[Libreoffice-commits] online.git: Branch 'distro/collabora/collabora-online-3-0' - loleaflet/po
Andras Timar
andras.timar at collabora.com
Fri Feb 16 09:30:19 UTC 2018
loleaflet/po/ui-sl.po | 226 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 115 insertions(+), 111 deletions(-)
New commits:
commit 63c3949b40fe8784d4a97c578959a80bc62cabca
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date: Fri Feb 16 10:29:49 2018 +0100
loleaflet: Updated Slovenian translation
Change-Id: I83e00a4a8d4890c0a17318623cc6cca22500b4fd
diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po
index 8e312d99..34deb2de 100644
--- a/loleaflet/po/ui-sl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-sl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-23 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 23:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-15 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users at sl.libreoffice.org>\n"
"Language: \n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: admin.strings.js:5
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Grafikon rabe CPE"
msgid "Network Graph"
msgstr "Grafikon rabe omrežja"
-#: admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:222
+#: admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:224
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -237,201 +237,201 @@ msgstr "Dokumenta ni mogoče shraniti zaradi poteklega ali neveljavnega žetona
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr "Dokumenta ni mogoče shraniti. Preverite svoje pravice ali stopite v stik z upraviteljem strežnika shrambe."
-#: dist/toolbar/toolbar.js:103
+#: dist/toolbar/toolbar.js:105
msgid "%n users"
msgstr "%n uporabnikov"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:104
+#: dist/toolbar/toolbar.js:106
msgid "1 user"
msgstr "1 uporabnik"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
+#: dist/toolbar/toolbar.js:107
msgid "0 users"
msgstr "0 uporabnikov"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:269
+#: dist/toolbar/toolbar.js:275
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to stran?"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:454
+#: dist/toolbar/toolbar.js:460
msgid "Document repair"
msgstr "Popravi dokument"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:495
+#: dist/toolbar/toolbar.js:501
msgid "Insert table"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:500
+#: dist/toolbar/toolbar.js:506
msgid "More"
msgstr "Dodatno"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:598 dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604 dist/toolbar/toolbar.js:1078
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:599
+#: dist/toolbar/toolbar.js:605
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:600 src/layer/marker/Annotation.js:161
+#: dist/toolbar/toolbar.js:606 src/layer/marker/Annotation.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:601
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:617
+#: dist/toolbar/toolbar.js:623
msgid "First sheet"
msgstr "Prvi delovni list"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:618
+#: dist/toolbar/toolbar.js:624
msgid "Previous sheet"
msgstr "Prejšnji delovni list"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619
+#: dist/toolbar/toolbar.js:625
msgid "Next sheet"
msgstr "Naslednji delovni list"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:626
msgid "Last sheet"
msgstr "Zadnji delovni list"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:630 src/control/Control.Menubar.js:265
+#: dist/toolbar/toolbar.js:636 src/control/Control.Menubar.js:270
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Celozaslonska predstavitev"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:647
+#: dist/toolbar/toolbar.js:653
msgid "Search:"
msgstr "Išči:"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:654
+#: dist/toolbar/toolbar.js:660
msgid "Cancel the search"
msgstr "Prekliči iskanje"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:659
+#: dist/toolbar/toolbar.js:665
msgid "No users"
msgstr "Ni uporabnikov"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:663
+#: dist/toolbar/toolbar.js:669
msgid "Always follow the editor"
msgstr "Vedno sledi urejevalcu"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:666
+#: dist/toolbar/toolbar.js:672
msgid "Current"
msgstr "Trenutno:"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:673 src/control/Control.Menubar.js:57
-#: src/control/Control.Menubar.js:233
+#: dist/toolbar/toolbar.js:679 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: src/control/Control.Menubar.js:238
msgid "Reset zoom"
msgstr "Ponastavi povečavo"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:705
+#: dist/toolbar/toolbar.js:711
msgid "%user has joined"
msgstr "Pridružil se je uporabnik %user"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:706
+#: dist/toolbar/toolbar.js:712
msgid "%user has left"
msgstr "Odšel je uporabnik %user"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:872 dist/toolbar/toolbar.js:1453
+#: dist/toolbar/toolbar.js:878 dist/toolbar/toolbar.js:1464
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1050
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1056
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Število delovnih listov"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1053
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1059
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Izbran obseg celic"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1056 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1062 dist/toolbar/toolbar.js:1100
msgid "Entering text mode"
msgstr "Vstopanje v besedilni način"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1059 dist/toolbar/toolbar.js:1100
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1123
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1065 dist/toolbar/toolbar.js:1106
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1129
msgid "Text Language"
msgstr "Jezik besedila"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1062 dist/toolbar/toolbar.js:1097
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1068 dist/toolbar/toolbar.js:1103
msgid "Selection Mode"
msgstr "Izbirni način"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1065
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1071
msgid "Choice of functions"
msgstr "Izbor funkcij"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1067
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
msgid "Average"
msgstr "Povprečno"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1068
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
msgid "CountA"
msgstr "ŠtevecA"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1069
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
msgid "Count"
msgstr "Števec"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1070
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1076
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1071
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1077
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1079
msgid "Selection count"
msgstr "Seštevek izbora"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1080
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1088
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1094
msgid "Number of Pages"
msgstr "Število strani"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1097
msgid "Word Counter"
msgstr "Števec besed"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1120
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1126
msgid "Number of Slides"
msgstr "Število prosojnic"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1270
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1276
msgid "Document saved"
msgstr "Dokument shranjen"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1423
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1434
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1445
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1456
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1481
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1492
msgid "Previous slide"
msgstr "Prejšnja prosojnica"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1482
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1493
msgid "Next slide"
msgstr "Naslednja prosojnica"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1543
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1554
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr "Spor razveljavljanja/ponavljanja med več uporabniki. Uporabite popravilo dokumenta za razrešitev težave."
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1791 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1802 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
msgid "You"
msgstr "Vi"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1797
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1808
msgid "Readonly"
msgstr "Samo za branje"
@@ -539,18 +539,18 @@ msgstr "Časovni žig"
msgid "Jump to state"
msgstr "Skoči na stanje"
-#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:209
-#: src/control/Control.Menubar.js:284
+#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:214
+#: src/control/Control.Menubar.js:289
msgid "See revision history"
msgstr "Glej zgodovino revizij"
-#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:210
-#: src/control/Control.Menubar.js:285
+#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:215
+#: src/control/Control.Menubar.js:290
msgid "Download as"
msgstr "Prenesi kot"
-#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:211
-#: src/control/Control.Menubar.js:286
+#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:216
+#: src/control/Control.Menubar.js:291
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "Dokument PDF (.pdf)"
@@ -566,76 +566,76 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
msgid "Microsoft Word (.docx)"
msgstr "Microsoft Word (.docx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:219
-#: src/control/Control.Menubar.js:294
+#: src/control/Control.Menubar.js:27
+msgid "Rich Text (.rtf)"
+msgstr "Obogateno besedilo (.rtf)"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:224
+#: src/control/Control.Menubar.js:299
msgid "Repair"
msgstr "Popravi"
-#: src/control/Control.Menubar.js:114
+#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:71
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:118
msgid "Text orientation"
msgstr "Usmerjenost besedila"
-#: src/control/Control.Menubar.js:189 src/control/Control.Menubar.js:191
-#: src/control/Control.Menubar.js:193 src/control/Control.Menubar.js:270
-#: src/control/Control.Menubar.js:358
+#: src/control/Control.Menubar.js:194 src/control/Control.Menubar.js:196
+#: src/control/Control.Menubar.js:198 src/control/Control.Menubar.js:275
+#: src/control/Control.Menubar.js:363
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:198 src/control/Control.Menubar.js:273
-#: src/control/Control.Menubar.js:361
+#: src/control/Control.Menubar.js:203 src/control/Control.Menubar.js:278
+#: src/control/Control.Menubar.js:366
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tipke za bližnjice"
-#: src/control/Control.Menubar.js:199 src/control/Control.Menubar.js:274
-#: src/control/Control.Menubar.js:362
+#: src/control/Control.Menubar.js:204 src/control/Control.Menubar.js:279
+#: src/control/Control.Menubar.js:367
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: src/control/Control.Menubar.js:201 src/control/Control.Menubar.js:276
-#: src/control/Control.Menubar.js:364
+#: src/control/Control.Menubar.js:206 src/control/Control.Menubar.js:281
+#: src/control/Control.Menubar.js:369
msgid "Close document"
msgstr "Zapri dokument"
-#: src/control/Control.Menubar.js:212
+#: src/control/Control.Menubar.js:217
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "Predstavitev ODF (.odp)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:213
+#: src/control/Control.Menubar.js:218
msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:214
+#: src/control/Control.Menubar.js:219
msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:287
+#: src/control/Control.Menubar.js:292
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "Preglednica ODF (.ods)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:288
+#: src/control/Control.Menubar.js:293
msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:289
+#: src/control/Control.Menubar.js:294
msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:421
+#: src/control/Control.Menubar.js:434
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
-#: src/control/Control.Menubar.js:639
+#: src/control/Control.Menubar.js:697
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to prosojnico?"
-#: src/control/Control.Menubar.js:669
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati glavo?"
-
-#: src/control/Control.Menubar.js:670
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati nogo?"
-
#: src/control/Control.MetricInput.js:38
msgid "(100th/mm)"
msgstr "(stotink/mm)"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Vnesite ime za nov delovni list"
msgid "Downloading..."
msgstr "Prejemanje ..."
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1025
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1029
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje ..."
@@ -696,79 +696,83 @@ msgstr "Pri povezovanju z LibreOffice Online je prišlo do težave: "
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Nepodprta različica strežnika."
-#: src/core/Socket.js:263
+#: src/core/Socket.js:264
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Sejo je zaključil lastnik dokumenta"
-#: src/core/Socket.js:267
+#: src/core/Socket.js:268
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Neaktivni dokument – kliknite za ponovno nalaganje in nadaljevanje urejanja"
-#: src/core/Socket.js:274
+#: src/core/Socket.js:275
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr "Strežnik se ugaša zaradi vzdrževanja (samodejno shranjevanje)"
-#: src/core/Socket.js:278
+#: src/core/Socket.js:279
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr "Pri povezovanju z dokumentom je prišlo do težave."
-#: src/core/Socket.js:282
+#: src/core/Socket.js:283
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr "Strežnik se ponovno zaganja in bo na voljo v kratkem."
-#: src/core/Socket.js:312
+#: src/core/Socket.js:313
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
msgstr "Dokument je bil spremenjen v shrambi. V teku je nalaganje novega dokumenta. Vaša različica bo ohranjena kot revizija."
-#: src/core/Socket.js:424
+#: src/core/Socket.js:319
+msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
+msgstr "Obnavljanje starejše revizije. Vse neshranjene spremembe bodo na voljo v zgodovini različic."
+
+#: src/core/Socket.js:436
msgid "Document has been changed in storage. Do you want to discard your changes, and load the document from the storage?"
msgstr "Dokument je bil spremenjen v shrambi. Ali želite zavreči opravljene spremembe in naložiti dokument iz shrambe?"
-#: src/core/Socket.js:426
+#: src/core/Socket.js:438
msgid "Discard changes"
msgstr "Zavrzi spremembe"
-#: src/core/Socket.js:427
+#: src/core/Socket.js:439
msgid "Overwrite document"
msgstr "Prepiši dokument"
-#: src/core/Socket.js:484
+#: src/core/Socket.js:496
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Za ogled dokumenta je potrebno geslo."
-#: src/core/Socket.js:487
+#: src/core/Socket.js:499
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Za spreminjanje dokumenta je potrebno geslo."
-#: src/core/Socket.js:489
+#: src/core/Socket.js:501
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Pritisnite Prekliči za odpiranje v oglednem načinu."
-#: src/core/Socket.js:493
+#: src/core/Socket.js:505
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Vnesli ste napačno geslo. Poskusite znova."
-#: src/core/Socket.js:599
+#: src/core/Socket.js:611
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
-#: src/core/Socket.js:738
+#: src/core/Socket.js:750
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
msgstr "Žal se ni mogoče povezati z vašim dokumentom. Prosimo, poskusite znova."
-#: src/layer/marker/Annotation.js:191
+#: src/layer/marker/Annotation.js:193
msgid "Accept change"
msgstr "Sprejmi spremembo"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:196
+#: src/layer/marker/Annotation.js:198
msgid "Reject change"
msgstr "Zavrni spremembo"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:205
+#: src/layer/marker/Annotation.js:207
msgid "Open menu"
msgstr "Odpri meni"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:225 src/layer/tile/TileLayer.js:194
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:194
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -784,11 +788,11 @@ msgstr "Odstrani"
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializacija ..."
-#: src/map/Map.js:889
+#: src/map/Map.js:893
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Neaktivni dokument – kliknite za nadaljevanje urejanja"
-#: src/map/Map.js:1028
+#: src/map/Map.js:1032
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
More information about the Libreoffice-commits
mailing list