[Libreoffice-commits] translations.git: source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Fri Nov 24 20:14:42 UTC 2017


 source/sl/cui/messages.po                                     |  244 ++-
 source/sl/fpicker/messages.po                                 |   52 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |  126 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po               |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po           |   72 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |   16 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |   30 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po              |   22 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po    |    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   24 
 source/sl/sc/messages.po                                      |    4 
 source/sl/sccomp/messages.po                                  |    4 
 source/sl/sd/messages.po                                      |  651 +++++-----
 source/sl/svx/messages.po                                     |   39 
 source/sl/sw/messages.po                                      |    4 
 source/sl/vcl/messages.po                                     |   92 -
 17 files changed, 825 insertions(+), 591 deletions(-)

New commits:
commit 5765656ed4e4fdcc576c853e85f6623eac128ae8
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Fri Nov 24 21:13:03 2017 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I72643fddd62800d45b150df26befeee43898e4a4

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index facff263f65..6c0c5dd100c 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 14:51+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -2635,67 +2635,67 @@ msgctxt "backgroundpage|forft"
 msgid "F_or:"
 msgstr "Z_a:"
 
-#: backgroundpage.ui:89
+#: backgroundpage.ui:91
 msgctxt "backgroundpage|tablelb"
 msgid "Cell"
 msgstr "Celica"
 
-#: backgroundpage.ui:90
+#: backgroundpage.ui:92
 msgctxt "backgroundpage|tablelb"
 msgid "Row"
 msgstr "Vrstica"
 
-#: backgroundpage.ui:91
+#: backgroundpage.ui:93
 msgctxt "backgroundpage|tablelb"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: backgroundpage.ui:212
+#: backgroundpage.ui:214
 msgctxt "backgroundpage|background_label"
 msgid "Background Color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: backgroundpage.ui:275
+#: backgroundpage.ui:276
 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
 msgid "Unlinked image"
 msgstr "Nepovezana slika"
 
-#: backgroundpage.ui:287
+#: backgroundpage.ui:288
 msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
 msgid "Find images"
 msgstr "Najdi slike"
 
-#: backgroundpage.ui:302
+#: backgroundpage.ui:304
 msgctxt "backgroundpage|browse"
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Pre_brskaj ..."
 
-#: backgroundpage.ui:315
+#: backgroundpage.ui:317
 msgctxt "backgroundpage|link"
 msgid "_Link"
 msgstr "_Povezava"
 
-#: backgroundpage.ui:343
+#: backgroundpage.ui:345
 msgctxt "backgroundpage|label2"
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: backgroundpage.ui:401
+#: backgroundpage.ui:403
 msgctxt "backgroundpage|positionrb"
 msgid "_Position"
 msgstr "_Položaj"
 
-#: backgroundpage.ui:421
+#: backgroundpage.ui:423
 msgctxt "backgroundpage|arearb"
 msgid "Ar_ea"
 msgstr "Po_dročje"
 
-#: backgroundpage.ui:437
+#: backgroundpage.ui:439
 msgctxt "backgroundpage|tilerb"
 msgid "_Tile"
 msgstr "Razpos_tavi"
 
-#: backgroundpage.ui:465
+#: backgroundpage.ui:467
 msgctxt "backgroundpage|label8"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -5195,87 +5195,107 @@ msgctxt "gradientpage|label1"
 msgid "Gradient"
 msgstr "Preliv"
 
-#: gradientpage.ui:150
+#: gradientpage.ui:149
 msgctxt "gradientpage|typeft"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Vrsta:"
 
-#: gradientpage.ui:164
+#: gradientpage.ui:165
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearno"
 
-#: gradientpage.ui:165
+#: gradientpage.ui:166
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Axial"
 msgstr "Osno"
 
-#: gradientpage.ui:166
+#: gradientpage.ui:167
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Radial"
 msgstr "Radialno"
 
-#: gradientpage.ui:167
+#: gradientpage.ui:168
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoidno"
 
-#: gradientpage.ui:168
+#: gradientpage.ui:169
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Quadratic"
 msgstr "Pravokotno"
 
-#: gradientpage.ui:169
+#: gradientpage.ui:170
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadratno"
 
-#: gradientpage.ui:198
+#: gradientpage.ui:197
 msgctxt "gradientpage|incrementft"
 msgid "Increment:"
 msgstr "Prirastek:"
 
-#: gradientpage.ui:238
+#: gradientpage.ui:235
 msgctxt "gradientpage|autoincrement"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "Sa_modejno"
 
-#: gradientpage.ui:278
+#: gradientpage.ui:272
 msgctxt "gradientpage|angleft"
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "_Kot:"
 
-#: gradientpage.ui:308
+#: gradientpage.ui:299
 msgctxt "gradientpage|centerft"
-msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgid "Center ( X / Y ):"
 msgstr "Sredina (X/Y):"
 
-#: gradientpage.ui:380
+#: gradientpage.ui:367
 msgctxt "gradientpage|borderft"
 msgid "_Border:"
 msgstr "O_broba:"
 
-#: gradientpage.ui:442
+#: gradientpage.ui:425
 msgctxt "gradientpage|colorfromft"
-msgid "_From:"
-msgstr "_Od:"
+msgid "_From Color:"
+msgstr "_Začetna barva:"
 
-#: gradientpage.ui:532
+#: gradientpage.ui:506
 msgctxt "gradientpage|colortoft"
-msgid "_To:"
-msgstr "_Do:"
-
-#: gradientpage.ui:560
+msgid "_To Color:"
+msgstr "_Končna barva:"
+
+#: gradientpage.ui:533
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
+msgid "Center X"
+msgstr "Sredina X"
+
+#: gradientpage.ui:547
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
+msgid "Center Y"
+msgstr "Sredina Y"
+
+#: gradientpage.ui:561
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
+msgid "From color percentage"
+msgstr "Odstotek začetne barve"
+
+#: gradientpage.ui:575
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
+msgid "To color percentage"
+msgstr "Odstotek končne barve"
+
+#: gradientpage.ui:600
 msgctxt "gradientpage|propfl"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: gradientpage.ui:604
+#: gradientpage.ui:644
 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: gradientpage.ui:622
+#: gradientpage.ui:662
 msgctxt "gradientpage|label2"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -8546,196 +8566,216 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
 msgid "Security Options and Warnings"
 msgstr "Varnostne možnosti in opozorila"
 
-#: optuserpage.ui:28
+#: optuserpage.ui:34
 msgctxt "optuserpage|companyft"
 msgid "_Company:"
 msgstr "Po_djetje:"
 
-#: optuserpage.ui:42
+#: optuserpage.ui:48
 msgctxt "optuserpage|nameft"
 msgid "First/last _name/initials:"
 msgstr "_Ime/priimek/začetnice:"
 
-#: optuserpage.ui:56
+#: optuserpage.ui:62
 msgctxt "optuserpage|streetft"
 msgid "_Street:"
 msgstr "_Ulica:"
 
-#: optuserpage.ui:70
+#: optuserpage.ui:76
 msgctxt "optuserpage|cityft"
 msgid "City/state/_zip:"
 msgstr "_Kraj/zvezna država/pošta:"
 
-#: optuserpage.ui:84
+#: optuserpage.ui:90
 msgctxt "optuserpage|countryft"
 msgid "Country/re_gion:"
 msgstr "Država/re_gija:"
 
-#: optuserpage.ui:98
+#: optuserpage.ui:104
 msgctxt "optuserpage|titleft"
 msgid "_Title/position:"
 msgstr "Na_ziv/funkcija:"
 
-#: optuserpage.ui:112
+#: optuserpage.ui:118
 msgctxt "optuserpage|phoneft"
 msgid "Telephone (home/_work):"
 msgstr "Tel. (doma/slu_žba):"
 
-#: optuserpage.ui:117
-msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
+#: optuserpage.ui:123
+msgctxt "phoneft-atkobject"
 msgid "Home telephone number"
 msgstr "Tel. (doma)"
 
-#: optuserpage.ui:131
+#: optuserpage.ui:137
 msgctxt "optuserpage|faxft"
 msgid "Fa_x/e-mail:"
 msgstr "Fa_ks / e-pošta:"
 
-#: optuserpage.ui:154
+#: optuserpage.ui:160
 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: optuserpage.ui:172
-msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:178
+msgctxt "lastname-atkobject"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: optuserpage.ui:190
-msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:196
+msgctxt "shortname-atkobject"
 msgid "Initials"
 msgstr "Začetnice"
 
-#: optuserpage.ui:219
-msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
+#: optuserpage.ui:225
+msgctxt "city-atkobject"
 msgid "City"
-msgstr "Mesto"
+msgstr "Kraj"
 
-#: optuserpage.ui:237
-msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
+#: optuserpage.ui:243
+msgctxt "state-atkobject"
 msgid "State"
 msgstr "Pokrajina / zvezna država"
 
-#: optuserpage.ui:255
-msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
+#: optuserpage.ui:261
+msgctxt "zip-atkobject"
 msgid "Zip code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: optuserpage.ui:285
-msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
+#: optuserpage.ui:291
+msgctxt "title-atkobject"
 msgid "Title"
 msgstr "Naziv"
 
-#: optuserpage.ui:303
-msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
+#: optuserpage.ui:309
+msgctxt "position-atkobject"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: optuserpage.ui:332
-msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
+#: optuserpage.ui:338
+msgctxt "home-atkobject"
 msgid "Home telephone number"
 msgstr "Tel. (doma)"
 
-#: optuserpage.ui:350
-msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
+#: optuserpage.ui:356
+msgctxt "work-atkobject"
 msgid "Work telephone number"
 msgstr "Tel. (služba)"
 
-#: optuserpage.ui:380
-msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
+#: optuserpage.ui:386
+msgctxt "fax-atkobject"
 msgid "FAX number"
 msgstr "Številka faksa"
 
-#: optuserpage.ui:398
-msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
+#: optuserpage.ui:404
+msgctxt "email-atkobject"
 msgid "email address"
 msgstr "E-poštni naslov"
 
-#: optuserpage.ui:415
+#: optuserpage.ui:421
 msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
 msgid "Use data for document properties"
 msgstr "Uporabi podatke za lastnosti dokumenta"
 
-#: optuserpage.ui:432
+#: optuserpage.ui:438
 msgctxt "optuserpage|rusnameft"
 msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
 msgstr "Priimek/ime/ime _očeta/začetnice:"
 
-#: optuserpage.ui:455
-msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:461
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: optuserpage.ui:473
-msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:479
+msgctxt "rusfathersname-atkobject"
 msgid "Father's name"
 msgstr "Ime očeta"
 
-#: optuserpage.ui:491
-msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:497
+msgctxt "russhortname-atkobject"
 msgid "Initials"
 msgstr "Začetnice"
 
-#: optuserpage.ui:509
-msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:515
+msgctxt "rusfirstname-atkobject"
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: optuserpage.ui:529
+#: optuserpage.ui:535
 msgctxt "optuserpage|eastnameft"
 msgid "Last/first _name/initials:"
 msgstr "Pr_iimek/ime/začetnice:"
 
-#: optuserpage.ui:552
-msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:558
+msgctxt "eastlastname-atkobject"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: optuserpage.ui:570
-msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:576
+msgctxt "eastfirstname-atkobject"
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: optuserpage.ui:588
-msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
+#: optuserpage.ui:594
+msgctxt "eastshortname-atkobject"
 msgid "Initials"
 msgstr "Začetnice"
 
-#: optuserpage.ui:608
+#: optuserpage.ui:614
 msgctxt "optuserpage|russtreetft"
 msgid "_Street/apartment number:"
 msgstr "_Ulica/številka stanovanja:"
 
-#: optuserpage.ui:631
-msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
+#: optuserpage.ui:637
+msgctxt "russtreet-atkobject"
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: optuserpage.ui:649
-msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
+#: optuserpage.ui:655
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
 msgid "Apartment number"
 msgstr "Številka stanovanja"
 
-#: optuserpage.ui:669
+#: optuserpage.ui:675
 msgctxt "optuserpage|icityft"
 msgid "_Zip/city:"
 msgstr "Po_šta/kraj:"
 
-#: optuserpage.ui:692
-msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
+#: optuserpage.ui:698
+msgctxt "icity-atkobject"
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: optuserpage.ui:710
-msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
+#: optuserpage.ui:716
+msgctxt "izip-atkobject"
 msgid "Zip code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: optuserpage.ui:808
+#: optuserpage.ui:814
 msgctxt "optuserpage|label1"
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
+#: optuserpage.ui:847
+msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "Podpisni ključ OpenPGP:"
+
+#: optuserpage.ui:860
+msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "Šifrirni ključ OpenPGP:"
+
+#: optuserpage.ui:889
+msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr "Pri šifriranju dokumentov vedno šifriraj sebi"
+
+#: optuserpage.ui:909
+msgctxt "optuserpage|label2"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kriptografija"
+
 #: optviewpage.ui:47
 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
 msgid "Requires restart"
diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po
index 3d2748ce97a..dd1011ac472 100644
--- a/source/sl/fpicker/messages.po
+++ b/source/sl/fpicker/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 
@@ -225,67 +225,73 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
 msgid "Save with pass~word"
 msgstr "Shrani z ges~lom"
 
-#: strings.hrc:16
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr "Šifriraj s ključem ~GPG"
+
+#: strings.hrc:18
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
 msgid "~Edit filter settings"
 msgstr "Uredi nastavitve ~filtra"
 
-#: strings.hrc:17
+#: strings.hrc:19
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
 msgid "~Read-only"
 msgstr "Samo za ~branje"
 
-#: strings.hrc:18
+#: strings.hrc:20
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
 msgid "~Link"
 msgstr "~Povezava"
 
-#: strings.hrc:19
+#: strings.hrc:21
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
 msgid "Pr~eview"
 msgstr "Pr~edogled"
 
-#: strings.hrc:20
+#: strings.hrc:22
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
 msgid "~Play"
 msgstr "~Predvajaj"
 
-#: strings.hrc:21
+#: strings.hrc:23
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
 msgid "~Version:"
 msgstr "Ra~zličica:"
 
-#: strings.hrc:22
+#: strings.hrc:24
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
 msgid "S~tyles:"
 msgstr "S~logi:"
 
-#: strings.hrc:23
+#: strings.hrc:25
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: strings.hrc:24
+#: strings.hrc:26
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
 msgid "~Selection"
 msgstr "I~zbor"
 
-#: strings.hrc:25
+#: strings.hrc:27
 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
 msgid "File ~type:"
 msgstr "Vrsta ~datoteke:"
 
-#: strings.hrc:26
+#: strings.hrc:28
 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
 msgid "Select Path"
 msgstr "Izberi pot"
 
-#: strings.hrc:27
+#: strings.hrc:29
 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
 msgid "Please select a folder."
 msgstr "Izberite mapo."
 
-#: strings.hrc:28
+#: strings.hrc:30
 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
 msgid ""
 "A file named \"$filename$\" already exists.\n"
@@ -296,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jo želite nadomestiti?"
 
-#: strings.hrc:29
+#: strings.hrc:31
 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the service?\n"
@@ -305,27 +311,27 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepričani, da želite izbrisati storitev?\n"
 "»$servicename$«"
 
-#: strings.hrc:30
+#: strings.hrc:32
 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
 msgid "Root"
 msgstr "Korenska mapa"
 
-#: strings.hrc:31
+#: strings.hrc:33
 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: strings.hrc:32
+#: strings.hrc:34
 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: strings.hrc:33
+#: strings.hrc:35
 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
 msgid "File ~type"
 msgstr "~Vrsta datoteke"
 
-#: strings.hrc:34
+#: strings.hrc:36
 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index dd0ef1019a5..d82160ad332 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -7150,8 +7150,16 @@ msgctxt ""
 "00000404.xhp\n"
 "par_idN107CD\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesound\">Izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Zvok/video</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Zvok/video</emph>.</variable>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN107CE\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Izberite <emph>Vstavi – Zvok/video</emph>.</variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fa954ffaf32..64940c129ea 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:56+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1718,8 +1718,8 @@ msgctxt ""
 "01020000.xhp\n"
 "par_id3151191\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Odpre oz. uvozi krajevno ali oddaljeno datoteko.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Odpre oz. uvozi krajevno ali oddaljeno datoteko.</ahelp></variable>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2350,8 +2350,8 @@ msgctxt ""
 "01070000.xhp\n"
 "par_id3146856\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Shrani trenutni dokument na drugo mesto ali pa z drugim imenom datoteke ali vrsto datoteke.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Shrani trenutni dokument na drugo mesto ali pa z drugim imenom datoteke ali vrsto datoteke.</ahelp></variable>"
 
 #: 01070000.xhp
 msgctxt ""
@@ -5158,8 +5158,8 @@ msgctxt ""
 "02010000.xhp\n"
 "par_id3149205\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Razveljavi zadnji ukaz ali zadnji vnos, ki ste ga vtipkali. Za izbor ukaza, ki ga želite razveljaviti, kliknite puščico poleg ikone <emph>Razveljavi </emph>v vrstici Standardno.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Razveljavi zadnji ukaz ali zadnji vnos, ki ste ga vtipkali. Za izbor ukaza, ki ga želite razveljaviti, kliknite puščico poleg ikone <emph>Razveljavi </emph>v vrstici Standardno.</ahelp>"
 
 #: 02010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -5254,8 +5254,8 @@ msgctxt ""
 "02020000.xhp\n"
 "par_id3157898\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Razveljavi dejanje zadnjega ukaza <emph>Razveljavi</emph>. Za izbiro koraka <emph>Razveljavi</emph>, ki ga želite preklicati, kliknite puščico zraven ikone <emph>Uveljavi</emph> v standardni orodni vrstici.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Razveljavi dejanje zadnjega ukaza <emph>Razveljavi</emph>. Za izbiro koraka <emph>Razveljavi</emph>, ki ga želite preklicati, kliknite puščico zraven ikone <emph>Uveljavi</emph> v standardni orodni vrstici.</ahelp>"
 
 #: 02030000.xhp
 msgctxt ""
@@ -12918,8 +12918,8 @@ msgctxt ""
 "05010000.xhp\n"
 "par_id3145829\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Iz izbora odstrani neposredno oblikovanje in oblikovanje z znakovnimi slogi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz izbora odstrani neposredno oblikovanje in oblikovanje z znakovnimi slogi.</ahelp>"
 
 #: 05010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -13278,8 +13278,8 @@ msgctxt ""
 "05020200.xhp\n"
 "par_id3144766\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Kliknite, če želite uporabiti trenutno barvo pisave za izbrane znake. Če želite spremeniti barvo besedila, lahko prav tako kliknete tukaj in nato povlečete po izbranem besedilu. Če želite odpreti orodno vrstico Barva pisave, kliknite puščico poleg ikone.</variable></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Kliknite, če želite uporabiti trenutno barvo pisave za izbrane znake. Če želite spremeniti barvo besedila, lahko prav tako kliknete tukaj in nato povlečete po izbranem besedilu. Če želite odpreti orodno vrstico Barva pisave, kliknite puščico poleg ikone.</variable></ahelp>"
 
 #: 05020200.xhp
 msgctxt ""
@@ -17574,8 +17574,8 @@ msgctxt ""
 "05020500.xhp\n"
 "par_id3146974\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Določa razmike med znaki izbranega besedila. Če želite razširiti ali stisniti razmik, v sukalno polje <emph>za</emph> vnesite količino, za katero želite razširiti ali stisniti besedilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa razmike med znaki izbranega besedila.</ahelp> Če želite razširiti ali stisniti razmik, v sukalno polje vnesite količino, za katero želite razširiti ali stisniti besedilo."
 
 #: 05020500.xhp
 msgctxt ""
@@ -17846,8 +17846,8 @@ msgctxt ""
 "05030000.xhp\n"
 "par_id3148668\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Spremeni se oblika trenutnega odstavka, kot npr. zamiki in poravnave.</ahelp></variable> Če želite spremeniti pisavo trenutnega odstavka, izberite celoten odstavek, nato pa Oblika – Znak ter kliknite zavihek Pisava."
+msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Spremeni se oblika trenutnega odstavka, kot npr. zamiki in poravnave.</ahelp></variable> Če želite spremeniti pisavo trenutnega odstavka, izberite celoten odstavek, nato pa Oblika – Znak ter kliknite zavihek Pisava."
 
 #: 05030000.xhp
 msgctxt ""
@@ -22254,8 +22254,8 @@ msgctxt ""
 "05120000.xhp\n"
 "par_id3153514\n"
 "help.text"
-msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph."
-msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med vrsticami besedila v odstavku."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Navedite presledek, ki naj ostane med vrsticami besedila v odstavku.</ahelp>"
 
 #: 05120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -30830,8 +30830,8 @@ msgctxt ""
 "06040000.xhp\n"
 "par_id3153394\n"
 "help.text"
-msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Če želite vključiti ali izključiti funkcijo samopopravkov, v $[officename] Calc izberite <emph>Orodja – Vsebina celice -Samodejni vnos</emph>, v $[officename] Writer pa <emph>Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem</emph>. Če želite nastavitve samopopravkov uveljaviti v celotnem dokumentu, izberite<emph>Oblika – Samopopravki – Uporabi</emph>."
+msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "Če želite vključiti ali izključiti funkcijo samopopravkov, v $[officename] Calc izberite <emph>Orodja – Samodejni vnos</emph>, v $[officename] Writer pa <emph>Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem</emph>. Če želite nastavitve samopopravkov uveljaviti v celotnem dokumentu, izberite<emph>Oblika – Samopopravki – Uporabi</emph>."
 
 #: 06040000.xhp
 msgctxt ""
@@ -32342,8 +32342,8 @@ msgctxt ""
 "06050000.xhp\n"
 "par_id3150146\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Trenutnemu odstavku se doda številčenje in označevanje, vi pa lahko urejate obliko številčenja ali oznak.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Trenutnemu odstavku se doda številčenje in označevanje, vi pa lahko urejate obliko številčenja ali oznak.</ahelp></variable>"
 
 #: 06050000.xhp
 msgctxt ""
@@ -38718,8 +38718,8 @@ msgctxt ""
 "moviesound.xhp\n"
 "par_idN1068E\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Zvok/video</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Zvok/video</emph>. V %PRODUCTNAME Impress izberite <emph>Vstavi – Zvok/video</emph>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -38817,6 +38817,78 @@ msgctxt ""
 msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
 msgstr "V vrstici Predvajanje večpredstavnostnih datotek, lahko tako začasno ustavite, prekinete, neskončno ponavljate predvajanje, kakor tudi prilagajate glasnost predvajanja datoteke, oziroma zvok popolnoma utišate. Trenutno mesto predvajanja datoteke je prikazano na levem drsniku. Za prilagajanje glasnosti predvajanja uporabite desni drsnik. Pri filmskih datotekah drsnik vsebuje tudi seznamsko polje, kjer lahko izberete količnik povečave pri predvajanju."
 
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"hd_id281511208172156\n"
+"help.text"
+msgid "Supported media formats"
+msgstr "Podprti zapisi medijskih datotek"
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id971511208248862\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
+msgstr "%PRODUCTNAME se zanaša na podporo za medijske zapise, ki jo zagotavlja operacijski sistem."
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id231511209745892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
+msgstr "<emph>Za Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME lahko odpre vse, za kar so nameščeni filtri <emph>DirectShow</emph> (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">seznam privzetih zapisov, v angl.</link>)."
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id601511209768414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
+msgstr "<emph>Za GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uporablja <emph>gstreamer</emph>, zato lahko vse, kar lahko predvajate z orodjem gstreamer, uporabite tudi s programom %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">seznam podprtih vrst, v angl.</link>)."
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id841511209784505\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)."
+msgstr "<emph>Za Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uporablja s <emph>QuickTime</emph> podprte zapise medijskih datotek (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">seznam le teh, v angl.</link>)."
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id391511209364018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>."
+msgstr "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">Seznam privzetih zapisov za Microsoft Windows DirectShow (v angl.)</link>."
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id921511209448360\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>."
+msgstr "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">Seznam podprtih vrst za gstreamer na sistemih GNU/Linux (v angl.)</link>."
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id591511209548848\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
+msgstr "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">Seznam zapisov medijskih datotek za Apple macOS QuickTime (v angl.)</link>."
+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id561511210645479\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">Vprašanje in odgovor na %PRODUCTNAME Askbot (v angl.)</link>"
+
 #: notebook_bar.xhp
 msgctxt ""
 "notebook_bar.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3c0ca055a43..110b596acfb 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:11+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -9510,8 +9510,8 @@ msgctxt ""
 "02010000.xhp\n"
 "par_id3155351\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">S tem ukazom dodelite slog trenutno izbranemu odstavku ali odstavkom ali izbranemu predmetu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">S tem ukazom dodelite slog trenutno izbranemu odstavku ali odstavkom ali izbranemu predmetu.</ahelp>"
 
 #: 02010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -11278,8 +11278,8 @@ msgctxt ""
 "09070000.xhp\n"
 "par_id3156183\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Odpre pogovorno okno, ki vam omogoča ustvarjanje in urejanje hiperpovezav.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, ki vam omogoča ustvarjanje in urejanje hiperpovezav.</ahelp></variable>"
 
 #: 09070000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 788a8734157..db5ea62433c 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-31 23:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:09+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2430,8 +2430,8 @@ msgctxt ""
 "01090100.xhp\n"
 "par_id3150445\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na tej strani <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnika za obrazce</link> lahko določite tabelo ali poizvedbo, na podlagi katere bo ustvarjen obrazec, ter polja, ki jih bo obrazec vseboval.</ahelp>"
+msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form."
+msgstr "Na tej strani <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnika za obrazce</link> lahko določite tabelo ali poizvedbo, na podlagi katere bo ustvarjen obrazec, ter polja, ki jih bo obrazec vseboval."
 
 #: 01090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2446,8 +2446,8 @@ msgctxt ""
 "01090100.xhp\n"
 "par_id3147399\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Določa tabelo ali poizvedbo, za katero želite ustvariti obrazec.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa tabelo ali poizvedbo, za katero želite ustvariti obrazec.</ahelp>"
 
 #: 01090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2462,8 +2462,8 @@ msgctxt ""
 "01090100.xhp\n"
 "par_id3149095\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Prikaže seznam imen polj zbirke podatkov v izbrani tabeli ali poizvedbi.</ahelp> Kliknite polje, da ga izberete, ali držite pritisnjeno dvigalko ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in hkrati kliknite več polj, ki jih s tem izberete."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam imen polj zbirke podatkov v izbrani tabeli ali poizvedbi.</ahelp> Kliknite polje, da ga izberete, ali držite pritisnjeno dvigalko ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in hkrati kliknite več polj, ki jih s tem izberete."
 
 #: 01090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2478,8 +2478,8 @@ msgctxt ""
 "01090100.xhp\n"
 "par_id3148538\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Kliknite, da premaknete izbrana polja v prostor, na katerega kaže puščica.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da premaknete izbrana polja v prostor, na katerega kaže puščica.</ahelp>"
 
 #: 01090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2494,8 +2494,8 @@ msgctxt ""
 "01090100.xhp\n"
 "par_id3145121\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Kliknite, če želite v prostor, na katerega kaže puščica, premakniti vsa polja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite v prostor, na katerega kaže puščica, premakniti vsa polja.</ahelp>"
 
 #: 01090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2510,8 +2510,8 @@ msgctxt ""
 "01090100.xhp\n"
 "par_id3149763\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Kliknite, če želite odstraniti izbrana polja iz prostora, na katerega kaže puščica.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da premaknete izbrana polja v prostor, na katerega kaže puščica.</ahelp>"
 
 #: 01090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2526,8 +2526,8 @@ msgctxt ""
 "01090100.xhp\n"
 "par_id3156329\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Kliknite, če želite odstraniti vsa polja iz prostora, na katerega kaže puščica.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite v prostor, na katerega kaže puščica, premakniti vsa polja.</ahelp>"
 
 #: 01090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2574,8 +2574,8 @@ msgctxt ""
 "01090100.xhp\n"
 "par_id3156194\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Prikaže polja iz novega obrazca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže polja iz novega obrazca.</ahelp>"
 
 #: 01090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2950,8 +2950,8 @@ msgctxt ""
 "01090300.xhp\n"
 "par_id3151210\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Imena polj so poravnana levo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Imena polj so poravnana levo.</ahelp>"
 
 #: 01090300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2966,8 +2966,8 @@ msgctxt ""
 "01090300.xhp\n"
 "par_id3148672\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Imena polj so poravnana desno.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Imena polj so poravnana desno.</ahelp>"
 
 #: 01090300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgctxt ""
 "01090300.xhp\n"
 "par_id3149388\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Poravna polja iz zbirke podatkov v stolpec in njihova imena na levo stran polj.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Poravna polja iz zbirke podatkov v stolpec, njihova imena pa doda na levo stran polj.</ahelp>"
 
 #: 01090300.xhp
 msgctxt ""
@@ -3006,8 +3006,8 @@ msgctxt ""
 "01090300.xhp\n"
 "par_id3150355\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Poravna polja iz zbirke podatkov v stolpec in njihova imena doda nad polja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Poravna polja iz zbirke podatkov v stolpec, njihova imena pa doda nad polja.</ahelp>"
 
 #: 01090300.xhp
 msgctxt ""
@@ -3022,8 +3022,8 @@ msgctxt ""
 "01090300.xhp\n"
 "par_id3153824\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Poravna polja iz zbirke podatkov v obliko tabele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Poravna polja iz zbirke podatkov v obliko tabele.</ahelp>"
 
 #: 01090300.xhp
 msgctxt ""
@@ -3038,8 +3038,8 @@ msgctxt ""
 "01090300.xhp\n"
 "par_id3155421\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Razvrsti imena polj nad ustrezne podatke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Razvrsti imena polj nad ustrezne podatke.</ahelp>"
 
 #: 01090300.xhp
 msgctxt ""
@@ -3286,8 +3286,8 @@ msgctxt ""
 "01090500.xhp\n"
 "par_idN10561\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog obrobe polja.</ahelp>"
+msgid "Specifies the field border style."
+msgstr "Določa slog obrobe polja."
 
 #: 01090500.xhp
 msgctxt ""
@@ -3366,8 +3366,8 @@ msgctxt ""
 "01090600.xhp\n"
 "par_idN10553\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa ime obrazca in kako želite nadaljevati.</ahelp>"
+msgid "Specifies the name of the form and how to proceed."
+msgstr "Določa ime obrazca in kako želite nadaljevati."
 
 #: 01090600.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f0a2b52af3b..b8b746ec3c3 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -7782,8 +7782,8 @@ msgctxt ""
 "01050100.xhp\n"
 "par_id3149516\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Določa, ali se mreža pokaže na zaslonu ali ne.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Določa, ali se mreža pokaže na zaslonu ali ne.</ahelp></variable>"
 
 #: 01050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -10302,8 +10302,8 @@ msgctxt ""
 "01070100.xhp\n"
 "par_id3154147\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Določa, ali naj bodo med premikanjem predmeta prikazana vodila.</ahelp></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Določa, ali naj bodo med premikanjem predmeta prikazana vodila.</ahelp></variable></variable>"
 
 #: 01070100.xhp
 msgctxt ""
@@ -12990,8 +12990,8 @@ msgctxt ""
 "01160201.xhp\n"
 "par_idN1053E\n"
 "help.text"
-msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
-msgstr "Ustvari ali uredi vnos na zavihku <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Zbirke podatkov</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari ali uredi vnos na zavihku <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Zbirke podatkov</link>.</ahelp>"
 
 #: 01160201.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8af2ab70c11..14f733d5d8d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20118,8 +20118,8 @@ msgctxt ""
 "05140000.xhp\n"
 "par_id3146333\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu Slogi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu Slogi.</ahelp>"
 
 #: 05140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -26230,8 +26230,8 @@ msgctxt ""
 "title_page.xhp\n"
 "par_id300920161443293374\n"
 "help.text"
-msgid "Note: Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
-msgstr "Opomba: ob uporabi sloga strani Privzeto (ali katerega drugega) v dokumentu lahko glavo oz. nogo dodate prvi strani, tako da prekličete potrditev <item type=\"menuitem\">Enaka vsebina na prvi strani</item> na zavihkih glave oz. noge v pogovornem oknu <emph>Slog strani</emph>, nato pa dodate glavo oz. nogo. Nato lahko dodate drugačno glavo oz. nogo drugim stranem dokumenta."
+msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
+msgstr "Ob uporabi sloga strani Privzeto (ali katerega drugega) v dokumentu lahko glavo oz. nogo dodate prvi strani, tako da prekličete potrditev <item type=\"menuitem\">Enaka vsebina na prvi strani</item> na zavihkih glave oz. noge v pogovornem oknu <emph>Slog strani</emph>, nato pa dodate glavo oz. nogo. Nato lahko dodate drugačno glavo oz. nogo drugim stranem dokumenta."
 
 #: title_page.xhp
 msgctxt ""
@@ -26278,8 +26278,8 @@ msgctxt ""
 "title_page.xhp\n"
 "par_id300920161448355764\n"
 "help.text"
-msgid "Note: By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First page</emph> page style."
-msgstr "Opomba: %PRODUCTNAME privzeto izbere slog strani <emph>Prva stran</emph>."
+msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
+msgstr "%PRODUCTNAME privzeto izbere slog strani <emph>Prva stran</emph>."
 
 #: title_page.xhp
 msgctxt ""
@@ -26302,8 +26302,8 @@ msgctxt ""
 "title_page.xhp\n"
 "par_id300920161443314375\n"
 "help.text"
-msgid "This will change the current page style to <emph>First page</emph> and the following pages will have the <emph>Default page</emph> style"
-msgstr "Tako boste slog trenutne strani spremenili v <emph>Prva stran</emph>, naslednjim stranem pa dodelili slog <emph>Privzeta stran</emph>."
+msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
+msgstr "Tako boste slog trenutne strani spremenili v <emph>Prva stran</emph>, naslednjim stranem pa dodelili <emph>Privzeti slog</emph>."
 
 #: title_page.xhp
 msgctxt ""
@@ -26374,8 +26374,8 @@ msgctxt ""
 "title_page.xhp\n"
 "par_id300920161443324067\n"
 "help.text"
-msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First page</emph>. The following pages will have the default page style."
-msgstr "Tako boste vstavili prelom strani in spremenili slog trenutne strani v <emph>Prva stran</emph>. Naslednje strani bodo imele privzeti slog strani."
+msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
+msgstr "Tako boste vstavili prelom strani in spremenili slog trenutne strani v <emph>Prva stran</emph>. Naslednje strani bodo imele <emph>Privzeti slog</emph>."
 
 #: title_page.xhp
 msgctxt ""
@@ -26390,8 +26390,8 @@ msgctxt ""
 "title_page.xhp\n"
 "par_id30092016144332559\n"
 "help.text"
-msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from First page to whatever other page style you wish."
-msgstr "Naslovnice ne morete izbrisati. Njen slog strani morate spremeniti iz sloga Prva stran v poljubni drugi slog strani."
+msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
+msgstr "Naslovnice ne morete izbrisati. Njen slog strani morate spremeniti iz sloga <emph>Prva stran</emph> v poljubni drugi slog strani."
 
 #: title_page.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 387337c9167..ac217f76ad7 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:26+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1166,8 +1166,8 @@ msgctxt ""
 "14020000.xhp\n"
 "par_id3143270\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Odpre podmeni, iz katerega lahko v celico tabele vstavite formulo.</ahelp> Postavite kazalko v celico tabele ali na mesto v dokumentu, kjer želite izpisati rezultat. Kliknite ikono<emph> Formula </emph>in iz podmenija izberite želeno formulo."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni, iz katerega lahko v celico tabele vstavite formulo.</ahelp> Postavite kazalko v celico tabele ali na mesto v dokumentu, kjer želite izpisati rezultat. Kliknite ikono<emph> Formula </emph>in iz podmenija izberite želeno formulo."
 
 #: 14020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2454,8 +2454,8 @@ msgctxt ""
 "14030000.xhp\n"
 "par_id3149602\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Počisti vsebino vnosne vrstice in zapre vrstico za formule.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Počisti vsebino vnosne vrstice in zapre vrstico za formule.</ahelp>"
 
 #: 14030000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2494,8 +2494,8 @@ msgctxt ""
 "14040000.xhp\n"
 "par_id3147173\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Prenese vsebino vnosne vrstice v dokument in zapre vrstico za formule. Vsebina vnosne vrstice se vstavi na položaj kazalke v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prenese vsebino vnosne vrstice v dokument in zapre vrstico za formule. Vsebina vnosne vrstice se vstavi na položaj kazalke v dokumentu.</ahelp>"
 
 #: 14040000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2534,8 +2534,8 @@ msgctxt ""
 "14050000.xhp\n"
 "par_id3154501\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Omogoča ustvarjanje formule z neposrednim vnosom funkcije v vnosno vrstico ali s klikom na ikono <emph>Formula</emph>, ki prikaže formule v podmeniju.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča ustvarjanje formule z neposrednim vnosom funkcije v vnosno vrstico ali s klikom na ikono <emph>Formula</emph>, ki prikaže formule v podmeniju.</ahelp>"
 
 #: 14050000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6718269e4c1..1ced6c43e0b 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f941de2d5c9..2a040e20571 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -22099,6 +22099,15 @@ msgstr "Sopo~menke"
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
 "GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special"
+msgstr "Po~sebno lepljenje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
 "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
 "Label\n"
 "value.text"
@@ -29317,15 +29326,6 @@ msgstr "Možnosti pa~metnih značk ..."
 #: WriterCommands.xcu
 msgctxt ""
 "WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Po~sebno lepljenje"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
 "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
 "Label\n"
 "value.text"
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 314242f721c..8960f43ed00 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sccomp/messages.po b/source/sl/sccomp/messages.po
index e924c410cc3..d19b5372806 100644
--- a/source/sl/sccomp/messages.po
+++ b/source/sl/sccomp/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-20 22:37+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index 9d47671d995..241e9e32a88 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -1,15 +1,16 @@
+#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:33+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1307,50 +1308,27 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
 #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
 msgid "_Slide Show"
 msgstr "Proje_kcija"
 
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
 msgid "S_lide"
 msgstr "Prosoj_nica"
 
 #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vstavi"
 
 #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
 msgid "D_raw"
 msgstr "Dra_w"
 
 #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
-#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
 msgid "_View"
 msgstr "Pog_led"
 
@@ -1360,6 +1338,11 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
 msgid "_Review"
 msgstr "P_regled"
 
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Proje_kcija"
+
 #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
 #: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
@@ -1372,13 +1355,28 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
 msgid "_Paragraph"
 msgstr "_Odstavek"
 
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Proje_kcija"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
 msgid "R_ows"
 msgstr "Vrst_ice"
 
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
 msgid "_Calc"
 msgstr "_Calc"
 
@@ -1423,16 +1421,41 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
 msgid "_Grid"
 msgstr "_Mreža"
 
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Proje_kcija"
+
 #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
 msgid "F_rame"
 msgstr "O_kvir"
 
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
 msgid "_Master Page"
 msgstr "_Glavna stran"
 
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Dra_w"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
 #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
 msgid "_Menu"
@@ -1463,6 +1486,31 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Proje_kcija"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+msgid "S_lide"
+msgstr "Prosoj_nica"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Dra_w"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
 #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
 #: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
@@ -1478,6 +1526,11 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "_Razporedi"
 
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Proje_kcija"
+
 #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
 #: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
@@ -1490,11 +1543,41 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
 msgid "_Paragraph"
 msgstr "_Odstavek"
 
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Proje_kcija"
+
 #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
 msgid "T_able"
 msgstr "T_abela"
 
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr "Vrst_ice"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_Calc"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Dra_w"
+
 #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
 msgid "_Edit"
@@ -1532,11 +1615,41 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
 msgid "_Media"
 msgstr "_Medijska datoteka"
 
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr "Proje_kcija"
+
 #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
 msgid "F_rame"
 msgstr "O_kvir"
 
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "_Master Page"
+msgstr "_Glavna stran"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Dra_w"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
 #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
 msgid "_Menu"
@@ -4925,1149 +5038,1139 @@ msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
 msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče kopirati v $(URL2)"
 
 #: strings.hrc:231
-msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Nastavitve strani"
-
-#: strings.hrc:232
-msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
-msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr "Nastavitev ozadja za vse strani?"
-
-#: strings.hrc:233
 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
 msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
 msgstr "Ime matrice prosojnice. Z desnim klikom se pojavi seznam, z dvojnim klikom pogovorno okno."
 
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:232
 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
 msgid "Rename Slide"
 msgstr "Preimenuj prosojnico"
 
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:233
 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:234
 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
 msgid "Rename Master Slide"
 msgstr "Preimenuj matrico"
 
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:235
 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
 msgid "Title Area for AutoLayouts"
 msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve"
 
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:236
 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
 msgid "Object Area for AutoLayouts"
 msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve"
 
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:237
 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
 msgid "Footer Area"
 msgstr "Področje noge"
 
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:238
 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
 msgid "Header Area"
 msgstr "Področje glave"
 
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:239
 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
 msgid "Date Area"
 msgstr "Podatkovno območje"
 
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:240
 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
 msgid "Slide Number Area"
 msgstr "Področje številke prosojnice"
 
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:241
 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
 msgid "Page Number Area"
 msgstr "Področje številke strani"
 
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:242
 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
 msgid "<header>"
 msgstr "<glava>"
 
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:243
 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
 msgid "<footer>"
 msgstr "<noga>"
 
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:244
 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
 msgid "<date/time>"
 msgstr "<datum/čas>"
 
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:245
 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
 msgid "<number>"
 msgstr "<številka>"
 
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:246
 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
 msgid "<count>"
 msgstr "<števec>"
 
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:247
 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
 msgid "<slide-name>"
 msgstr "<ime-prosojnice>"
 
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:248
 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
 msgid "<page-name>"
 msgstr "<ime-strani>"
 
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:249
 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
 msgid "Notes Area"
 msgstr "Področje opomb"
 
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:250
 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
 msgid "Hangul/Hanja Conversion"
 msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja"
 
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:251
 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
 msgid "Slides"
 msgstr "Prosojnice"
 
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:252
 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
 msgid "Pages"
 msgstr "Strani"
 
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:253
 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
 msgid "Preview not available"
 msgstr "Predogled ni na voljo"
 
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:254
 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
 msgid "Preparing preview"
 msgstr "Priprava predogleda"
 
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:255
 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
 msgid "Layouts"
 msgstr "Postavitve"
 
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:256
 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
 msgid "Drawing Styles"
 msgstr "Slogi risanja"
 
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:257
 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
 msgid "Presentation Styles"
 msgstr "Slogi predstavitve"
 
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:258
 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
 msgid "Cell Styles"
 msgstr "Slogi celic"
 
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:259
 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
 msgid "Named shapes"
 msgstr "Poimenovani liki"
 
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:260
 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
 msgid "All shapes"
 msgstr "Vsi liki"
 
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:261
 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
 msgid "Shape %1"
 msgstr "Lik %1"
 
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:262
 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
 msgid "Set Background Image for Slide ..."
 msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..."
 
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:263
 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarji"
 
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:264
 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
 msgid "Reset Slide Layout"
 msgstr "Postavi postavitev prosojnice"
 
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:265
 msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:266
 msgctxt "STR_INSERT_CHART"
 msgid "Insert Chart"
 msgstr "Vstavi grafikon"
 
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:267
 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:268
 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
 msgid "Insert Audio or Video"
 msgstr "Vstavi zvok/video"
 
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:269
 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
 msgid "Drag and Drop Pages"
 msgstr "Povlecite in spustite strani"
 
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:270
 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
 msgid "Drag and Drop Slides"
 msgstr "Povlecite in spustite prosojnice"
 
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:271
 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
 msgid "Please add Images to the Album."
 msgstr "Dodajte slike v album."
 
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:272
 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
 msgid "Text Slide"
 msgstr "Prosojnica z besedilom"
 
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:273
 msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
 msgid "Insert 3D Model"
 msgstr "Vstavi 3D-model"
 
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:274
 msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
 msgid "All supported formats"
 msgstr "Vsi podprti zapisi"
 
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:275
 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
 msgid "Page Tree"
 msgstr "Drevo strani"
 
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:276
 #, c-format
 msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
 msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
 msgstr "Lokalna ciljna mapa »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?"
 
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:278
 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:279
 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
 msgid "Background objects"
 msgstr "Predmeti ozadja"
 
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:280
 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
 msgid "Layout"
 msgstr "Postavitev"
 
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:281
 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrolniki"
 
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:282
 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
 msgid "Dimension Lines"
 msgstr "Kotirne črte"
 
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:283
 msgctxt "STR_PAGE"
 msgid "Slide"
 msgstr "Prosojnica"
 
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:284
 msgctxt "STR_PAGE_NAME"
 msgid "Page"
 msgstr "Stran"
 
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:285
 msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
 msgid "Slide"
 msgstr "Prosojnica"
 
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:286
 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
 msgid "Master Slide"
 msgstr "Matrica prosojnice"
 
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:287
 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
 msgid "Master Page"
 msgstr "Glavna stran"
 
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:288
 msgctxt "STR_NOTES"
 msgid "(Notes)"
 msgstr "(Opombe)"
 
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:289
 msgctxt "STR_HANDOUT"
 msgid "Handouts"
 msgstr "Izročki"
 
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:290
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
 msgid "Click to edit the title text format"
 msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova"
 
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:291
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
 msgid "Click to edit the outline text format"
 msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa"
 
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:292
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
 msgid "Second Outline Level"
 msgstr "Druga raven orisa"
 
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:293
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
 msgid "Third Outline Level"
 msgstr "Tretja raven orisa"
 
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:294
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
 msgid "Fourth Outline Level"
 msgstr "Četrta raven orisa"
 
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:295
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
 msgid "Fifth Outline Level"
 msgstr "Peta raven orisa"
 
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:296
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
 msgid "Sixth Outline Level"
 msgstr "Šesta raven orisa"
 
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:297
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
 msgid "Seventh Outline Level"
 msgstr "Sedma raven orisa"
 
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:298
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
 msgid "Click to move the slide"
 msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice"
 
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:299
 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
 msgid "Click to edit the notes format"
 msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb"
 
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:300
 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
 msgid "Click to add Title"
 msgstr "Kliknite za dodajanje naslova"
 
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:301
 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
 msgid "Click to add Text"
 msgstr "Kliknite za dodajanje besedila"
 
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:302
 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
 msgid "Click to add Text"
 msgstr "Kliknite za dodajanje besedila"
 
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:303
 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
 msgid "Click to add Notes"
 msgstr "Kliknite za dodajanje opomb"
 
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:304
 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
 msgid "Double-click to add an Image"
 msgstr "Dvokliknite za dodajanje slike"
 
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:305
 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
 msgid "Double-click to add an Object"
 msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta"
 
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:306
 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
 msgid "Double-click to add a Chart"
 msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona"
 
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:307
 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
 msgid "Double-click to add an Organization Chart"
 msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama"
 
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:308
 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
 msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
 msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice"
 
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:309
 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:310
 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:311
 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:312
 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
 msgid "Move slides"
 msgstr "Premakni prosojnice"
 
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:313
 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
 msgid "Dimension Line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:314
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
 msgid "Object with no fill and no line"
 msgstr "Predmet brez polnila in brez črt"
 
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:315
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
 msgid "Object with arrow"
 msgstr "Predmet s puščico"
 
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:316
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
 msgid "Object with shadow"
 msgstr "Predmet s senčenjem"
 
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:317
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
 msgid "Object without fill"
 msgstr "Predmet brez polnila"
 
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:318
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:319
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
 msgid "Text body"
 msgstr "Telo besedila"
 
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:320
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
 msgid "Text body justified"
 msgstr "Poravnano telo besedila"
 
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:321
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
 msgid "First line indent"
 msgstr "Zamik prve vrstice"
 
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:322
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:323
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
 msgid "Title1"
 msgstr "Naslov1"
 
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:324
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
 msgid "Title2"
 msgstr "Naslov2"
 
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:325
 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
 msgid "Heading"
 msgstr "Naslov"
 
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:326
 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
 msgid "Heading1"
 msgstr "Naslov1"
 
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:327
 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
 msgid "Heading2"
 msgstr "Glava2"
 
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:328
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:329
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:330
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
 msgid "Outline"
 msgstr "Oris"
 
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:331
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
 msgid "Background objects"
 msgstr "Predmeti ozadja"
 
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:332
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:333
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:334
 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
 msgid "PowerPoint Import"
 msgstr "Uvoz v PowerPoint"
 
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:335
 msgctxt "STR_SAVE_DOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:336
 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
 msgid "Banding cell"
 msgstr "Poudarek na celici"
 
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:337
 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
 msgid "Header"
 msgstr "Glava"
 
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:338
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
 msgid "Total line"
 msgstr "Črta vsote"
 
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:339
 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
 msgid "First column"
 msgstr "Prvi stolpec"
 
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:340
 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
 msgid "Last column"
 msgstr "Zadnji stolpec"
 
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:341
 msgctxt "STR_ENTER_PIN"
 msgid "Enter PIN:"
 msgstr "Vnesite PIN:"
 
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:342
 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
 msgid "Remove client authorisation"
 msgstr "Odstrani overitev odjemalca"
 
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:343
 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
 msgid "Shrink font size"
 msgstr "Skrči velikost pisave"
 
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:344
 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
 msgid "Grow font size"
 msgstr "Razširi velikost pisave"
 
 #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
 #. ==============================================================
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:349
 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
 msgid "Drawing View"
 msgstr "Risalni pogled"
 
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:350
 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
 msgid "This is where you create and edit drawings."
 msgstr "Tukaj lahko ustvarjate in urejate risbe."
 
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:351
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
 msgid "Drawing View"
 msgstr "Risalni pogled"
 
-#: strings.hrc:354
+#: strings.hrc:352
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
 msgid "This is where you create and edit slides."
 msgstr "Tukaj oblikujete in urejate prosojnice."
 
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:353
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
 msgid "Outline View"
 msgstr "Orisni pogled"
 
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:354
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
 msgid "This is where you enter or edit text in list form."
 msgstr "Tukaj vnašate in urejate besedilo v obliki seznama."
 
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:355
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
 msgid "Slides View"
 msgstr "Pogled prosojnic"
 
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:356
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
 msgid "This is where you sort slides."
 msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice."
 
-#: strings.hrc:359
+#: strings.hrc:357
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
 msgid "Notes View"
 msgstr "Pogled opomb"
 
-#: strings.hrc:360
+#: strings.hrc:358
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
 msgid "This is where you enter and view notes."
 msgstr "Tukaj vnašate in urejate opombe."
 
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:359
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
 msgid "Handout View"
 msgstr "Pogled izročka"
 
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:360
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
 msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
 msgstr "Tukaj določite postavitev izročka."
 
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:361
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
 msgid "PresentationTitle"
 msgstr "Naslov predstavitve"
 
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:362
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
 msgid "PresentationOutliner"
 msgstr "Orisnik predstavitve"
 
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:363
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
 msgid "PresentationSubtitle"
 msgstr "Podnaslov predstavitve"
 
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:364
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
 msgid "PresentationPage"
 msgstr "Stran predstavitve"
 
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:365
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
 msgid "PresentationNotes"
 msgstr "Opombe predstavitve"
 
-#: strings.hrc:368
+#: strings.hrc:366
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
 msgid "Handout"
 msgstr "Izroček"
 
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:367
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
 msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
 msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
 
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:368
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
 msgid "PresentationTitleShape"
 msgstr "Lik naslova predstavitve"
 
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:369
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
 msgid "PresentationOutlinerShape"
 msgstr "Lik orisnika predstavitve"
 
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:370
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
 msgid "PresentationSubtitleShape"
 msgstr "Lik podnaslova predstavitve"
 
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:371
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
 msgid "PresentationPageShape"
 msgstr "Lik strani predstavitve"
 
-#: strings.hrc:374
+#: strings.hrc:372
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
 msgid "PresentationNotesShape"
 msgstr "Lik opomb predstavitve"
 
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:373
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
 msgid "PresentationHandoutShape"
 msgstr "Lik izročka predstavitve"
 
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:374
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
 msgid "Unknown accessible presentation shape"
 msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
 
-#: strings.hrc:377
+#: strings.hrc:375
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
 msgid "PresentationFooter"
 msgstr "Noga predstavitve"
 
-#: strings.hrc:378
+#: strings.hrc:376
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
 msgid "PresentationFooterShape"
 msgstr "Lik noge predstavitve"
 
-#: strings.hrc:379
+#: strings.hrc:377
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
 msgid "PresentationHeader"
 msgstr "Glava predstavitve"
 
-#: strings.hrc:380
+#: strings.hrc:378
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
 msgid "PresentationHeaderShape"
 msgstr "Lik glave predstavitve"
 
-#: strings.hrc:381
+#: strings.hrc:379
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
 msgid "PresentationDateAndTime"
 msgstr "Datum in čas predstavitve"
 
-#: strings.hrc:382
+#: strings.hrc:380
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
 msgid "PresentationDateAndTimeShape"
 msgstr "Lik datuma in časa predstavitve"
 
-#: strings.hrc:383
+#: strings.hrc:381
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
 msgid "PresentationPageNumber"
 msgstr "Številka strani predstavitve"
 
-#: strings.hrc:384
+#: strings.hrc:382
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
 msgid "PresentationPageNumberShape"
 msgstr "Lik številke strani predstavitve"
 
-#: strings.hrc:385
+#: strings.hrc:383
 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
 msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
 msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME"
 
-#: strings.hrc:386
+#: strings.hrc:384
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: strings.hrc:387
+#: strings.hrc:385
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
 msgid "Outliner"
 msgstr "Orisnik"
 
-#: strings.hrc:388
+#: strings.hrc:386
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: strings.hrc:389
+#: strings.hrc:387
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
 msgid "Page"
 msgstr "Stran"
 
-#: strings.hrc:390
+#: strings.hrc:388
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
-#: strings.hrc:391
+#: strings.hrc:389
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
 msgid "Handout"
 msgstr "Izroček"
 
-#: strings.hrc:392
+#: strings.hrc:390
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
 msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
 msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
 
-#: strings.hrc:393
+#: strings.hrc:391
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
 msgid "Footer"
 msgstr "Noga"
 
-#: strings.hrc:394
+#: strings.hrc:392
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
 msgid "Header"
 msgstr "Glava"
 
-#: strings.hrc:395
+#: strings.hrc:393
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: strings.hrc:396
+#: strings.hrc:394
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
 msgid "Number"
 msgstr "Število"
 
-#: strings.hrc:397
+#: strings.hrc:395
 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list