[Libreoffice-commits] online.git: Branch 'distro/collabora/collabora-online-3-0' - loleaflet/po

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Fri Feb 16 09:30:19 UTC 2018


 loleaflet/po/ui-sl.po |  226 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 115 insertions(+), 111 deletions(-)

New commits:
commit 63c3949b40fe8784d4a97c578959a80bc62cabca
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Fri Feb 16 10:29:49 2018 +0100

    loleaflet: Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I83e00a4a8d4890c0a17318623cc6cca22500b4fd

diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po
index 8e312d99..34deb2de 100644
--- a/loleaflet/po/ui-sl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-sl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-23 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 23:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-15 23:27+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org <users at sl.libreoffice.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: admin.strings.js:5
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Grafikon rabe CPE"
 msgid "Network Graph"
 msgstr "Grafikon rabe omrežja"
 
-#: admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:222
+#: admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:224
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
@@ -237,201 +237,201 @@ msgstr "Dokumenta ni mogoče shraniti zaradi poteklega ali neveljavnega žetona
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče shraniti. Preverite svoje pravice ali stopite v stik z upraviteljem strežnika shrambe."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:103
+#: dist/toolbar/toolbar.js:105
 msgid "%n users"
 msgstr "%n uporabnikov"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:104
+#: dist/toolbar/toolbar.js:106
 msgid "1 user"
 msgstr "1 uporabnik"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
+#: dist/toolbar/toolbar.js:107
 msgid "0 users"
 msgstr "0 uporabnikov"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:269
+#: dist/toolbar/toolbar.js:275
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to stran?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:454
+#: dist/toolbar/toolbar.js:460
 msgid "Document repair"
 msgstr "Popravi dokument"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:495
+#: dist/toolbar/toolbar.js:501
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:500
+#: dist/toolbar/toolbar.js:506
 msgid "More"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:598 dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604 dist/toolbar/toolbar.js:1078
 msgid "Sum"
 msgstr "Vsota"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:599
+#: dist/toolbar/toolbar.js:605
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:600 src/layer/marker/Annotation.js:161
+#: dist/toolbar/toolbar.js:606 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:601
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:617
+#: dist/toolbar/toolbar.js:623
 msgid "First sheet"
 msgstr "Prvi delovni list"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:618
+#: dist/toolbar/toolbar.js:624
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "Prejšnji delovni list"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619
+#: dist/toolbar/toolbar.js:625
 msgid "Next sheet"
 msgstr "Naslednji delovni list"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:626
 msgid "Last sheet"
 msgstr "Zadnji delovni list"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:630 src/control/Control.Menubar.js:265
+#: dist/toolbar/toolbar.js:636 src/control/Control.Menubar.js:270
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Celozaslonska predstavitev"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:647
+#: dist/toolbar/toolbar.js:653
 msgid "Search:"
 msgstr "Išči:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:654
+#: dist/toolbar/toolbar.js:660
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "Prekliči iskanje"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:659
+#: dist/toolbar/toolbar.js:665
 msgid "No users"
 msgstr "Ni uporabnikov"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:663
+#: dist/toolbar/toolbar.js:669
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "Vedno sledi urejevalcu"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:666
+#: dist/toolbar/toolbar.js:672
 msgid "Current"
 msgstr "Trenutno:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:673 src/control/Control.Menubar.js:57
-#: src/control/Control.Menubar.js:233
+#: dist/toolbar/toolbar.js:679 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: src/control/Control.Menubar.js:238
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Ponastavi povečavo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:705
+#: dist/toolbar/toolbar.js:711
 msgid "%user has joined"
 msgstr "Pridružil se je uporabnik %user"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:706
+#: dist/toolbar/toolbar.js:712
 msgid "%user has left"
 msgstr "Odšel je uporabnik %user"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:872 dist/toolbar/toolbar.js:1453
+#: dist/toolbar/toolbar.js:878 dist/toolbar/toolbar.js:1464
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1050
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1056
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "Število delovnih listov"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1053
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1059
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "Izbran obseg celic"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1056 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1062 dist/toolbar/toolbar.js:1100
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "Vstopanje v besedilni način"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1059 dist/toolbar/toolbar.js:1100
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1123
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1065 dist/toolbar/toolbar.js:1106
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1129
 msgid "Text Language"
 msgstr "Jezik besedila"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1062 dist/toolbar/toolbar.js:1097
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1068 dist/toolbar/toolbar.js:1103
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Izbirni način"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1065
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1071
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "Izbor funkcij"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1067
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
 msgid "Average"
 msgstr "Povprečno"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1068
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
 msgid "CountA"
 msgstr "ŠtevecA"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1069
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
 msgid "Count"
 msgstr "Števec"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1070
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1076
 msgid "Maximum"
 msgstr "Največ"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1071
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1077
 msgid "Minimum"
 msgstr "Najmanj"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1079
 msgid "Selection count"
 msgstr "Seštevek izbora"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1080
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1088
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1094
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Število strani"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1097
 msgid "Word Counter"
 msgstr "Števec besed"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1120
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1126
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "Število prosojnic"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1270
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1276
 msgid "Document saved"
 msgstr "Dokument shranjen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1423
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1434
 msgid "Style"
 msgstr "Slog"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1445
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1456
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1481
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1492
 msgid "Previous slide"
 msgstr "Prejšnja prosojnica"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1482
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1493
 msgid "Next slide"
 msgstr "Naslednja prosojnica"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1543
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1554
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr "Spor razveljavljanja/ponavljanja med več uporabniki. Uporabite popravilo dokumenta za razrešitev težave."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1791 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1802 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
 msgstr "Vi"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1797
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1808
 msgid "Readonly"
 msgstr "Samo za branje"
 
@@ -539,18 +539,18 @@ msgstr "Časovni žig"
 msgid "Jump to state"
 msgstr "Skoči na stanje"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:209
-#: src/control/Control.Menubar.js:284
+#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:214
+#: src/control/Control.Menubar.js:289
 msgid "See revision history"
 msgstr "Glej zgodovino revizij"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:210
-#: src/control/Control.Menubar.js:285
+#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:215
+#: src/control/Control.Menubar.js:290
 msgid "Download as"
 msgstr "Prenesi kot"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:211
-#: src/control/Control.Menubar.js:286
+#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:216
+#: src/control/Control.Menubar.js:291
 msgid "PDF Document (.pdf)"
 msgstr "Dokument PDF (.pdf)"
 
@@ -566,76 +566,76 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
 msgid "Microsoft Word (.docx)"
 msgstr "Microsoft Word (.docx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:219
-#: src/control/Control.Menubar.js:294
+#: src/control/Control.Menubar.js:27
+msgid "Rich Text (.rtf)"
+msgstr "Obogateno besedilo (.rtf)"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:224
+#: src/control/Control.Menubar.js:299
 msgid "Repair"
 msgstr "Popravi"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:114
+#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:71
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:118
 msgid "Text orientation"
 msgstr "Usmerjenost besedila"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:189 src/control/Control.Menubar.js:191
-#: src/control/Control.Menubar.js:193 src/control/Control.Menubar.js:270
-#: src/control/Control.Menubar.js:358
+#: src/control/Control.Menubar.js:194 src/control/Control.Menubar.js:196
+#: src/control/Control.Menubar.js:198 src/control/Control.Menubar.js:275
+#: src/control/Control.Menubar.js:363
 msgid "None (Do not check spelling)"
 msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:198 src/control/Control.Menubar.js:273
-#: src/control/Control.Menubar.js:361
+#: src/control/Control.Menubar.js:203 src/control/Control.Menubar.js:278
+#: src/control/Control.Menubar.js:366
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tipke za bližnjice"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:199 src/control/Control.Menubar.js:274
-#: src/control/Control.Menubar.js:362
+#: src/control/Control.Menubar.js:204 src/control/Control.Menubar.js:279
+#: src/control/Control.Menubar.js:367
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:201 src/control/Control.Menubar.js:276
-#: src/control/Control.Menubar.js:364
+#: src/control/Control.Menubar.js:206 src/control/Control.Menubar.js:281
+#: src/control/Control.Menubar.js:369
 msgid "Close document"
 msgstr "Zapri dokument"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:212
+#: src/control/Control.Menubar.js:217
 msgid "ODF presentation (.odp)"
 msgstr "Predstavitev ODF (.odp)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:213
+#: src/control/Control.Menubar.js:218
 msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
 msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:214
+#: src/control/Control.Menubar.js:219
 msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
 msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:287
+#: src/control/Control.Menubar.js:292
 msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
 msgstr "Preglednica ODF (.ods)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:288
+#: src/control/Control.Menubar.js:293
 msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
 msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:289
+#: src/control/Control.Menubar.js:294
 msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
 msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:421
+#: src/control/Control.Menubar.js:434
 msgid "Reset to Default Language"
 msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:639
+#: src/control/Control.Menubar.js:697
 msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to prosojnico?"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:669
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati glavo?"
-
-#: src/control/Control.Menubar.js:670
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati nogo?"
-
 #: src/control/Control.MetricInput.js:38
 msgid "(100th/mm)"
 msgstr "(stotink/mm)"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Vnesite ime za nov delovni list"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "Prejemanje ..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1025
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1029
 msgid "Saving..."
 msgstr "Shranjevanje ..."
 
@@ -696,79 +696,83 @@ msgstr "Pri povezovanju z LibreOffice Online je prišlo do težave: "
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "Nepodprta različica strežnika."
 
-#: src/core/Socket.js:263
+#: src/core/Socket.js:264
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "Sejo je zaključil lastnik dokumenta"
 
-#: src/core/Socket.js:267
+#: src/core/Socket.js:268
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr "Neaktivni dokument – kliknite za ponovno nalaganje in nadaljevanje urejanja"
 
-#: src/core/Socket.js:274
+#: src/core/Socket.js:275
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr "Strežnik se ugaša zaradi vzdrževanja (samodejno shranjevanje)"
 
-#: src/core/Socket.js:278
+#: src/core/Socket.js:279
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "Pri povezovanju z dokumentom je prišlo do težave."
 
-#: src/core/Socket.js:282
+#: src/core/Socket.js:283
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr "Strežnik se ponovno zaganja in bo na voljo v kratkem."
 
-#: src/core/Socket.js:312
+#: src/core/Socket.js:313
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr "Dokument je bil spremenjen v shrambi. V teku je nalaganje novega dokumenta. Vaša različica bo ohranjena kot revizija."
 
-#: src/core/Socket.js:424
+#: src/core/Socket.js:319
+msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
+msgstr "Obnavljanje starejše revizije. Vse neshranjene spremembe bodo na voljo v zgodovini različic."
+
+#: src/core/Socket.js:436
 msgid "Document has been changed in storage. Do you want to discard your changes, and load the document from the storage?"
 msgstr "Dokument je bil spremenjen v shrambi. Ali želite zavreči opravljene spremembe in naložiti dokument iz shrambe?"
 
-#: src/core/Socket.js:426
+#: src/core/Socket.js:438
 msgid "Discard changes"
 msgstr "Zavrzi spremembe"
 
-#: src/core/Socket.js:427
+#: src/core/Socket.js:439
 msgid "Overwrite document"
 msgstr "Prepiši dokument"
 
-#: src/core/Socket.js:484
+#: src/core/Socket.js:496
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "Za ogled dokumenta je potrebno geslo."
 
-#: src/core/Socket.js:487
+#: src/core/Socket.js:499
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "Za spreminjanje dokumenta je potrebno geslo."
 
-#: src/core/Socket.js:489
+#: src/core/Socket.js:501
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "Pritisnite Prekliči za odpiranje v oglednem načinu."
 
-#: src/core/Socket.js:493
+#: src/core/Socket.js:505
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "Vnesli ste napačno geslo. Poskusite znova."
 
-#: src/core/Socket.js:599
+#: src/core/Socket.js:611
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Povezovanje ..."
 
-#: src/core/Socket.js:738
+#: src/core/Socket.js:750
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr "Žal se ni mogoče povezati z vašim dokumentom. Prosimo, poskusite znova."
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:191
+#: src/layer/marker/Annotation.js:193
 msgid "Accept change"
 msgstr "Sprejmi spremembo"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:196
+#: src/layer/marker/Annotation.js:198
 msgid "Reject change"
 msgstr "Zavrni spremembo"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:205
+#: src/layer/marker/Annotation.js:207
 msgid "Open menu"
 msgstr "Odpri meni"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:225 src/layer/tile/TileLayer.js:194
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:194
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovori"
 
@@ -784,11 +788,11 @@ msgstr "Odstrani"
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializacija ..."
 
-#: src/map/Map.js:889
+#: src/map/Map.js:893
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "Neaktivni dokument – kliknite za nadaljevanje urejanja"
 
-#: src/map/Map.js:1028
+#: src/map/Map.js:1032
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 


More information about the Libreoffice-commits mailing list