[Libreoffice-commits] translations.git: source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Tue Nov 21 08:36:06 UTC 2017


 source/sl/cui/messages.po                                  |  362 +++++--------
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po             |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po      |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po       |    7 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po |   36 -
 source/sl/sc/messages.po                                   |   18 
 source/sl/sccomp/messages.po                               |   36 -
 source/sl/svtools/messages.po                              |    4 
 source/sl/svx/messages.po                                  |   55 +
 source/sl/sw/messages.po                                   |  170 +++---
 10 files changed, 356 insertions(+), 356 deletions(-)

New commits:
commit e113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Tue Nov 21 09:35:14 2017 +0100

    Updated Slovenian translation

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 8631ebadf81..facff263f65 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:40+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1192,106 +1192,111 @@ msgstr ""
 "Vnesite novo ime."
 
 #: strings.hrc:271
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
+msgid "~Grammar By"
+msgstr "Slovni~čno kot"
+
+#: strings.hrc:272
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:273
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:275
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:276
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:277
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:278
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:280
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:281
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:282
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:283
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:284
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:285
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:286
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:288
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:289
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:290
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:291
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:295
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:296
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1309,17 +1314,17 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
 msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
 msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane."
 
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!\n"
@@ -1330,68 +1335,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
 msgid "Left-to-right (LTR)"
 msgstr "Od leve proti desni (LTR)"
 
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
 msgid "Right-to-left (RTL)"
 msgstr "Od desne proti levi (RTL)"
 
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
 msgid "Use superordinate object settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
 
 #. page direction
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
 msgid "Left-to-right (horizontal)"
 msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)"
 
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
 msgid "Right-to-left (horizontal)"
 msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)"
 
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:308
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
 msgid "Right-to-left (vertical)"
 msgstr "Od desne proti levi (navpično)"
 
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
 msgid "Left-to-right (vertical)"
 msgstr "Od leve proti desni (navpično)"
 
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:315
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
@@ -1400,297 +1405,297 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:317
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:321
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
 msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
 
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
-msgid "Family"
-msgstr "Družina"
+msgid "Family:"
+msgstr "Družina:"
 
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
+msgid "Font:"
+msgstr "Pisava:"
 
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:326
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
-msgid "Style"
-msgstr "Slog"
+msgid "Style:"
+msgstr "Slog:"
 
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Tipografija"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Tipografija:"
 
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
 msgid "Highlight Color"
 msgstr "Barva poudarjanja"
 
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: "
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: "
 
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od"
 
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:343
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: "
 
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:351
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
 msgid "The selected module could not be loaded."
 msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti."
 
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: strings.hrc:354
+#: strings.hrc:355
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
 msgid "Selected Theme: "
 msgstr "Izbrana tema: "
 
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
 msgid "Searching, please wait..."
 msgstr "Iskanje poteka ..."
 
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:357
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
 msgid "Cannot open %1, please try again later."
 msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
 
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:358
 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
 msgid "No results found."
 msgstr "Ni zadetkov."
 
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:359
 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
 msgid "Applying Theme..."
 msgstr "Nalaganje teme ..."
 
-#: strings.hrc:360
+#: strings.hrc:361
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
 msgid "Set No Borders"
 msgstr "Ne nastavi obrobe"
 
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:362
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
 msgid "Set Outer Border Only"
 msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
 
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:363
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
 msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
 
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:364
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
 msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
 msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
 
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
 msgid "Set Diagonal Lines Only"
 msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
 
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
 msgid "Set All Four Borders"
 msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
 
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:368
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
 msgid "Set Left and Right Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
 
-#: strings.hrc:368
+#: strings.hrc:369
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
 msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
 
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:370
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
 msgid "Set Left Border Only"
 msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
 
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
 msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:372
 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
 msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:373
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:374
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: strings.hrc:374
+#: strings.hrc:375
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:376
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:377
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
@@ -2780,157 +2785,157 @@ msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
 msgid "Add / Import"
 msgstr "Dodaj/uvozi"
 
-#: bitmaptabpage.ui:66
+#: bitmaptabpage.ui:65
 msgctxt "bitmaptabpage|label1"
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitna slika"
 
-#: bitmaptabpage.ui:111
+#: bitmaptabpage.ui:110
 msgctxt "bitmaptabpage|label3"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:124
+#: bitmaptabpage.ui:126
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Original"
 msgstr "Izvirno"
 
-#: bitmaptabpage.ui:125
+#: bitmaptabpage.ui:127
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Filled"
 msgstr "Zapolnjeno"
 
-#: bitmaptabpage.ui:126
+#: bitmaptabpage.ui:128
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Stretched"
 msgstr "Raztegnjeno"
 
-#: bitmaptabpage.ui:127
+#: bitmaptabpage.ui:129
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Zoomed"
 msgstr "Povečano"
 
-#: bitmaptabpage.ui:128
+#: bitmaptabpage.ui:130
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: bitmaptabpage.ui:129
+#: bitmaptabpage.ui:131
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Tiled"
 msgstr "Razpostavljeno"
 
-#: bitmaptabpage.ui:156
+#: bitmaptabpage.ui:157
 msgctxt "bitmaptabpage|label4"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:173
+#: bitmaptabpage.ui:175
 msgctxt "bitmaptabpage|label5"
-msgid "W:"
-msgstr "Š:"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:197
+#: bitmaptabpage.ui:201
 msgctxt "bitmaptabpage|label6"
-msgid "H:"
-msgstr "V:"
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:226
+#: bitmaptabpage.ui:232
 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
 msgid "Scale"
 msgstr "Merilo"
 
-#: bitmaptabpage.ui:257
+#: bitmaptabpage.ui:262
 msgctxt "bitmaptabpage|label7"
 msgid "Position:"
 msgstr "Položaj:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:270
+#: bitmaptabpage.ui:278
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Top Left"
 msgstr "Levo zgoraj"
 
-#: bitmaptabpage.ui:271
+#: bitmaptabpage.ui:279
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Top Center"
 msgstr "Na sredini zgoraj"
 
-#: bitmaptabpage.ui:272
+#: bitmaptabpage.ui:280
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Top Right"
 msgstr "Desno zgoraj"
 
-#: bitmaptabpage.ui:273
+#: bitmaptabpage.ui:281
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Center Left"
 msgstr "Levo na sredini"
 
-#: bitmaptabpage.ui:274
+#: bitmaptabpage.ui:282
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Center"
 msgstr "Na sredini"
 
-#: bitmaptabpage.ui:275
+#: bitmaptabpage.ui:283
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Center Right"
 msgstr "Desno na sredini"
 
-#: bitmaptabpage.ui:276
+#: bitmaptabpage.ui:284
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Levo spodaj"
 
-#: bitmaptabpage.ui:277
+#: bitmaptabpage.ui:285
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Bottom Center"
 msgstr "Na sredini spodaj"
 
-#: bitmaptabpage.ui:278
+#: bitmaptabpage.ui:286
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Desno spodaj"
 
-#: bitmaptabpage.ui:305
+#: bitmaptabpage.ui:312
 msgctxt "bitmaptabpage|label9"
 msgid "Tiling Position:"
 msgstr "Položaj pri tlakovanju:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:323
+#: bitmaptabpage.ui:331
 msgctxt "bitmaptabpage|label10"
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+msgid "X-Offset:"
+msgstr "Odmik X:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:346
+#: bitmaptabpage.ui:356
 msgctxt "bitmaptabpage|label11"
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+msgid "Y-Offset:"
+msgstr "Odmik Y:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:390
+#: bitmaptabpage.ui:401
 msgctxt "bitmaptabpage|label15"
 msgid "Tiling Offset:"
 msgstr "Odmik pri tlakovanju:"
 
-#: bitmaptabpage.ui:409
+#: bitmaptabpage.ui:423
 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
 msgid "Row"
 msgstr "Vrstica"
 
-#: bitmaptabpage.ui:410
+#: bitmaptabpage.ui:424
 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: bitmaptabpage.ui:453
+#: bitmaptabpage.ui:467
 msgctxt "bitmaptabpage|label2"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: bitmaptabpage.ui:496
+#: bitmaptabpage.ui:510
 msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: bitmaptabpage.ui:514
+#: bitmaptabpage.ui:528
 msgctxt "bitmaptabpage|label8"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -3475,31 +3480,11 @@ msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: charnamepage.ui:106
-msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk"
-msgid "Family:"
-msgstr "Družina:"
-
-#: charnamepage.ui:145
-msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk"
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
-
 #: charnamepage.ui:185
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: charnamepage.ui:227
-msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk"
-msgid "Family:"
-msgstr "Družina:"
-
-#: charnamepage.ui:242
-msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk"
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
-
 #: charnamepage.ui:257
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
 msgid "Size:"
@@ -3515,16 +3500,6 @@ msgctxt "charnamepage|label4"
 msgid "Western Text Font"
 msgstr "Pisava za zahodno besedilo"
 
-#: charnamepage.ui:385
-msgctxt "charnamepage|eastfontnameft"
-msgid "Family:"
-msgstr "Družina:"
-
-#: charnamepage.ui:400
-msgctxt "charnamepage|eaststyleft"
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
-
 #: charnamepage.ui:415
 msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
 msgid "Size:"
@@ -3540,16 +3515,6 @@ msgctxt "charnamepage|label5"
 msgid "Asian Text Font"
 msgstr "Pisava za azijsko besedilo"
 
-#: charnamepage.ui:542
-msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft"
-msgid "Family:"
-msgstr "Družina:"
-
-#: charnamepage.ui:557
-msgctxt "charnamepage|ctlstyleft"
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
-
 #: charnamepage.ui:572
 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
 msgid "Size:"
@@ -9487,21 +9452,6 @@ msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
 msgid "N_one"
 msgstr "Br_ez"
 
-#: paratabspage.ui:334
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS"
-msgid "_........"
-msgstr "_........"
-
-#: paratabspage.ui:351
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE"
-msgid "_--------"
-msgstr "_--------"
-
-#: paratabspage.ui:368
-msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE"
-msgid "______"
-msgstr "______"
-
 #: paratabspage.ui:385
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
 msgid "C_haracter"
@@ -10342,27 +10292,27 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
 msgid "_Use shadow"
 msgstr "_Uporabi senco"
 
-#: shadowtabpage.ui:123
+#: shadowtabpage.ui:122
 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
 msgid "_Distance:"
 msgstr "_Razdalja:"
 
-#: shadowtabpage.ui:159
+#: shadowtabpage.ui:157
 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
 msgid "_Transparency:"
 msgstr "_Prosojnost:"
 
-#: shadowtabpage.ui:180
+#: shadowtabpage.ui:177
 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Barva:"
 
-#: shadowtabpage.ui:223
+#: shadowtabpage.ui:220
 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: shadowtabpage.ui:248
+#: shadowtabpage.ui:245
 msgctxt "shadowtabpage|label"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bc23e3882c1..c65bf38324f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-16 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 66ea369340e..f0a2b52af3b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 22:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:37+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1646,16 +1646,16 @@ msgctxt ""
 "01010400.xhp\n"
 "hd_id3155175\n"
 "help.text"
-msgid "Suggestion"
-msgstr "Predlog"
+msgid "Replace By or Grammar By"
+msgstr "Zamenjaj z ali Povzemi obliko po"
 
 #: 01010400.xhp
 msgctxt ""
 "01010400.xhp\n"
 "par_id3147323\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">To vnosno polje je na voljo le, če urejate slovar izjem. Polje prikazuje predlog za zamenjavo trenutne besede v polju »Beseda«.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\\\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\\\">To vnosno polje je na voljo le, če urejate slovar izjem ali slovar po meri določenega jezika. Pri slovarjih izjem polje prikazuje predlog za zamenjavo trenutne besede v polju »Beseda«. V slovarjih po meri za določen jezik polje vsebuje znano besedo korena, kot model za samodejno predpenjanje novih besed ali kot uporabljena v sestavljenkah. Nemški primer: z dodajanjem enostavne vzročne besede novi besedi »Litschi« (liči) z vzorčno besedo »Gummi« (žvečilni gumi) povzročil prepoznavo tudi drugih oblik besede: »Litschis« (ličiji), »Litschibaum« (drevo liči), »Litschifrucht« (sadež liči) itn.</ahelp>"
 
 #: 01010400.xhp
 msgctxt ""
@@ -7418,22 +7418,20 @@ msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved a
 msgstr "Ta nastavitev je v besedilnih dokumentih .odt privzeto vključena in bo shranjena in naložena le z dokumenti v tem zapisu dokumenta. S starimi besedilnimi dokumenti .sxw nastavitve ni mogoče shraniti, zato je zanje izključena."
 
 #: 01041000.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01041000.xhp\n"
 "hd_id5241028\n"
 "help.text"
 msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
-msgstr "Toleriraj bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšimi dokumenti (v trenutnem dokumentu)"
+msgstr "Dopusti bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšimi dokumenti (v trenutnem dokumentu)"
 
 #: 01041000.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01041000.xhp\n"
 "par_id8112634\n"
 "help.text"
 msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents."
-msgstr "Uporabi zaporedje barve sidranja %PRODUCTNAME 4.3 in toleriraj bele črte ozadij strani PDF, ki se tvorijo iz opuščenih dokumentov."
+msgstr "Uporabi zaporedje barv sidranja iz %PRODUCTNAME 4.3 in dopusti bele črte na ozadju strani PDF v dokumentih, pretvorjenih iz opuščenih dokumentov."
 
 #: 01041000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6d69e0d9c76..08027cb2e7d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-17 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1746,13 +1746,12 @@ msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote
 msgstr "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Ikona Daljinca za Impress</alt></image>"
 
 #: impress_remote.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "impress_remote.xhp\n"
 "par_id170820171219426143\n"
 "help.text"
 msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
-msgstr "Daljinec za Impress prikaže na zaslonu naprave ogledne sličice prosojnic z ustreznimi opombami pod njimi. Podrsajte s prstom po zaslonu, da se v okviru predstavitve pomaknete naprej oz. nazaj. Prikažete lahko tudi mozaik prosojnic, kar omogoča neposreden skok na želeno prosojnico za enostavnejšo dinamiko predstavitve."
+msgstr "Daljinec za Impress prikaže na zaslonu naprave ogledne sličice prosojnic z ustreznimi opombami pod njimi. Za pomikanje naprej in nazaj po prosojnicah s prstom podrsajte po zaslonu. Izberete lahko tudi prikaz mozaika, v katerem lahko skočite neposredno na želeno prosojnico in tako poenostavite izvedbo predstavitve."
 
 #: impress_remote.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0151152aa05..6718269e4c1 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -149,17 +149,17 @@ msgctxt ""
 "..Common.Menus.New.m4\n"
 "Title\n"
 "value.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
+msgid "F~ormula"
+msgstr "F~ormula"
 
 #: Common.xcu
 msgctxt ""
 "Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m6\n"
+"..Common.Menus.New.m5\n"
 "Title\n"
 "value.text"
-msgid "~HTML Document"
-msgstr "Dokument ~HTML"
+msgid "Database"
+msgstr "Zbirka podatkov"
 
 #: Common.xcu
 msgctxt ""
@@ -167,8 +167,8 @@ msgctxt ""
 "..Common.Menus.New.m7\n"
 "Title\n"
 "value.text"
-msgid "~XML Form Document"
-msgstr "Dokument obrazca ~XML"
+msgid "~HTML Document"
+msgstr "Dokument ~HTML"
 
 #: Common.xcu
 msgctxt ""
@@ -176,17 +176,17 @@ msgctxt ""
 "..Common.Menus.New.m8\n"
 "Title\n"
 "value.text"
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "Gl~avni dokument"
+msgid "~XML Form Document"
+msgstr "Dokument obrazca ~XML"
 
 #: Common.xcu
 msgctxt ""
 "Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m10\n"
+"..Common.Menus.New.m9\n"
 "Title\n"
 "value.text"
-msgid "F~ormula"
-msgstr "F~ormula"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr "Gl~avni dokument"
 
 #: Common.xcu
 msgctxt ""
@@ -10607,8 +10607,8 @@ msgctxt ""
 "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
 "ShortName\n"
 "value.text"
-msgid "Nationlity"
-msgstr "Drzavljan"
+msgid "Nationality"
+msgstr "Drzavljanstvo"
 
 #: TableWizard.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 936c4b4e37d..314242f721c 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2805,8 +2805,8 @@ msgstr "Ločilo _polj:"
 
 #: imoptdialog.ui:124
 msgctxt "imoptdialog|textft"
-msgid "_Text delimiter:"
-msgstr "Ločilo _besedila:"
+msgid "Strin_g delimiter:"
+msgstr "Ločilo ni_za:"
 
 #: imoptdialog.ui:135
 msgctxt "imoptdialog|asshown"
@@ -7370,8 +7370,8 @@ msgstr "Drugo"
 
 #: textimportcsv.ui:428
 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
-msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr "Ločilo be_sedila:"
+msgid "Strin_g delimiter:"
+msgstr "Ločilo ni_za:"
 
 #: textimportcsv.ui:479
 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
@@ -7380,8 +7380,8 @@ msgstr "Možnosti ločila"
 
 #: textimportcsv.ui:513
 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
-msgid "_Quoted field as text"
-msgstr "_Navedeno polje kot besedilo"
+msgid "F_ormat quoted field as text"
+msgstr "Oblikuj _navedeno polje kot besedilo"
 
 #: textimportcsv.ui:529
 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
diff --git a/source/sl/sccomp/messages.po b/source/sl/sccomp/messages.po
index 6fd640f9dbe..e924c410cc3 100644
--- a/source/sl/sccomp/messages.po
+++ b/source/sl/sccomp/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-26 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 22:37+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 
@@ -28,51 +28,61 @@ msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
 msgstr "Linearni reševalec %PRODUCTNAME CoinMP"
 
 #: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
+msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
+msgstr "Nelinearni reševalec %PRODUCTNAME z jatami (poskusno)"
+
+#: strings.hrc:28
 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
 msgid "Assume variables as non-negative"
 msgstr "Privzemi spremenljivke kot nenegativne"
 
-#: strings.hrc:28
+#: strings.hrc:29
 msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
 msgid "Assume variables as integer"
 msgstr "Privzemi spremenljivke kot celoštevilske"
 
-#: strings.hrc:29
+#: strings.hrc:30
 msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
 msgid "Solving time limit (seconds)"
 msgstr "Časovna omejitev reševanja (v sekundah)"
 
-#: strings.hrc:30
+#: strings.hrc:31
 msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
 msgid "Epsilon level (0-3)"
 msgstr "Raven epsilona (0-3)"
 
-#: strings.hrc:31
+#: strings.hrc:32
 msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
 msgid "Limit branch-and-bound depth"
 msgstr "Omeji globino razvejaj-in-poveži"
 
-#: strings.hrc:32
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
+msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
+msgstr "Algoritem jate (0 - diferencialna evolucija, 1 - optimizacija jate delcev)"
+
+#: strings.hrc:34
 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
 msgid "The model is not linear."
 msgstr "Model ni linearen."
 
-#: strings.hrc:33
+#: strings.hrc:35
 msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
 msgid "The epsilon level is invalid."
 msgstr "Raven epsilona ni veljavna."
 
-#: strings.hrc:34
+#: strings.hrc:36
 msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
 msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
 msgstr "Model ni izvedljiv. Preverite omejitvene pogoje."
 
-#: strings.hrc:35
+#: strings.hrc:37
 msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
 msgid "The model is unbounded."
 msgstr "Model ni omejen."
 
-#: strings.hrc:36
+#: strings.hrc:38
 msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
 msgid "The time limit was reached."
 msgstr "Dosežena je bila časovna omejitev."
diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po
index 26fa2c1374a..e7d1e321337 100644
--- a/source/sl/svtools/messages.po
+++ b/source/sl/svtools/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-16 23:36+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po
index 9d0319133d9..8a5fc2303d7 100644
--- a/source/sl/svx/messages.po
+++ b/source/sl/svx/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 22:25+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1949,27 +1949,27 @@ msgctxt "classificationdialog|signButton"
 msgid "Sign Paragraph"
 msgstr "Podpiši odstavek"
 
-#: classificationdialog.ui:217
+#: classificationdialog.ui:224
 msgctxt "classificationdialog|boldButton"
 msgid "Bold"
 msgstr "Krepko"
 
-#: classificationdialog.ui:250
+#: classificationdialog.ui:262
 msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
 msgid "Recently Used:"
 msgstr "Nedavno uporabljeno:"
 
-#: classificationdialog.ui:290
+#: classificationdialog.ui:302
 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
 msgid "Part Number:"
 msgstr "Številka dela:"
 
-#: classificationdialog.ui:327
+#: classificationdialog.ui:339
 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: classificationdialog.ui:349
+#: classificationdialog.ui:361
 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
 msgid "Intellectual Property"
 msgstr "Intelektualna lastnina"
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgid "Downward Diagonal"
 msgstr "Diagonalno navzdol"
 
 #: strings.hrc:847
-msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
 msgid "Upward Diagonal"
 msgstr "Diagonalno navzgor"
 
@@ -13694,8 +13694,43 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
 msgid "Tangut Components"
 msgstr "Tangutska, sestavni deli"
 
-#. TSCP Classification
+#: strings.hrc:1648
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
+msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev F"
+
+#: strings.hrc:1649
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Extended-A"
+msgstr "Kana, razširjena – A"
+
 #: strings.hrc:1650
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Masaram Gondi"
+msgstr "Masaramska, gondska"
+
+#: strings.hrc:1651
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nushu"
+msgstr "Nušujska"
+
+#: strings.hrc:1652
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Soyombo"
+msgstr "Sojombska"
+
+#: strings.hrc:1653
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac Supplement"
+msgstr "Starosirska, dodatek"
+
+#: strings.hrc:1654
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Zanabazar Square"
+msgstr "Zanabazarska, kvadratna"
+
+#. TSCP Classification
+#: strings.hrc:1657
 msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY"
 msgid "Do you really want to change the classification category?"
 msgstr "Ali zares želite spremeniti kategorijo za klasifikacijo stopnje zaupnosti?"
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index c1bcdaf86a4..b0de007179f 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -5231,322 +5231,322 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1"
 msgid "New User Index"
 msgstr "Novo uporabniško kazalo"
 
-#: notebookbar.ui:392
+#: notebookbar.ui:417
 msgctxt "notebookbar|NewSW"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: notebookbar.ui:396
+#: notebookbar.ui:421
 msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
 msgid "Text Document"
 msgstr "Dokument z besedilom"
 
-#: notebookbar.ui:409
+#: notebookbar.ui:434
 msgctxt "notebookbar|NewSC"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: notebookbar.ui:413
+#: notebookbar.ui:438
 msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Preglednica"
 
-#: notebookbar.ui:426
+#: notebookbar.ui:451
 msgctxt "notebookbar|NewSI"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: notebookbar.ui:430
+#: notebookbar.ui:455
 msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
 msgid "Presentation"
 msgstr "Predstavitev"
 
-#: notebookbar.ui:443
+#: notebookbar.ui:468
 msgctxt "notebookbar|NewSD"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: notebookbar.ui:447
+#: notebookbar.ui:472
 msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
 msgid "Drawing"
 msgstr "Risba"
 
-#: notebookbar.ui:459
+#: notebookbar.ui:484
 msgctxt "notebookbar|NewSF"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: notebookbar.ui:463
+#: notebookbar.ui:488
 msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
-#: notebookbar.ui:475
+#: notebookbar.ui:500
 msgctxt "notebookbar|NewSB"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: notebookbar.ui:479
+#: notebookbar.ui:504
 msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
 msgid "Database"
 msgstr "Zbirka podatkov"
 
-#: notebookbar.ui:498
+#: notebookbar.ui:523
 msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Preglednica"
 
-#: notebookbar.ui:1213
+#: notebookbar.ui:1238
 msgctxt "notebookbar|FileLabel"
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: notebookbar.ui:1346
+#: notebookbar.ui:1371
 msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: notebookbar.ui:1635
+#: notebookbar.ui:1660
 msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: notebookbar.ui:1744
+#: notebookbar.ui:1769
 msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
 msgid "Outline"
 msgstr "Oris"
 
-#: notebookbar.ui:1774
+#: notebookbar.ui:1799
 msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
 msgid "Bullets and Numbering"
 msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
 
-#: notebookbar.ui:1827
+#: notebookbar.ui:1852
 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodoravna poravnava"
 
-#: notebookbar.ui:1913
+#: notebookbar.ui:1938
 msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: notebookbar.ui:1941
+#: notebookbar.ui:1966
 msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Navpična poravnava"
 
-#: notebookbar.ui:1992
+#: notebookbar.ui:2017
 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodoravna poravnava"
 
-#: notebookbar.ui:2131
+#: notebookbar.ui:2156
 msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: notebookbar.ui:2164
+#: notebookbar.ui:2189
 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: notebookbar.ui:2171
+#: notebookbar.ui:2196
 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Povečaj zamik"
 
-#: notebookbar.ui:2187
+#: notebookbar.ui:2212
 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Zmanjšaj zamik"
 
-#: notebookbar.ui:2209
+#: notebookbar.ui:2234
 msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: notebookbar.ui:2317
+#: notebookbar.ui:2342
 msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
 msgid "Style"
 msgstr "Slog"
 
-#: notebookbar.ui:2449
+#: notebookbar.ui:2474
 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
 msgid "Find"
 msgstr "Najdi"
 
-#: notebookbar.ui:2505
+#: notebookbar.ui:2530
 msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
 msgid "Find"
 msgstr "Najdi"
 
-#: notebookbar.ui:2570
+#: notebookbar.ui:2595
 msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
 msgid "Home"
 msgstr "Začetek"
 
-#: notebookbar.ui:2591
+#: notebookbar.ui:2616
 msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
 msgid "Break"
 msgstr "Prelomi"
 
-#: notebookbar.ui:2752
+#: notebookbar.ui:2800
 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
 msgid "Gallery"
 msgstr "Galerija"
 
-#: notebookbar.ui:2758
+#: notebookbar.ui:2806
 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
 msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
 msgstr "Odpri galerijo izrezkov in medijskih datotek"
 
-#: notebookbar.ui:2802
+#: notebookbar.ui:2850
 msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbol"
 
-#: notebookbar.ui:2834
+#: notebookbar.ui:2882
 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: notebookbar.ui:2862
+#: notebookbar.ui:2910
 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
 msgid "Insert Audio or Video"
 msgstr "Vstavi zvok/video"
 
-#: notebookbar.ui:2894
+#: notebookbar.ui:2942
 msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
 msgid "Shapes"
 msgstr "Liki"
 
-#: notebookbar.ui:3192
+#: notebookbar.ui:3249
 msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
 msgid "Links"
 msgstr "Povezave"
 
-#: notebookbar.ui:3266
+#: notebookbar.ui:3336
 msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: notebookbar.ui:3303
+#: notebookbar.ui:3373
 msgctxt "notebookbar|FontWork"
 msgid "Fontwork"
 msgstr "Stavec"
 
-#: notebookbar.ui:3385
+#: notebookbar.ui:3455
 msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
 msgid "Fields"
 msgstr "Polja"
 
-#: notebookbar.ui:3475
+#: notebookbar.ui:3545
 msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
 msgid "Insert"
 msgstr "Vstavi"
 
-#: notebookbar.ui:3645
+#: notebookbar.ui:3715
 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
 msgid "Setup"
 msgstr "Namestitveni program"
 
-#: notebookbar.ui:3843
+#: notebookbar.ui:3913
 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
 msgid "Page layout"
 msgstr "Postavitev strani"
 
-#: notebookbar.ui:4224
+#: notebookbar.ui:4295
 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
 msgid "References"
 msgstr "Sklici"
 
-#: notebookbar.ui:4719
+#: notebookbar.ui:4790
 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
 msgid "Review"
 msgstr "Opis"
 
-#: notebookbar.ui:4735
+#: notebookbar.ui:4806
 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
 msgid "Page View"
 msgstr "Pogled strani"
 
-#: notebookbar.ui:4829
+#: notebookbar.ui:4900
 msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
 msgid "Document Area Elements"
 msgstr "Elementi površine dokumenta"
 
-#: notebookbar.ui:4986
+#: notebookbar.ui:5056
 msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povečava"
 
-#: notebookbar.ui:5120
+#: notebookbar.ui:5177
 msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: notebookbar.ui:5702
+#: notebookbar.ui:5745
 msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: notebookbar.ui:5744
+#: notebookbar.ui:5787
 msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: notebookbar.ui:5807
+#: notebookbar.ui:5850
 msgctxt "notebookbar|TableLabel"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: notebookbar.ui:5826
+#: notebookbar.ui:5869
 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
 msgid "Basics"
 msgstr "Osnove"
 
-#: notebookbar.ui:5830
+#: notebookbar.ui:5872
 msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: notebookbar.ui:5860
+#: notebookbar.ui:5902
 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
 msgid "Basics"
 msgstr "Osnove"
 
-#: notebookbar.ui:5864
+#: notebookbar.ui:5905
 msgctxt "notebookbar|Crop1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
 
-#: notebookbar.ui:6520
+#: notebookbar.ui:6537
 msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
-#: notebookbar.ui:6537
+#: notebookbar.ui:6554
 msgctxt "notebookbar|LineFormat"
 msgid "Line"
 msgstr "Črta"
 
-#: notebookbar.ui:6555
+#: notebookbar.ui:6572
 msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
 msgid "Area"
 msgstr "Področje"
 
-#: notebookbar.ui:6688
+#: notebookbar.ui:6705
 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
 msgid "Shape / Textbox"
 msgstr "Lik / polje z besedilom"
 
-#: notebookbar.ui:6717
+#: notebookbar.ui:6734
 msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
 msgid "Anchor"
 msgstr "Zasidraj"
 
-#: notebookbar.ui:7249
+#: notebookbar.ui:7266
 msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
 msgid "Frame / OLE"
 msgstr "Okvir / OLE"
@@ -6636,47 +6636,47 @@ msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
 msgid "_Numbering style:"
 msgstr "Slog o_številčevanja:"
 
-#: numparapage.ui:159
+#: numparapage.ui:160
 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: numparapage.ui:170
+#: numparapage.ui:171
 msgctxt "numparapage|editnumstyle"
 msgid "Edit Style"
 msgstr "Uredi slog"
 
-#: numparapage.ui:189
+#: numparapage.ui:190
 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
 msgid "R_estart at this paragraph"
 msgstr "P_onovno začni s tem odstavkom"
 
-#: numparapage.ui:220
+#: numparapage.ui:221
 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
 msgid "S_tart with:"
 msgstr "Zač_ni z:"
 
-#: numparapage.ui:277
+#: numparapage.ui:278
 msgctxt "numparapage|label2"
 msgid "Numbering"
 msgstr "Oštevilčevanje"
 
-#: numparapage.ui:313
+#: numparapage.ui:314
 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
 msgid "_Include this paragraph in line numbering"
 msgstr "_Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic"
 
-#: numparapage.ui:331
+#: numparapage.ui:332
 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
 msgid "Rest_art at this paragraph"
 msgstr "Po_novno začni s tem odstavkom"
 
-#: numparapage.ui:367
+#: numparapage.ui:368
 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
 msgid "_Start with:"
 msgstr "_Začni z:"
 
-#: numparapage.ui:415
+#: numparapage.ui:416
 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
 msgid "Line Numbering"
 msgstr "Oštevilčevanje vrstic"
@@ -17605,29 +17605,37 @@ msgid "Do~wnwards"
 msgstr "Navz~dol"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Classification strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1344
+msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
+msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
+msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti odstavka višja."
+
+#. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: Paragraph Signature
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1343
+#: strings.hrc:1349
 msgctxt "STR_VALID"
 msgid " Valid "
 msgstr " Veljavno "
 
-#: strings.hrc:1344
+#: strings.hrc:1350
 msgctxt "STR_INVALID"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neveljavno"
 
-#: strings.hrc:1345
+#: strings.hrc:1351
 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Neveljaven podpis"
 
-#: strings.hrc:1346
+#: strings.hrc:1352
 msgctxt "STR_SIGNED_BY"
 msgid "Signed-by"
 msgstr "Podpisani "
 
-#: strings.hrc:1347
+#: strings.hrc:1353
 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
 msgid "Paragraph Signature"
 msgstr "Podpis odstavka"


More information about the Libreoffice-commits mailing list