051820170407499827\n"
 "help.text"
-msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module."
-msgstr "Te izključne funkcije VBA so omogočene, ko je vrstica <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> prva v modulu %PRODUCTNAME Basic."
+msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
+msgstr "Te izključne funkcije VBA so omogočene, če je ukaz <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> postavljen pred prvi makro v modulu %PRODUCTNAME Basic."
 
 #: special_vba_func.xhp
 msgctxt ""
@@ -35028,6 +35695,14 @@ msgstr "Finančne funkcije"
 #: special_vba_func.xhp
 msgctxt ""
 "special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170358102074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time  Functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcije VBA;funkcije za datum in čas</bookmark_value>"
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
 "par_id051820170356005357\n"
 "help.text"
 msgid "Date and time functions"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c65bf38324f..46465e8a2bf 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-07 23:04+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -54198,8 +54198,8 @@ msgctxt ""
 "12090103.xhp\n"
 "par_id3153093\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Izberite logični operator za filter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite logični operator za filter.</ahelp>"
 
 #: 12090103.xhp
 msgctxt ""
@@ -54214,8 +54214,8 @@ msgctxt ""
 "12090103.xhp\n"
 "par_id3155306\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Izberite polje, ki ga želite uporabiti v filtru. Če imena polj niso na voljo, se prikažejo oznake stolpcev.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje, ki ga želite uporabiti v filtru. Če imena polj niso na voljo, se prikažejo oznake stolpcev.</ahelp>"
 
 #: 12090103.xhp
 msgctxt ""
@@ -54230,8 +54230,8 @@ msgctxt ""
 "12090103.xhp\n"
 "par_id3147394\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Izberite operator za primerjanje vnosov <emph>Ime polja</emph> in <emph>Vrednost</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite operator za primerjanje vnosov <emph>Ime polja</emph> in <emph>Vrednost</emph>.</ahelp>"
 
 #: 12090103.xhp
 msgctxt ""
@@ -54358,8 +54358,8 @@ msgctxt ""
 "12090103.xhp\n"
 "par_id3155506\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Izberite vrednost, ki jo želite primerjati z izbranim poljem.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrednost, ki jo želite primerjati z izbranim poljem.</ahelp>"
 
 #: 12090103.xhp
 msgctxt ""
@@ -56254,48 +56254,192 @@ msgctxt ""
 "data_form.xhp\n"
 "tit\n"
 "help.text"
-msgid "Data Form for Spreadsheet"
-msgstr "Podatkovni obrazec za preglednico"
+msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
+msgstr "Obrazec za vnos podatkov za preglednico"
 
 #: data_form.xhp
 msgctxt ""
 "data_form.xhp\n"
 "bm_id240920171018528200\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value>  <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value>  <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value>  <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>podatkovni obrazci;za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>podatkovni obrazci;vnos podatkov v preglednice</bookmark_value><bookmark_value>vnašanje;podatkovni obrazci za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;obrazec za vnos podatkov</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value>            <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value>            <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value>            <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>podatkovni obrazci;za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>obrazci za vnos podatkov;za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>podatkovni obrazci;vnos podatkov v preglednice</bookmark_value><bookmark_value>vnašanje;podatkovni obrazci za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;obrazec za vnos podatkov</bookmark_value>"
 
 #: data_form.xhp
 msgctxt ""
 "data_form.xhp\n"
 "hd_id240920171003006302\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Podatkovni obrazci za preglednice</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Obrazec za vnos podatkov za preglednice</link>"
 
 #: data_form.xhp
 msgctxt ""
 "data_form.xhp\n"
 "par_id240920171003293400\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podatkovni obrazci za preglednice</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obrazec za vnos podatkov je orodje, ki poenostavi vnos podatkov v preglednicah.</ahelp> Z obrazcem za vnos podatkov lahko vnesete, urejate in brišete zapise (ali vrstice) podatkov in se izognete vodoravnemu drsenju, ko ima tabela številne stolpce ali ko so nekateri stolpci zelo široki."
 
 #: data_form.xhp
 msgctxt ""
 "data_form.xhp\n"
 "par_id240920171007389295\n"
 "help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
 msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki – Obrazec</item>."
 
 #: data_form.xhp
 msgctxt ""
 "data_form.xhp\n"
+"hd_id291512503277077\n"
+"help.text"
+msgid "Preparing the data entry form"
+msgstr "Priprava obrazca za vnos podatkov"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id221512503284514\n"
+"help.text"
+msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents becomes the label of each data field in the form."
+msgstr "Za učinkovito delo mora imeti podatkovna tabela Calc naslovno vrstico, kjer je vsebina vsake celice oznaka za stolpec. Vsebina naslovnih celic postane oznaka za vsako podatkovno polje v obrazcu."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id531512503300666\n"
+"help.text"
+msgid "Activating the form"
+msgstr "Aktiviranje obrazca"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id551512503358101\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the header row of the table."
+msgstr "Postavite kazalko v vrstico glave tabele."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id11512503369875\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki – Obrazec</item>."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id361512503457039\n"
+"help.text"
+msgid "Filling the form with data"
+msgstr "Izpolnjevanje obrazca s podatki"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id111512507319306\n"
+"help.text"
+msgid "Form dialog buttons"
+msgstr "Gumbi pogovornega okna Obrazec"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id981512503964001\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table."
+msgstr "<emph>Nov</emph>: izpolni zapis (celice vrstice tabel) z vsebino polj obrazca in skoči na nov zapis ali doda nov zapis na konec tabele."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id91512503864256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
+msgstr "<emph>Izbriši</emph>: izbriše trenuten zapis."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id11512503887586\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state."
+msgstr "<emph>Obnovi</emph>: če je bilo polje obrazca z urejanjem spremenjeno, obnovi vsebino zapisa na njegovo začetno stanje."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id301512503881314\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)."
+msgstr "<emph>Prejšnji zapis</emph>: pomaknete na prejšnji zapis (vrstico tabele)."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id51512503877397\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record."
+msgstr "<emph>Naslednji zapis</emph>: pomaknete se na naslednji zapis."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id971512503871672\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
+msgstr "<emph>Zapri</emph>: zapre obrazec."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id951512509971073\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\">            <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt>        </image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"><alt id=\"alt_id951512509971073\">Pogovorno okno Obrazec in celice vrstice glave kot oznake polj</alt></image>"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id351512558748321\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog."
+msgstr "Uporabite <item type=\"input\">tabulatorko</item> in kombinacijo tipk <item type=\"input\">dvigalka+tabulatorka</item>, da se pomikate sem in tja med besedilnimi polji pogovornega okna obrazca."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id731512558741034\n"
+"help.text"
+msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes."
+msgstr "Za pomikanje med besedilnimi polji lahko uporabite tudi drsnik obrazca."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id701512558977465\n"
+"help.text"
+msgid "Reopening the form dialog"
+msgstr "Ponovno odpiranje pogovornega okna Obrazec"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id181512558987528\n"
+"help.text"
+msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the fisrt data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
+msgstr "Če želite ponovno odpreti pogovorno okno obrazca, postavite kazalec nad vrstico glave tabele in odprite obrazec. Prikazani zapis v obrazcu je prvi podatkovni zapis. Pomaknite se na zadnji zapis, preden vnesete nove podatke, sicer boste uredili trenutni zapis."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
 "par_id240920171007419799\n"
 "help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Obrazci\">Obrazci dokumenta</link>"
 
 #: data_provider.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 11f424986e6..f39d9f4c779 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-07 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21686,8 +21686,8 @@ msgctxt ""
 "05100200.xhp\n"
 "par_id3083451\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Celico oz. skupino celic navpično ali vodoravno razdeli na vneseno število celic.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Celico oz. skupino celic navpično ali vodoravno razdeli na vneseno število celic.</ahelp></variable>"
 
 #: 05100200.xhp
 msgctxt ""
@@ -32975,7 +32975,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152881\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">>Vnesite število prejšnjih ravni, ki jih želite vključiti v slog oštevilčevanja. Če npr. vnesete »2«, prejšnja raven pa uporablja slog oštevilčevanja »A, B, C...«, se shema oštevilčevanja trenutne ravni spremeni v: »A.1«.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Vnesite število prejšnjih ravni, ki jih želite vključiti v slog oštevilčevanja. Če npr. vnesete »2«, prejšnja raven pa uporablja slog oštevilčevanja »A, B, C...«, se shema oštevilčevanja trenutne ravni spremeni v: »A.1«.</ahelp></caseinline></switchinline>"
 
 #: 06050500.xhp
 msgctxt ""
@@ -37950,16 +37950,16 @@ msgctxt ""
 "gallery.xhp\n"
 "par_id3149783\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Prikaže vsebino <emph>Galerije</emph> v obliki ikon.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Prikaže vsebino <emph>Galerije</emph> v obliki ikon.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
 "gallery.xhp\n"
 "par_id3148983\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Prikaže vsebino <emph>Galerije</emph> v obliki majhnih ikon s podatki o naslovu in poti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Prikaže vsebino <emph>Galerije</emph> v obliki majhnih ikon s podatki o naslovu in poti.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b9d1b29af93..9ffd1f14cc5 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-06 17:27+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1651,13 +1651,12 @@ msgid "Replace By or Grammar By"
 msgstr "Zamenjaj z ali Povzemi obliko po"
 
 #: 01010400.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01010400.xhp\n"
 "par_id3147323\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\\\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\\\">To vnosno polje je na voljo le, če urejate slovar izjem ali slovar po meri določenega jezika. Pri slovarjih izjem polje prikazuje predlog za zamenjavo trenutne besede v polju »Beseda«. V slovarjih po meri za določen jezik polje vsebuje znano besedo korena, kot model za samodejno predpenjanje novih besed ali kot uporabljena v sestavljenkah. Nemški primer: z dodajanjem enostavne vzročne besede novi besedi »Litschi« (liči) z vzorčno besedo »Gummi« (žvečilni gumi) povzročil prepoznavo tudi drugih oblik besede: »Litschis« (ličiji), »Litschibaum« (drevo liči), »Litschifrucht« (sadež liči) itn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">To vnosno polje je na voljo le, če urejate slovar izjem ali slovar po meri določenega jezika. V slovarjih izjem to polje predlaga zamenjavo za besedo v polju »Beseda«. V slovarjih po meri za določen jezik to polje vsebuje korensko besedo, ki bo služila kot model oz. kateri bodo samodejno dodana obrazila za nove besede ali bo uporabljena v sestavljenkah. Primer iz nemščine: če bo nova beseda »Litschi« (liči) in slovnično enakovredno jedro »Gummi« (žvečilni gumi), bodo prepoznane tudi besede »Litschis« (ličiji), »Litschibaum« (drevo liči), »Litschifrucht« (sadež liči) itn.</ahelp>"
 
 #: 01010400.xhp
 msgctxt ""
@@ -13073,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10568\n"
 "help.text"
 msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
-msgstr "Ta odsek opisuje integrirano razvojno okolje za $[officename] Basic, kjer lahko urejate makre v programskem jeziku Basic."
+msgstr "Ta odsek opisuje integrirano razvojno okolje (angl. IDE oz. Integrated Development Environment) za Basic, kjer lahko urejate makre v programskem jeziku Basic."
 
 #: BasicIDE.xhp
 msgctxt ""
@@ -14609,7 +14608,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3174230\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> vOmogočite samodejni prenos posodobitev v navedeno mapo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite samodejni prenos posodobitev v navedeno mapo.</ahelp>"
 
 #: online_update.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 64390148ada..ebb92d42b83 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -286,8 +286,8 @@ msgctxt ""
 "00000402.xhp\n"
 "par_id3153737\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Vnos v kazalo</emph>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sklic – Vnos v kazalo</emph>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6060d8c8bdd..0f75a9e1de5 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:05+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -9550,8 +9550,8 @@ msgctxt ""
 "04120100.xhp\n"
 "par_id3147571\n"
 "help.text"
-msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
-msgstr "Za urejanje vnosa v kazalo postavite kazalko pred poljem kazala in nato izberite<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Uredi – Vnos v kazalo\"><emph>Uredi – Vnos v kazalo</emph></link>"
+msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
+msgstr "Za urejanje vnosa v kazalo postavite kazalko pred poljem kazala in nato izberite <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Uredi – Sklic – Vnos v kazalo\"><emph>Uredi – Sklic – Vnos v kazalo</emph></link>."
 
 #: 04120100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 22d24264542..4fd822c9b3b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:04+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -7030,8 +7030,8 @@ msgctxt ""
 "indices_delete.xhp\n"
 "par_id3155526\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Vnos v kazalo</emph> in naredite nekaj od naslednjega:"
+msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sklic – Vnos v kazalo</emph> in naredite nekaj od naslednjega:"
 
 #: indices_delete.xhp
 msgctxt ""

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list