[Libreoffice-commits] online.git: android/app android/lib loleaflet/po

Weblate (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Tue Dec 24 21:19:30 UTC 2019


 android/app/src/main/res/values-de/strings.xml  |   67 +++++++++
 android/app/src/main/res/values-dsb/strings.xml |  102 ++++++++++++++
 android/app/src/main/res/values-el/strings.xml  |  102 ++++++++++++++
 android/app/src/main/res/values-eu/strings.xml  |  102 ++++++++++++++
 android/app/src/main/res/values-hsb/strings.xml |  102 ++++++++++++++
 android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml  |   41 +++++
 android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml  |   27 +++
 android/lib/src/main/res/values-dsb/strings.xml |    9 +
 android/lib/src/main/res/values-el/strings.xml  |    9 +
 android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml  |    9 +
 android/lib/src/main/res/values-hsb/strings.xml |    9 +
 android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml  |    9 +
 loleaflet/po/help-ast.po                        |   20 +-
 loleaflet/po/help-ca.po                         |   44 ++----
 loleaflet/po/help-cs.po                         |   51 +++----
 loleaflet/po/help-dsb.po                        |   33 +---
 loleaflet/po/help-el.po                         |   69 ++++------
 loleaflet/po/help-es.po                         |  118 ++++++++---------
 loleaflet/po/help-eu.po                         |  103 +++++++-------
 loleaflet/po/help-hsb.po                        |  125 ++++++++----------
 loleaflet/po/help-it.po                         |   31 +---
 loleaflet/po/help-pt.po                         |   71 +++++-----
 loleaflet/po/help-pt_BR.po                      |   21 +--
 loleaflet/po/help-tr.po                         |   67 ++++-----
 loleaflet/po/ios-ast.po                         |    8 -
 loleaflet/po/ui-ast.po                          |  106 +++++++--------
 loleaflet/po/ui-ca.po                           |   12 -
 loleaflet/po/ui-cs.po                           |   48 +++---
 loleaflet/po/ui-cy.po                           |   13 +
 loleaflet/po/ui-de.po                           |    8 -
 loleaflet/po/ui-dsb.po                          |   96 ++++++-------
 loleaflet/po/ui-el.po                           |   96 ++++++-------
 loleaflet/po/ui-eo.po                           |   13 +
 loleaflet/po/ui-es.po                           |   47 +++---
 loleaflet/po/ui-eu.po                           |  100 ++++++--------
 loleaflet/po/ui-hsb.po                          |   96 ++++++-------
 loleaflet/po/ui-it.po                           |   13 +
 loleaflet/po/ui-pt.po                           |    8 -
 loleaflet/po/ui-pt_BR.po                        |  165 ++++++------------------
 loleaflet/po/ui-tr.po                           |   39 ++---
 loleaflet/po/ui-zh_TW.po                        |   13 +
 41 files changed, 1304 insertions(+), 918 deletions(-)

New commits:
commit 5687807864f9214af2355615eec2810b1d834e8d
Author:     Weblate <noreply at documentfoundation.org>
AuthorDate: Tue Dec 24 19:45:46 2019 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Tue Dec 24 22:19:10 2019 +0100

    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (German)
    Currently translated at 64.6% (64 of 99 strings)
    
    Change-Id: I0a02762f6326c45800152c8dbe37c783cde4bfad
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Basque)
    Currently translated at 58.4% (243 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ie2471d9c57c5f8ad98973f76007d4f50b6074e63
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
    Currently translated at 99.8% (415 of 416 strings)
    
    Change-Id: I09437d51b9aa80de90db047acdc9cc4ab45411a0
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Greek)
    Currently translated at 54.3% (226 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ic6d62cf74743557d949b2e295b170cd9d21be160
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 60.8% (253 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ibdba503dbe7c6860cd864da6e9991d56afb8d59c
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Asturian)
    Currently translated at 7.7% (32 of 416 strings)
    
    Change-Id: I0444fb66c5aab27eda0062740b8ab82d8b0e7c7b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Traditional))
    Currently translated at 81.2% (229 of 282 strings)
    
    Change-Id: I9bf03a8faf102bcd455019ac69b8afa1896183b5
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
    
    Change-Id: I0d4d6d2c3dc8ee10ee5fac17c4dee57da8163ed5
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese)
    Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
    
    Change-Id: Ic9007adb9918dc39c530b48674682f2b666fec1b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
    Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
    
    Change-Id: Iee3ee122cd8b812047150b91183ba0c48a2682f7
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
    Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
    
    Change-Id: I5f9a2c381cd7551469eddc038f6b9b8df5750fcb
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Esperanto)
    Currently translated at 60.3% (170 of 282 strings)
    
    Change-Id: I3f041ca89f6bd29185d5f502fc260ce867b1cf06
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (German)
    Currently translated at 86.2% (243 of 282 strings)
    
    Change-Id: Ic2c86836ad9dbc031c16f656901bf5420a2031cd
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh)
    Currently translated at 86.9% (245 of 282 strings)
    
    Change-Id: I8010ab08fbaf95b0ae421eadb8faf06b5677710b
    
    Update translation files
    
    Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
    
    Change-Id: I65938afd2b242c0794f00da0cccf882d65e4b45c
    Translation: LibreOffice Online/loleaflet-ui
    Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Lower Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
    
    Change-Id: I6799aa9fc3208ad9e3a79d5bba4a3db8ccabb64e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Greek)
    Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
    
    Change-Id: Id473d6b5a5a92863787852e1e6106abad72f995b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Basque)
    Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
    
    Change-Id: I6eb2062b4ff99c1a378e82a833e5ba5bc20b1a39
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Upper Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
    
    Change-Id: I987dfa4e71327177a81ca4367e2a9eb376a3709e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Portuguese)
    Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)
    
    Change-Id: Ib3c2e2582b77595d31dce360bcba00e0bd7b99bf
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Lower Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: Id4432893385994606f6c036bc190135e857cf802
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Greek)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: I0b36f3238a453fad43bdbfd3fcd9bce2375fe54f
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Basque)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: Ie5e5180aaafb01e8405420d9ef82c4f865e09dec
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Upper Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: Iea62da479acd13225114f673c62179a542fd0b59
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Turkish)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: I6ec53f5d688e2be94ef9c1ba9206180de03e8693
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (German)
    Currently translated at 63.6% (63 of 99 strings)
    
    Change-Id: I3a040a445a1301eb88d2a0f4a822bcf9c41f28f5
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Turkish)
    Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
    
    Change-Id: I8432754a1d68ef90274f2dad94455b5b81bf7bd9
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/ios (Asturian)
    Currently translated at 100.0% (4 of 4 strings)
    
    Change-Id: I6af2d4994af11ccdd01f6e724b43f917efb32241
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish)
    Currently translated at 54.1% (225 of 416 strings)
    
    Change-Id: I1e9f29d6f6af3ecb205bab2356be1916e5ca5d9e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ibb08e61520c728fc2aa8709c01eb4a8daaf19f06
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)
    
    Change-Id: Iaa3e4202407dc7f7773f1076dd3d5340376f4571
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese)
    Currently translated at 54.6% (227 of 416 strings)
    
    Change-Id: I2f4c613eb7de8aeec44c867d163a629d81cd1171
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Italian)
    Currently translated at 48.8% (203 of 416 strings)
    
    Change-Id: I4ad078582f24a84dcf0792052fc601e713fc376c
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Upper Sorbian)
    Currently translated at 59.9% (249 of 416 strings)
    
    Change-Id: I907f9047dc4f854c33b166dcdc92c06586d95e12
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Basque)
    Currently translated at 53.1% (221 of 416 strings)
    
    Change-Id: I82c9887a5ac8663f2b2173874aa695dfa4c4814b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
    Currently translated at 99.5% (414 of 416 strings)
    
    Change-Id: I857c14ebbf38b27f7772cde00f7fd6e55ae5eae8
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Lower Sorbian)
    Currently translated at 48.8% (203 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ib4cff19f35dd9cb1370173a5e41cc0d2f4aaa0ff
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech)
    Currently translated at 52.4% (218 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ifb46bfeeb733a2bb9572aba65f7237001b2f0e4e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 60.6% (252 of 416 strings)
    
    Change-Id: I26a11d3526a758cf0e69d194b2bad1d6c99f6be3
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Asturian)
    Currently translated at 7.5% (31 of 416 strings)
    
    Change-Id: I2290d78e1405000dcac50474a53d3134216b5b2d
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Turkish)
    Currently translated at 85.1% (240 of 282 strings)
    
    Change-Id: I4ea5c6abb1e72bb1b0a439bcefbbef82a73b7f7a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian)
    Currently translated at 82.3% (232 of 282 strings)
    
    Change-Id: I7b38345dfdc65249811add67f88789184b6b58f1
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
    
    Change-Id: I0a6616ab95b68ad2cc8d933f47805e0135e8f7a0
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
    Currently translated at 99.6% (281 of 282 strings)
    
    Change-Id: Ie0efc77442602e18d1a22c781c652b6845725de4
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Greek)
    Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
    
    Change-Id: I47a56e9892ba6eb2fb6c08dc38292d23289efc96
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
    
    Change-Id: Ide31bc4b658400c0e695faa45645dd4880ffdd77
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
    Currently translated at 97.5% (275 of 282 strings)
    
    Change-Id: I54723bb332d487c803f66cb30722ab22c172ec35
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
    Currently translated at 94.7% (267 of 282 strings)
    
    Change-Id: I4ee32cb3d9142d1e2bca16a6312b60549ab6c68a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
    Currently translated at 23.6% (60 of 254 strings)
    
    Change-Id: I7c643f87f9d02db857364a3d8f4d327e4fb0ef1b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese)
    Currently translated at 54.6% (227 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ib711d0cad922ea2ef2a424de21571b41b40bc40d
    
    Update translation files
    
    Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
    
    Change-Id: I3ee1b8a36298db943a1f45684a405ccf43a01d1a
    Translation: LibreOffice Online/loleaflet-help
    Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Czech)
    Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
    
    Change-Id: I4c01047f12d91b1bd5f4ae8f744aa116f99f8e57
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Czech)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: I2669b3646c0efac7530444800cc1bb59bfa6e0fe
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
    
    Change-Id: I1ec178ea146a08b4b17d92a51bd5b6c14da44d14
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 98.8% (411 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ida001f151b3c85dde2918db7bdc64b2f98df633b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 98.8% (411 of 416 strings)
    
    Change-Id: I1bac72559b5ae3bb3e3f4e48c0a54d01a5a7a9bc
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 56.2% (234 of 416 strings)
    
    Change-Id: I53abd4585c1325825dd1133937a21752e8628644
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
    Currently translated at 89.4% (252 of 282 strings)
    
    Change-Id: Id2cd31ccd8069e291dad1903fca517dbd20c087a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
    Currently translated at 93.6% (264 of 282 strings)
    
    Change-Id: I497358c0e54f0d9f3f3a51c79337eba5bc635206
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
    Currently translated at 99.3% (413 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ib0e2e2dee239c6fadd5684047d5210c9ef9ae14f
    
    Update translation files
    
    Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
    
    Change-Id: Ida0d57604d7a6e22417f43b623bc2587764d0c96
    Translation: LibreOffice Online/loleaflet-help
    Translate-URL: https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Dutch)
    Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)
    
    Change-Id: Ic6c397821e10a6690e7068ebea0509a58248d041
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Portuguese)
    Currently translated at 58.2% (57 of 98 strings)
    
    Change-Id: I81f83f2625a116898c11e408caeecb2fb85c8b5d
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Czech)
    Currently translated at 16.7% (1 of 6 strings)
    
    Change-Id: I7b1493d4a8f3ea771b984beca3d9a5d8341b04f0
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Dutch)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: I45d23d73977e300c0b0ee6c6d889323186398933
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Portuguese)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: I48682b3edb51e98a7f1e9e92a863385ff29e3483
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Catalan)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: I6f689d13e94fedfeed5afcee610543182d35f88b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Catalan)
    Currently translated at 92.9% (91 of 98 strings)
    
    Change-Id: Id757548de7239edadeb611c21ba664797b57c021
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Spanish)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: I0b4353ac906a037425f2cc9fa0e3be4c966e467a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Spanish)
    Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)
    
    Change-Id: I2811efc78217f5def537714420704cf67d61b061
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
    Currently translated at 99.0% (412 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ia7b5a6888f96ea03f7c5ada6c5033f5bdb1bde8e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
    
    Change-Id: I6c5d7f72d034578cadc9645249ec0e05bd860200
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese)
    Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
    
    Change-Id: Ia49e5271bbfe67a0cec3398bf2216bbd680852c1
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Dutch)
    Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
    
    Change-Id: If431df6f75eb5d26190083da9e0784d7d2f679c4
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
    Currently translated at 99.3% (271 of 273 strings)
    
    Change-Id: Ic083bb1e169316801963080f808d22c54a04a85b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
    Currently translated at 3.5% (9 of 254 strings)
    
    Change-Id: Ia5d1d69ee97c4f3cbe5872a8b0ece2e16410a320
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/85789
    Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoffice at gmail.com>
    Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>

diff --git a/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index a6b3daec9..a78a5641d 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1,2 +1,67 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="directory_not_saved">Verzeichnis nicht gespeichert.</string>
+    <string name="bmp_null">Bmp ist null!</string>
+    <string name="share_document">Dokument teilen</string>
+    <string name="action_overwrite">Überschreiben</string>
+    <string name="enter_filename">Bitte Dateinamen eingeben:</string>
+    <string name="create_new_document_title">Neues Dokument Erstellen</string>
+    <string name="action_cancel">Abbrechen</string>
+    <string name="negative_cancel">Abbrechen</string>
+    <string name="negative_im_sure">Ich bin mir sicher</string>
+    <string name="positive_ok">OK</string>
+    <string name="current_dir">Aktuelles Verzeichnis: %1$s</string>
+    <string name="bad_directory">Ungültiger Verzeichnispfad</string>
+    <string name="directory_browser_label">Verzeichnis auswählen</string>
+    <string name="cancel_label">Abbrechen</string>
+    <string name="confirm_label">Bestätigen</string>
+    <string name="up_description">Nach oben</string>
+    <string name="password">Passwort</string>
+    <string name="user_name">Benutzername</string>
+    <string name="server_url_and_port">URL und Port des Cloud-Servers</string>
+    <string name="server_url">Server-URL</string>
+    <string name="otg_device_path">Pfad zum OTG-Gerät</string>
+    <string name="external_sd_path">Pfad zur externen SD-Karte</string>
+    <string name="owncloud_settings">Cloud-Server-Einstellungen</string>
+    <string name="external_sd_file_system">Externe SD</string>
+    <string name="local_file_system">Lokales Dateisystem</string>
+    <string name="local_documents">Dokumentenverzeichnis</string>
+    <string name="filter_drawings">Zeichnungen</string>
+    <string name="filter_presentations">Präsentationen</string>
+    <string name="filter_spreadsheets">Tabellendokumente</string>
+    <string name="filter_documents">Dokumente</string>
+    <string name="filter_everything">Alles</string>
+    <string name="share_via">Teilen via</string>
+    <string name="share">Teilen</string>
+    <string name="open">Öffnen</string>
+    <string name="action_settings">Einstellungen</string>
+    <string name="title_browser">Alle Dateien</string>
+    <string name="title_recents">Zuletzt verwendete Dateien</string>
+    <string name="sort_newest">Neueste zuerst</string>
+    <string name="sort_oldest">Älteste zuerst</string>
+    <string name="sort_za">Z-A</string>
+    <string name="sort_az">A-Z</string>
+    <string name="sort_largest">Größte zuerst</string>
+    <string name="sort_smallest">Kleinste zuerst</string>
+    <string name="sort">Sortieren nach</string>
+    <string name="filter">Filtern nach</string>
+    <string name="default_document_name">unbenannt</string>
+    <string name="new_drawing">Neue Zeichnung</string>
+    <string name="new_spreadsheet">Neues Tabellendokument</string>
+    <string name="new_presentation">Neue Präsentation</string>
+    <string name="new_textdocument">Neues Textdokument</string>
+    <string name="about_moreinfo">Weitere Informationen</string>
+    <string name="about_license">Lizenz anzeigen</string>
+    <string name="pref_filter_title">Standard-Dateifilter</string>
+    <string name="pref_sort_title">Datei-Reihenfolge</string>
+    <string name="pref_file_explorer_title">Dateimanager-Layout</string>
+    <string name="pref_viewmode_summary">Dateien als Gitter oder als Liste anzeigen.</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files_summary">Anzeige versteckter Dateien/Ordner aktivieren</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files">Versteckte Dateien/Ordner</string>
+    <string name="pref_category_explorer">Dateimanager-Einstellungen</string>
+    <string name="list_view">Liste</string>
+    <string name="file_exists_warning">Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits und wird überschrieben.</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Diese Datei ist schreibgeschützt, Speichern ist deaktiviert.</string>
+    <string name="app_vendor">Dieses Release wurde bereitgestellt durch $VENDOR.</string>
+    <string name="app_name_settings">Einstellungen</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-dsb/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-dsb/strings.xml
index a6b3daec9..89029c46b 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-dsb/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-dsb/strings.xml
@@ -1,2 +1,102 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="title_activity_show_html">Wó</string>
+    <string name="directory_not_saved">Zapis njejo se składł.</string>
+    <string name="bmp_null">Bmp jo nul!</string>
+    <string name="unable_to_go_further">Njejo móžno dalej hyś.</string>
+    <string name="share_document">Dokument źěliś</string>
+    <string name="loading">Cyta se...</string>
+    <string name="action_overwrite">Pśepisaś</string>
+    <string name="action_create">Napóraś</string>
+    <string name="enter_filename">Pšosym zapódajśo datajowe mě:</string>
+    <string name="create_new_document_title">Nowy dokument napóraś</string>
+    <string name="action_cancel">Pśetergnuś</string>
+    <string name="negative_cancel">Pśetergnuś</string>
+    <string name="negative_im_sure">Som se wěsty</string>
+    <string name="positive_ok">W pórěźe</string>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">Składowańske pšawo jo trěbne za cytanje wašych okumentow.</string>
+    <string name="title_permission_required">Pšawo trěbne</string>
+    <string name="current_dir">Aktualny zapis: %1$s</string>
+    <string name="bad_directory">Njepłaśiwa zapisowa sćažka</string>
+    <string name="directory_browser_label">Zapis wubraś</string>
+    <string name="search_label">Start</string>
+    <string name="cancel_label">Pśetergnuś</string>
+    <string name="confirm_label">Wobkšuśiś</string>
+    <string name="up_description">K nadrědowanemu zarědnikoju</string>
+    <string name="password">Gronidło</string>
+    <string name="user_name">Wužywaŕske mě</string>
+    <string name="server_url_and_port">URL a port mrokowego serwera</string>
+    <string name="server_url">Serwerowy URL</string>
+    <string name="otg_warning">Eksperimentalna funkcija: Wužywajśo ju jano, jolic OTG-rěd jo pópisujobny.</string>
+    <string name="otg_device_path">Sćažka OTG-rěda</string>
+    <string name="external_sd_path">Sćažka eksterneje SD-kórty</string>
+    <string name="physical_storage_settings">Nastajenja za fyziske składowanje</string>
+    <string name="owncloud_settings">Nastajenja mrokowego serwera</string>
+    <string name="storage_provider_settings">Składowanje nastajenja póbitowarja</string>
+    <string name="otg_missing_error">Njepłaśiwa kórjenjowa dataja. Pśeglědajśo swój OTG-rěd a/abo konfiguraciju.</string>
+    <string name="ext_document_provider_error">Njepłaśiwa kórjenjowa dataja. Pśeglědajśo konfiguraciju swójeje SD-kórty.</string>
+    <string name="owncloud_unspecified_error">Njeznata zmólka pśi zwězowanju z mrokowym serwerom. Pśeglědajśo swóju konfiguraciju a/abo wopytajśo pózdźej hyšći raz.</string>
+    <string name="owncloud_unauthorized">Pśizjawjenje pla mrokowego serwera njejo móžne. Pśeglědaśo swóju konfiguraciju.</string>
+    <string name="owncloud_wrong_connection">Zwisk z mrokowym serwerom njejo móžny. Pśeglědajśo swóju konfiguraciju.</string>
+    <string name="usb_connected_configure">Pśez USB zwězany, konfigurěrujśo swój rěd.</string>
+    <string name="remote_server">Zdalony serwer</string>
+    <string name="otg_file_system">OTG-rěd (eksperimentelny)</string>
+    <string name="external_sd_file_system">Eksterna SD</string>
+    <string name="local_file_system">Lokalny datajowy system</string>
+    <string name="local_documents">Dokumentowy zarědnik</string>
+    <string name="close_document_locations">Dokumentowe městna zacyniś</string>
+    <string name="document_locations">Dokumentowe městna</string>
+    <string name="filter_drawings">Kreslanki</string>
+    <string name="filter_presentations">Prezentacije</string>
+    <string name="filter_spreadsheets">Tabele</string>
+    <string name="filter_documents">Dokumenty</string>
+    <string name="filter_everything">Wšykno</string>
+    <string name="share_via">Źěliś pśez</string>
+    <string name="share">Źěliś</string>
+    <string name="open">Wócyniś</string>
+    <string name="action_settings">Nastajenja</string>
+    <string name="action_about">Wó</string>
+    <string name="title_browser">Wšykne dataje</string>
+    <string name="title_recents">Nejnowše dataje</string>
+    <string name="file_icon_desc">Datajowy symbol</string>
+    <string name="sort_newest">Nejnowšy ako prědny</string>
+    <string name="sort_oldest">Nejstaršy ako prědny</string>
+    <string name="sort_za">Z-A</string>
+    <string name="sort_az">A-Z</string>
+    <string name="sort_largest">Nejwětšy ako prědny</string>
+    <string name="sort_smallest">Nejmjeńšy ako prědny</string>
+    <string name="sort">Sortěrowaś pó</string>
+    <string name="filter">Filtrowaś pó</string>
+    <string name="default_document_name">bźez titela</string>
+    <string name="new_drawing">Nowa kreslanka</string>
+    <string name="new_spreadsheet">Nowa tabela</string>
+    <string name="new_presentation">Nowa prezentacija</string>
+    <string name="new_textdocument">Nowy tekstowy dokument</string>
+    <string name="about_moreinfo">Dalšne informacije</string>
+    <string name="about_notice">Powěźeńku pokazaś</string>
+    <string name="about_license">Licencu pokazaś</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">Informacije wó pytanju zmólkow w dokumentowem wobglědowaku pokazaś</string>
+    <string name="pref_show_debug_info">Informacije wó pytanju zmólkow pokazaś</string>
+    <string name="pref_filter_summary">Nastajśo, kótary datajowy filter maju se pó standarźe wužywaś.</string>
+    <string name="pref_filter_title">Standardny datajowy filter</string>
+    <string name="pref_sort_title">Pórěd datajow</string>
+    <string name="pref_file_explorer_title">Wugótowanje zastojnika datajow</string>
+    <string name="pref_viewmode_summary">Dataje ako kśidno abo w lisćinje pokazaś.</string>
+    <string name="pref_sort_summary">Wubjeŕśo, kak se maju dataje sortěrowaś: A - Z, pó wjelikosći abo pó datumje.</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files_summary">Schowane dataje/zarědniki pokazaś</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files">Schowane dataje/zarědniki</string>
+    <string name="pref_category_explorer">Nastajenja zastojnika datajow</string>
+    <string name="grid_view">Kśidno</string>
+    <string name="list_view">Lisćina</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Njejo se raźiło, dataju zwěsćiś, kótaraž ma se zacytaś.</string>
+    <string name="storage_permission_required">Pšawo za składowanje jo trěbne.</string>
+    <string name="file_creation_failed">Napóranje dataje njejo se raźiło</string>
+    <string name="file_exists_warning">Dataja z toś tym mjenim južo eksistěrujo a se pśepišo.</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Toś ta dataja dajo se janož cytaś, składowanje jo znjemóžnjone.</string>
+    <string name="no_items">Žedne zapiski</string>
+    <string name="no_recent_items">Žedne aktualne zapiski</string>
+    <string name="app_vendor">"Toś to wózjawjenje jo se  wót $VENDOR k dispoziciji stajiło."</string>
+    <string name="app_description">$APP_NAME jo moderny, lažko wužywajobny běrowy paket wótwórjonego žrědła za pśeźěłowanje tekstow, tabelow, prezentacijow a wěcej.</string>
+    <string name="app_version">Wersija: %1$s, Build ID: %2$s</string>
+    <string name="app_name_settings">Nastajenja</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index a6b3daec9..6ed420149 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1,2 +1,102 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="bmp_null">Το Bmp είναι null!</string>
+    <string name="title_activity_show_html">Περί</string>
+    <string name="directory_not_saved">Ο κατάλογος δεν αποθηκεύτηκε.</string>
+    <string name="unable_to_go_further">Αδυναμία συνέχισης.</string>
+    <string name="share_document">Κοινόχρηστο έγγραφο</string>
+    <string name="loading">Φόρτωση...</string>
+    <string name="action_overwrite">Αντικατάσταση</string>
+    <string name="action_create">Δημιουργία</string>
+    <string name="enter_filename">Εισαγωγή ονόματος αρχείου:</string>
+    <string name="create_new_document_title">Δημιουργία νέου εγγράφου</string>
+    <string name="action_cancel">Ακύρωση</string>
+    <string name="negative_cancel">Ακύρωση</string>
+    <string name="negative_im_sure">Είμαι βέβαιος</string>
+    <string name="positive_ok">Εντάξει</string>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">Απαιτείται άδεια αποθήκευσης για ανάγνωση των εγγράφων σας.</string>
+    <string name="title_permission_required">Απαιτείται άδεια</string>
+    <string name="current_dir">Τρέχον κατάλογος: %1$s</string>
+    <string name="bad_directory">Άκυρη διαδρομή καταλόγου</string>
+    <string name="directory_browser_label">Επιλογή καταλόγου</string>
+    <string name="search_label">Μετάβαση</string>
+    <string name="cancel_label">Ακύρωση</string>
+    <string name="confirm_label">Επιβεβαίωση</string>
+    <string name="up_description">Στον γονικό κατάλογο</string>
+    <string name="password">Κωδικός πρόσβασης</string>
+    <string name="user_name">Όνομα χρήστη</string>
+    <string name="server_url_and_port">URL και θύρα διακομιστή σύννεφου.</string>
+    <string name="server_url">URL διακομιστή</string>
+    <string name="otg_warning">Πειραματικό χαρακτηριστικό: Χρησιμοποιήστε μόνο εάν η συσκευή OTG είναι εγγράψιμη.</string>
+    <string name="otg_device_path">Διαδρομή συσκευής OTG</string>
+    <string name="external_sd_path">Εξωτερική διαδρομή SD</string>
+    <string name="physical_storage_settings">Ρυθμίσεις φυσικού χώρου αποθήκευσης</string>
+    <string name="owncloud_settings">Ρυθμίσεις διακομιστή σύννεφου</string>
+    <string name="storage_provider_settings">Ρυθμίσεις παρόχου αποθήκευσης</string>
+    <string name="otg_missing_error">Άκυρο ριζικό αρχείο. Ελέγξτε τη συσκευή σας OTG και/ή τη διαμόρφωσή σας.</string>
+    <string name="ext_document_provider_error">Άκυρο ριζικό αρχείο. Ελέγξτε τη διαμόρφωση της κάρτα σας sd.</string>
+    <string name="owncloud_unspecified_error">Ακαθόριστο σφάλμα σύνδεσης με τον διακομιστή σύννεφου. Ελέγξτε τη διαμόρφωσή σας και/ή προσπαθήστε αργότερα.</string>
+    <string name="owncloud_unauthorized">Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή σύννεφου. Ελέγξτε τη διαμόρφωσή σας.</string>
+    <string name="owncloud_wrong_connection">Αδυναμία σύνδεσης με τον διακομιστή σύννεφου. Ελέγξτε τη διαμόρφωσή σας.</string>
+    <string name="usb_connected_configure">Συνδέθηκε USB, ρυθμίστε τη συσκευή σας.</string>
+    <string name="remote_server">Απομακρυσμένος διακομιστής</string>
+    <string name="otg_file_system">Συσκευή OTG (πειραματικό)</string>
+    <string name="external_sd_file_system">Εξωτερικό SD</string>
+    <string name="local_file_system">Τοπικό σύστημα αρχείων</string>
+    <string name="local_documents">Κατάλογος εγγράφων</string>
+    <string name="close_document_locations">Κλείσιμο τοποθεσιών εγγράφων</string>
+    <string name="document_locations">Τοποθεσίες εγγράφων</string>
+    <string name="filter_drawings">Σχέδια</string>
+    <string name="filter_presentations">Παρουσιάσεις</string>
+    <string name="filter_spreadsheets">Υπολογιστικά φύλλα</string>
+    <string name="filter_documents">Έγγραφα</string>
+    <string name="filter_everything">Όλα</string>
+    <string name="share_via">Κοινόχρηστο μέσω</string>
+    <string name="share">Κοινόχρηστο</string>
+    <string name="open">Άνοιγμα</string>
+    <string name="action_settings">Ρυθμίσεις</string>
+    <string name="action_about">Περί</string>
+    <string name="title_browser">Όλα τα αρχεία</string>
+    <string name="title_recents">Πρόσφατα αρχεία</string>
+    <string name="file_icon_desc">Εικονίδιο αρχείου</string>
+    <string name="sort_newest">Πρώτα το πιο νέο</string>
+    <string name="sort_oldest">Πρώτα το πιο παλιό</string>
+    <string name="sort_za">Z-A</string>
+    <string name="sort_az">A-Z</string>
+    <string name="sort_largest">Πρώτα το πιο μεγάλο</string>
+    <string name="sort_smallest">Πρώτα το πιο μικρό</string>
+    <string name="sort">Ταξινόμηση κατά</string>
+    <string name="filter">Φιλτράρισμα κατά</string>
+    <string name="default_document_name">χωρίς τίτλο</string>
+    <string name="new_drawing">Νέο σχέδιο</string>
+    <string name="new_spreadsheet">Νέο υπολογιστικό φύλλο</string>
+    <string name="new_presentation">Νέα παρουσίαση</string>
+    <string name="new_textdocument">Νέο έγγραφο κειμένου</string>
+    <string name="about_moreinfo">Περισσότερες πληροφορίες</string>
+    <string name="about_notice">Εμφάνιση σημείωσης</string>
+    <string name="about_license">Εμφάνιση άδειας</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">Ενεργοποίηση εμφάνισης πληροφοριών αποσφαλμάτωσης σε προβολέα εγγράφων</string>
+    <string name="pref_show_debug_info">Εμφάνιση πληροφοριών αποσφαλμάτωσης</string>
+    <string name="pref_filter_summary">Ορίστε ποιο φίλτρο αρχείων πρέπει να χρησιμοποιηθεί από προεπιλογή.</string>
+    <string name="pref_filter_title">Προεπιλεγμένο φίλτρο αρχείων</string>
+    <string name="pref_sort_title">Διάταξη αρχείων</string>
+    <string name="pref_file_explorer_title">Διάταξη διαχειριστή αρχείων</string>
+    <string name="pref_viewmode_summary">Προβολή αρχείων ως πλέγμα ή σε κατάλογο.</string>
+    <string name="pref_sort_summary">"Επιλέξτε τρόπο διάταξης αρχείων:  A-Z, κατά μέγεθος ή κατά ημερομηνία."</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files_summary">Ενεργοποίηση εμφάνισης κρυφών αρχείων/φακέλων</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files">Κρυφά αρχεία/φάκελοι</string>
+    <string name="pref_category_explorer">Ρυθμίσεις διαχειριστή αρχείων</string>
+    <string name="grid_view">Πλέγμα</string>
+    <string name="list_view">Κατάλογος</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Αποτυχία καθορισμού αρχείου φόρτωσης</string>
+    <string name="storage_permission_required">Απαιτείται άδεια αποθήκευσης</string>
+    <string name="file_creation_failed">Αποτυχία δημιουργίας αρχείου</string>
+    <string name="file_exists_warning">Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί.</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Αυτό το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση, η αποθήκευση είναι απενεργοποιημένη.</string>
+    <string name="no_items">Χωρίς στοιχεία</string>
+    <string name="no_recent_items">Χωρίς πρόσφατα στοιχεία</string>
+    <string name="app_vendor">Αυτή η έκδοση παρέχεται από τον $VENDOR.</string>
+    <string name="app_description">"Το $APP_NAME είναι μια σύγχρονη, εύχρηστη,  σειρά προγραμμάτων για επεξεργασία κειμένου, υπολογιστικά φύλλα, παρουσιάσεις και άλλα."</string>
+    <string name="app_version">"Έκδοση: %1$s,  Αναγνωριστικό δόμησης: %2$s"</string>
+    <string name="app_name_settings">Ρυθμίσεις</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index a6b3daec9..aa354de3d 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -1,2 +1,102 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="title_activity_show_html">Honi buruz</string>
+    <string name="directory_not_saved">Direktorioa ez da gorde.</string>
+    <string name="bmp_null">BMPa baliogabea da.</string>
+    <string name="unable_to_go_further">Ezin da urrunago joan.</string>
+    <string name="share_document">Partekatu dokumentua</string>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">Biltegiratze-baimena behar da zure dokumentuak irakurtzeko.</string>
+    <string name="otg_warning">Eginbide esperimentala: OTG gailua idazgarria bada soilik erabili.</string>
+    <string name="owncloud_settings">Hodeiko zerbitzariaren ezarpenak</string>
+    <string name="storage_provider_settings">Biltegiratze-hornitzailearen ezarpenak</string>
+    <string name="otg_missing_error">Erro-fitxategi baliogabea. Egiaztatu zure OTG gailua eta/edo konfigurazioa.</string>
+    <string name="ext_document_provider_error">Erro-fitxategi baliogabea. Egiaztatu zure SD txartelaren konfigurazioa.</string>
+    <string name="owncloud_unspecified_error">Errore zehaztu gabea hodeiko zerbitzariarekin konektatzean. Egiaztatu zure konfigurazioa eta/edo saiatu geroago.</string>
+    <string name="owncloud_unauthorized">Ezin izan da hodeiko zerbitzarian saioa hasi. Egiaztatu zure konfigurazioa.</string>
+    <string name="owncloud_wrong_connection">Ezin izan da hodeiko zerbitzariarekin konektatu. Egiaztatu zure konfigurazioa.</string>
+    <string name="about_notice">Erakutsi jakinarazpena</string>
+    <string name="app_description">$APP_NAME kode irekiko produktibitate-suite bat da, erabilerraza, testuak, kalkulu-orriak, aurkezpenak eta gehiago prestatzeko erabili daitekeena.</string>
+    <string name="loading">Kargatzen…</string>
+    <string name="action_overwrite">Gainidatzi</string>
+    <string name="action_create">Sortu</string>
+    <string name="enter_filename">Sartu fitxategi-izena:</string>
+    <string name="create_new_document_title">Sortu dokumentu berria</string>
+    <string name="action_cancel">Utzi</string>
+    <string name="negative_cancel">Utzi</string>
+    <string name="negative_im_sure">Ziur nago</string>
+    <string name="positive_ok">Ados</string>
+    <string name="title_permission_required">Baimena behar da</string>
+    <string name="current_dir">Uneko direktorioa: %1$s</string>
+    <string name="bad_directory">Direktorio-bide baliogabea</string>
+    <string name="directory_browser_label">Aukeratu direktorioa</string>
+    <string name="search_label">Joan</string>
+    <string name="cancel_label">Utzi</string>
+    <string name="confirm_label">Berretsi</string>
+    <string name="up_description">Direktorio gurasora</string>
+    <string name="password">Pasahitza</string>
+    <string name="user_name">Erabiltzaile-izena</string>
+    <string name="server_url_and_port">Hodeiko zerbitzariaren URLa eta ataka.</string>
+    <string name="server_url">Zerbitzariaren URLa</string>
+    <string name="otg_device_path">OTG gailuaren bidea</string>
+    <string name="external_sd_path">Kanpoko SDaren bidea</string>
+    <string name="physical_storage_settings">Biltegiratze fisikoaren ezarpenak</string>
+    <string name="usb_connected_configure">USBa konektatuta, konfiguratu zure gailua.</string>
+    <string name="remote_server">Urruneko zerbitzaria</string>
+    <string name="otg_file_system">OTB gailua (esperimentala)</string>
+    <string name="external_sd_file_system">Kanpoko SDa</string>
+    <string name="local_file_system">Fitxategi-sistema lokala</string>
+    <string name="local_documents">Dokumentuen direktorioa</string>
+    <string name="close_document_locations">Itxi dokumentu-kokalekuak</string>
+    <string name="document_locations">Dokumentu-kokalekuak</string>
+    <string name="filter_drawings">Marrazkiak</string>
+    <string name="filter_presentations">Aurkezpenak</string>
+    <string name="filter_spreadsheets">Kalkulu-orriak</string>
+    <string name="filter_documents">Dokumentuak</string>
+    <string name="filter_everything">Dena</string>
+    <string name="share_via">Partekatu honela:</string>
+    <string name="share">Partekatu</string>
+    <string name="open">Ireki</string>
+    <string name="action_settings">Ezarpenak</string>
+    <string name="action_about">Honi buruz</string>
+    <string name="title_browser">Fitxategi guztiak</string>
+    <string name="title_recents">Azken aldiko fitxategiak</string>
+    <string name="file_icon_desc">Fitxategi-ikonoa</string>
+    <string name="sort_newest">Berriena lehena</string>
+    <string name="sort_oldest">Zaharrena lehena</string>
+    <string name="sort_za">Z-A</string>
+    <string name="sort_az">A-Z</string>
+    <string name="sort_largest">Handiena lehena</string>
+    <string name="sort_smallest">Txikiena lehena</string>
+    <string name="sort">Ordenatu:</string>
+    <string name="filter">Iragazi:</string>
+    <string name="default_document_name">izengabea</string>
+    <string name="new_drawing">Marrazki berria</string>
+    <string name="new_spreadsheet">Kalkulu-orri berria</string>
+    <string name="new_presentation">Aurkezpen berria</string>
+    <string name="new_textdocument">Testu-dokumentu berria</string>
+    <string name="about_moreinfo">Informazio gehiago</string>
+    <string name="about_license">Erakutsi lizentzia</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">Gaitu arazketa-informazioa erakusteko dokumentu-ikustailean</string>
+    <string name="pref_show_debug_info">Erakutsi arazketa-informazioa</string>
+    <string name="pref_filter_summary">Ezarri zein fitxategi-iragazki izango den lehenetsia.</string>
+    <string name="pref_filter_title">Fitxategi-iragazki lehenetsia</string>
+    <string name="pref_sort_title">Fitxategi-ordena</string>
+    <string name="pref_file_explorer_title">Fitxategi-kudeatzailearen diseinua</string>
+    <string name="pref_viewmode_summary">Bistaratu fitxategiak sareta batean edo zerrenda batean.</string>
+    <string name="pref_sort_summary">Hautatu nola ordenatuko diren fitxategiak: A-Z, tamainaren arabera edo dataren arabera.</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files_summary">Gaitu ezkutuko fitxategiak/karpetak erakusteko</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files">Ezkutuko fitxategiak/karpetak</string>
+    <string name="pref_category_explorer">Fitxategi-kudeatzailearen ezarpenak</string>
+    <string name="grid_view">Sareta</string>
+    <string name="list_view">Zerrenda</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Huts egin du kargatu behar den fitxategia zehazteak</string>
+    <string name="storage_permission_required">Biltegiratze-baimena behar da</string>
+    <string name="file_creation_failed">Huts egin du fitxategia sortzeak</string>
+    <string name="file_exists_warning">Badago izen hori duen fitxategi bat, eta gainidatzi egingo da.</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Fitxategia irakurtzeko soilik da, gordetzea desgaituta dago.</string>
+    <string name="no_items">Ez dago elementurik</string>
+    <string name="no_recent_items">Ez dago azken aldiko elementurik</string>
+    <string name="app_vendor">Bertsio honen hornitzailea $VENDOR da.</string>
+    <string name="app_version">Bertsioa: %1$s, eraikuntza IDa: %2$s</string>
+    <string name="app_name_settings">Ezarpenak</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-hsb/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-hsb/strings.xml
index a6b3daec9..6b225fa34 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-hsb/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-hsb/strings.xml
@@ -1,2 +1,102 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">Składowanske prawo je trěbne za čitanje wašich dokumentow.</string>
+    <string name="title_activity_show_html">Wo</string>
+    <string name="directory_not_saved">Zapis njeje so składował.</string>
+    <string name="bmp_null">Bmp je nul!</string>
+    <string name="unable_to_go_further">Njeje móžno dale hić.</string>
+    <string name="share_document">Dokument dźělić</string>
+    <string name="loading">Čita so...</string>
+    <string name="action_overwrite">Přepisać</string>
+    <string name="action_create">Wutworić</string>
+    <string name="enter_filename">Prošu zapodajće datajowe mjeno:</string>
+    <string name="create_new_document_title">Nowy dokument wutworić</string>
+    <string name="action_cancel">Přetorhnyć</string>
+    <string name="negative_cancel">Přetorhnyć</string>
+    <string name="negative_im_sure">Sym sej wěsty</string>
+    <string name="positive_ok">W porjadku</string>
+    <string name="title_permission_required">Prawo trěbne</string>
+    <string name="current_dir">Aktualny zapis: %1$s</string>
+    <string name="bad_directory">Njepłaćiwa zapisowa šćežka</string>
+    <string name="directory_browser_label">Wubjerće zapis</string>
+    <string name="app_description">$APP_NAME je moderny, lochko wužiwajomny běrowy paket wotewrjeneho žórła za předźěłowanje tekstow, tabelow, prezentacijow a wjace.</string>
+    <string name="search_label">Start</string>
+    <string name="cancel_label">Přetorhnyć</string>
+    <string name="confirm_label">Wobkrućić</string>
+    <string name="up_description">K nadrjadowanemu zapisej</string>
+    <string name="password">Hesło</string>
+    <string name="user_name">Wužiwarske mjeno</string>
+    <string name="server_url_and_port">URL a port mróčeloweho serwera.</string>
+    <string name="server_url">Serwerowy URL</string>
+    <string name="otg_warning">Eksperimentalna funkcija: Wužiwajće ju jenož, jeli OTG-grat je popisujomny.</string>
+    <string name="otg_device_path">Šćežka OTG-grata</string>
+    <string name="external_sd_path">Šćežka eksterneje SD</string>
+    <string name="physical_storage_settings">Nastajenja za fiziske składowanje</string>
+    <string name="owncloud_settings">Nastajenja mróčeloweho serwera</string>
+    <string name="storage_provider_settings">Składowanje nastajenjow poskićowarja</string>
+    <string name="otg_missing_error">Njepłaćiwa korjenjowa dataja. Přepruwujće swój OTG-grat a/abo konfiguraciju.</string>
+    <string name="ext_document_provider_error">Njepłaćiwa korjenjowa dataja. Přepruwujće konfiguraciju swojeje SD-karty.</string>
+    <string name="owncloud_unspecified_error">Njeznaty zmylk při zwjazowanju z mróčelowym serwerom. Přepruwujće swoju konfiguraciju a/abo spytajće pozdźišo hišće raz.</string>
+    <string name="owncloud_unauthorized">Přizjewjenje pola mróčeloweho serwera móžne njeje. Přepruwujće swoju konfiguraciju.</string>
+    <string name="owncloud_wrong_connection">Zwisk z mróčelowym serwerom móžny njeje. Přepruwujće swoju konfiguraciju.</string>
+    <string name="usb_connected_configure">Přez USB zwjazany, konfigurujće swój grat.</string>
+    <string name="remote_server">Zdaleny serwer</string>
+    <string name="otg_file_system">OTG-grat (eksperimentelny)</string>
+    <string name="external_sd_file_system">Eksterna SD</string>
+    <string name="local_file_system">Lokalny datajowy system</string>
+    <string name="local_documents">Dokumentowy zapis</string>
+    <string name="close_document_locations">Dokumentowe městna začinić</string>
+    <string name="document_locations">Dokumentowe městna</string>
+    <string name="filter_drawings">Rysowanki</string>
+    <string name="filter_presentations">Prezentacije</string>
+    <string name="filter_spreadsheets">Tabele</string>
+    <string name="filter_documents">Dokumenty</string>
+    <string name="filter_everything">Wšitko</string>
+    <string name="share_via">Dźělić přez</string>
+    <string name="share">Dźělić</string>
+    <string name="open">Wočinić</string>
+    <string name="action_settings">Nastajenja</string>
+    <string name="action_about">Wo</string>
+    <string name="title_browser">Wšě dataje</string>
+    <string name="title_recents">Najnowše dataje</string>
+    <string name="file_icon_desc">Datajowy symbol</string>
+    <string name="sort_newest">Najnowši jako prěni</string>
+    <string name="sort_oldest">Najstarši jako prěni</string>
+    <string name="sort_za">Z-A</string>
+    <string name="sort_az">A-Z</string>
+    <string name="sort_largest">Najwjetši jako prěni</string>
+    <string name="sort_smallest">Najmjeńši jako prěni</string>
+    <string name="sort">Sortěrować po</string>
+    <string name="filter">Filtrować po</string>
+    <string name="default_document_name">bjez titula</string>
+    <string name="new_drawing">Nowa rysowanka</string>
+    <string name="new_spreadsheet">Nowa tabela</string>
+    <string name="new_presentation">Nowa prezentacija</string>
+    <string name="new_textdocument">Nowy tekstowy dokument</string>
+    <string name="about_moreinfo">Dalše informacije</string>
+    <string name="about_notice">Zdźělenku pokazać</string>
+    <string name="about_license">Licencu pokazać</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">Informacije wo pytanju zmylkow w dokumentowym wobhladowaku pokazać</string>
+    <string name="pref_show_debug_info">Informacije wo pytanju zmylkow pokazać</string>
+    <string name="pref_filter_summary">Nastajće, kotry datajowy filter maja so po standardźe wužiwać.</string>
+    <string name="pref_filter_title">Standardny datajowy filter</string>
+    <string name="pref_sort_title">Porjad datajow</string>
+    <string name="pref_file_explorer_title">Wuhotowanje zrjadowaka datajow</string>
+    <string name="pref_viewmode_summary">Dataje jako lěsycu abo w lisćinje pokazać.</string>
+    <string name="pref_sort_summary">Wubjerće, kak so maja dataje sortěrować: A - Z, po wulkosći abo po datumje.</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files_summary">Schowane dataje/rjadowaki pokazać</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files">Schowane dataje/rjadowaki</string>
+    <string name="pref_category_explorer">Nastajenja zrjadowaka datajow</string>
+    <string name="grid_view">Lěsyca</string>
+    <string name="list_view">Lisćina</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Njeje so poradźiło, dataju zwěsćić, kotraž ma so začitać.</string>
+    <string name="storage_permission_required">Prawo za składowanje je trěbne.</string>
+    <string name="file_creation_failed">Wutworjenje dataje je so nimokuliło</string>
+    <string name="file_exists_warning">Dataja z tutym mjenom hižo eksistuje a so přepisa.</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Tuta dataja da so jenož čitać, składowanje je znjemóžnjene.</string>
+    <string name="no_items">Žane zapiski</string>
+    <string name="no_recent_items">Žane aktualne zapiski</string>
+    <string name="app_vendor">Tute wozjewjenje je so wot $VENDOR k dispoziciji stajiło.</string>
+    <string name="app_version">Wersija: %1$s, Build ID: %2$s</string>
+    <string name="app_name_settings">Nastajenja</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index f2f6abebe..10aa95a9c 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -57,4 +57,45 @@
     <string name="app_vendor">Esta versão foi disponibilizada por $VENDOR.</string>
     <string name="app_version">Versão: %1$s, ID de compilação: %2$s</string>
     <string name="app_name_settings">Definições</string>
+    <string name="otg_warning">Funcionalidade experimental: utilize apenas se puder escrever dados no dispositivo OTG.</string>
+    <string name="pref_sort_summary">Selecione o modo de organização dos ficheiros: A-Z, tamanho ou data.</string>
+    <string name="app_description">$APP_NAME é uma aplicação open source moderna, fácil de utilizar que serve para criar e editar documentos de texto, folhas de cálculo, apresentações e mais.</string>
+    <string name="title_activity_show_html">Acerca</string>
+    <string name="directory_not_saved">Diretório não guardado.</string>
+    <string name="bmp_null">BMP inválido!</string>
+    <string name="unable_to_go_further">Incapaz de continuar.</string>
+    <string name="loading">A carregar...</string>
+    <string name="action_overwrite">Substituir</string>
+    <string name="action_create">Criar</string>
+    <string name="enter_filename">Indique o nome para o ficheiro:</string>
+    <string name="create_new_document_title">Criar documento</string>
+    <string name="action_cancel">Cancelar</string>
+    <string name="negative_cancel">Cancelar</string>
+    <string name="negative_im_sure">Tenho a certeza</string>
+    <string name="positive_ok">Aceitar</string>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">Necessitamos desta permissão para poder ler os documentos.</string>
+    <string name="title_permission_required">Permissão necessária</string>
+    <string name="current_dir">Diretório atual: %1$s</string>
+    <string name="bad_directory">Caminho inválido</string>
+    <string name="directory_browser_label">Escolha o diretório</string>
+    <string name="search_label">Ir</string>
+    <string name="cancel_label">Cancelar</string>
+    <string name="confirm_label">Confirmação</string>
+    <string name="up_description">Ir para o diretório acima</string>
+    <string name="password">Palavra-passe</string>
+    <string name="user_name">Nome de utilizador</string>
+    <string name="server_url_and_port">URL e porta do servidor na nuvem.</string>
+    <string name="server_url">URL do servidor</string>
+    <string name="otg_device_path">Caminho do dispositivo OTG</string>
+    <string name="external_sd_path">Caminho do cartão SD</string>
+    <string name="physical_storage_settings">Definições do armazenamento físico</string>
+    <string name="owncloud_settings">Definições do servidor na nuvem</string>
+    <string name="storage_provider_settings">Definições do provedor de armazenamento</string>
+    <string name="otg_missing_error">Ficheiro raiz inválido. Verifique o dispositivo OTG e/ou a sua configuração.</string>
+    <string name="ext_document_provider_error">Ficheiro raiz inválido. Verifique a configuração do cartão SD.</string>
+    <string name="owncloud_unspecified_error">Erro não especificado ao estabelecer a ligação. Verifique a sua configuração e/ou tente mais tarde.</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">Ative para mostrar a informação de depuração no visualizador</string>
+    <string name="pref_filter_summary">Defina o filtro de ficheiros que será utilizado como padrão.</string>
+    <string name="pref_filter_title">Filtro padrão</string>
+    <string name="pref_viewmode_summary">Ver ficheiros em lista ou em grelha.</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 8b8cd683a..12c313ffc 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -49,9 +49,9 @@
     <string name="external_sd_file_system">Harici SD</string>
     <string name="otg_file_system">OTG cihazı (deneysel)</string>
     <string name="usb_connected_configure">USB bağlantısı yapıldı, cihazınızın ayarlarını yapınız.</string>
-    <string name="owncloud_wrong_connection">Cloud sunucusuna bağlanılamadı. Ayarlarınızı kontrol ediniz.</string>
-    <string name="owncloud_unauthorized">Cloud sunucusuna giriş yapılamadı. Ayarlarınızı kontrol ediniz.</string>
-    <string name="owncloud_unspecified_error">Cloud sunucusuna bağlanırken belirtilmemiş bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz veya ayarlarınızı kontrol ediniz.</string>
+    <string name="owncloud_wrong_connection">Bulut sunucusuna bağlanılamadı. Ayarlarınızı kontrol ediniz.</string>
+    <string name="owncloud_unauthorized">Bulut sunucusuna giriş yapılamadı. Ayarlarınızı kontrol ediniz.</string>
+    <string name="owncloud_unspecified_error">Bulut sunucusuna bağlanırken belirtilmemiş bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz veya ayarlarınızı kontrol ediniz.</string>
     <string name="ext_document_provider_error">Geçersiz dizin. SD kart ayarlarınızı kontrol ediniz.</string>
     <string name="otg_missing_error">Geçersiz dizin. OTG cihazınızı veya OTG cihazı ayarlarınızı kontrol ediniz.</string>
     <!-- Edit action names -->
@@ -64,7 +64,7 @@
     <string name="otg_device_path">OTG cihazı yolu</string>
     <string name="otg_warning">Deneysel özellik: OTG cihazı yazılabilir ise kullanın</string>
     <string name="server_url">Sunucu URL</string>
-    <string name="server_url_and_port">Cloud sunucusu URL ve port</string>
+    <string name="server_url_and_port">Bulut sunucusu URL ve port</string>
     <string name="user_name">Kullanıcı Adı</string>
     <string name="password">Parola</string>
     <!-- Directory browser strings -->
@@ -95,4 +95,23 @@
     <string name="pref_filter_summary">Varsayılan dosya filtrelemesini seç</string>
     <string name="bmp_null">Bmp boş!</string>
     <string name="directory_not_saved">Dizin kaydedilmedi.</string>
+    <string name="title_activity_show_html">Hakkında</string>
+    <string name="share_document">Belge Paylaş</string>
+    <string name="loading">Yükleniyor...</string>
+    <string name="action_overwrite">Üzerine Yaz</string>
+    <string name="enter_filename">Lütfen dosya adını giriniz:</string>
+    <string name="negative_cancel">İptal</string>
+    <string name="negative_im_sure">Eminim</string>
+    <string name="positive_ok">Tamam</string>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">Belgelerinizi okumak için depolama yetkisi gerekiyor.</string>
+    <string name="title_permission_required">İzin Gerekli</string>
+    <string name="remote_server">Uzak sunucu</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">Belge göstericide hata kaydı bilgisi göstermeyi etkinleştir</string>
+    <string name="pref_show_debug_info">Hata Kayıt Bilgisini Göster</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Yüklemek için dosya tanımlaması başarısız oldu</string>
+    <string name="storage_permission_required">Depolama izni gerekiyor</string>
+    <string name="file_creation_failed">Dosya oluşturma basarısız oldu</string>
+    <string name="file_exists_warning">Bu isimde bir dosya zaten var ve üzerine yazılacak.</string>
+    <string name="no_items">Öge yok</string>
+    <string name="no_recent_items">Son kullanılan öge yok</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-dsb/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-dsb/strings.xml
index a6b3daec9..a5d8e1b60 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-dsb/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-dsb/strings.xml
@@ -1,2 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="loading">Cyta se...</string>
+    <string name="cannot_open_file_chooser">Datajowy wuběrański dialog njedajo se wócyniś</string>
+    <string name="failed_to_insert_image">Wobraz njedajo se zasajźiś</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Njejo se raźiło, dataju zwěsćiś, kótaraž ma se zacytaś.</string>
+    <string name="storage_permission_required">Pšawo za składowanje jo trěbne.</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Toś ta dataja dajo se janož cytaś, składowanje jo znjemóžnjone.</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-el/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-el/strings.xml
index a6b3daec9..1d4733d7f 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1,2 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="loading">Φόρτωση...</string>
+    <string name="cannot_open_file_chooser">Αδυναμία ανοίγματος επιλογέα αρχείου</string>
+    <string name="failed_to_insert_image">Αποτυχία εισαγωγής εικόνας</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Αποτυχία καθορισμού αρχείου φόρτωσης</string>
+    <string name="storage_permission_required">Απαιτείται άδεια αποθήκευσης</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Αυτό το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση, η αποθήκευση είναι απενεργοποιημένη.</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml
index a6b3daec9..f489aadeb 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -1,2 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="loading">Kargatzen…</string>
+    <string name="cannot_open_file_chooser">Ezin da fitxategi-aukeratzailea ireki</string>
+    <string name="failed_to_insert_image">Huts egin du irudia txertatzeak</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Huts egin du kargatu behar den fitxategia zehazteak</string>
+    <string name="storage_permission_required">Biltegiratze-baimena behar da</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Fitxategia irakurtzeko soilik da, gordetzea desgaituta dago.</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-hsb/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-hsb/strings.xml
index a6b3daec9..865ff1e77 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-hsb/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-hsb/strings.xml
@@ -1,2 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="loading">Čita so...</string>
+    <string name="cannot_open_file_chooser">Datajowy wuběranski dialog njeda so wočinić</string>
+    <string name="failed_to_insert_image">Wobraz njeda so zasadźić</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Njeje so poradźiło, dataju zwěsćić, kotraž ma so začitać.</string>
+    <string name="storage_permission_required">Prawo za składowanje je trěbne.</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Tuta dataja da so jenož čitać, składowanje je znjemóžnjene.</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml
index a6b3daec9..227e07ad3 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -1,2 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="loading">Yükleniyor...</string>
+    <string name="cannot_open_file_chooser">Dosya seçici açılamadı</string>
+    <string name="failed_to_insert_image">Resim ekleme başarısız oldu</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Yüklenecek dosyanın tanımlaması başarısız oldu</string>
+    <string name="storage_permission_required">Depolama izni gerekiyor</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Bu dosya salt okunur, kaydedilemez.</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/loleaflet/po/help-ast.po b/loleaflet/po/help-ast.po
index d108257f5..d3e39d0db 100644
--- a/loleaflet/po/help-ast.po
+++ b/loleaflet/po/help-ast.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-24 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/ast/>\n"
 "Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
 "X-Pootle-Path: /ast/libo_online/loleaflet-help-ast.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 826924\n"
 
@@ -80,7 +81,6 @@ msgstr "Formatu de testu"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-18
-#, fuzzy
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrina"
 
@@ -94,7 +94,6 @@ msgstr "Ctrl + B"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-18
-#, fuzzy
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
@@ -108,7 +107,6 @@ msgstr "Ctrl + I"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-18
-#, fuzzy
 msgid "Underline"
 msgstr "Sorrayáu"
 
@@ -145,7 +143,6 @@ msgstr "Ctrl + Alt + 5"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-18
-#, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superíndiz"
 
@@ -157,7 +154,6 @@ msgstr "Ctrl + Mayús + P"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-18
-#, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Subíndiz"
 
@@ -230,7 +226,6 @@ msgstr "Ctrl + R"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-18
-#, fuzzy
 msgid "Justify"
 msgstr "Xustificar"
 
@@ -243,7 +238,7 @@ msgstr "Ctrl + J"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18
 msgid "Apply Default paragraph style"
-msgstr "Aplicar estilu de párrafu predetermináu"
+msgstr "Aplicar l'estilu de párrafu Predetermináu"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-74
 msgid "Ctrl + 0"
@@ -991,9 +986,8 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:210-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:248-5
-#, fuzzy
 msgid "Collaborative editing"
-msgstr "Formatu de testu"
+msgstr "Edición collaborativa"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:211-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:255-5
diff --git a/loleaflet/po/help-ca.po b/loleaflet/po/help-ca.po
index a276e7d42..d0ec765dd 100644
--- a/loleaflet/po/help-ca.po
+++ b/loleaflet/po/help-ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-24 18:45+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> us permet crear i edi
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:250-11
 msgid "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, although others will see you with a different color."
-msgstr ""
+msgstr "A cada usuari s'atribueix un color. El cursor de cada usuari es mostra en aquest color assignat. Nota: el vostre cursor sempre es mostra de color negre i intermitent per a vós; els altres usuaris el veuran d'un altre color."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:251-11
 msgid "You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the user. It is possible to follow the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu anar directament al cursor d'un usuari fent clic al seu nom o avatar. És possible seguir l'editor."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:252-11
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small notification in the footer when a new user enters or when a user leaves."
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:256-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small screens found in mobile devices. The interface is composed of:"
-msgstr ""
+msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> utilitza tecnologies modernes del navegador per a adaptar la interfície d'usuari a la mida de l'àrea de visualització, dispositius mòbils inclosos. La interfície comprèn:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:257-5
 msgid "<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
@@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:265-11
 msgid "Search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca cap enrere"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:266-11
 msgid "Search forward"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca cap endavant"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:267-11
 msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:288-5
 msgid "Document repair"
-msgstr ""
+msgstr "Reparació del document"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:289-5
 msgid "When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document Repair function allows users to undo other editor’s changes to the document to a previous state."
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:293-5
 msgid "Inactive document"
-msgstr ""
+msgstr "Document inactiu"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:294-5
 msgid "When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an “Inactive” state. The document is shown with a transparent gray overlay, with the message “Inactive document – please click to resume editing”."
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:297-5
 msgid "Pasting"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxament"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:298-5
 msgid "When you paste content copied from within the same document, the format and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or browser window, of from outside of the browser, the pasted content will preserve rich text."
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:300-5
 msgid "When you paste text from within the document, formatting will be respected. You can also paste objects, such as images, if they are copied from the document you are working in."
-msgstr ""
+msgstr "En enganxar text des de dins el document, la formatació es manté. També podeu enganxar imatges i objectes similars si aquests es copien des de dins el document en què treballeu."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:301-5
 msgid "When you paste text from outside of the document (another browser window or a desktop application, it will be pasted as rich text."
@@ -1191,23 +1191,23 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:305-5
 msgid "Adding charts"
-msgstr ""
+msgstr "Addició de diagrames"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:306-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports inserting and visualization of charts in documents. To add a chart:"
-msgstr ""
+msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> permet la inserció i la visualització de diagrames als documents. Per a afegir un diagrama:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:308-11
 msgid "Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una taula a un document de text o una presentació, o bé un interval de cel·les a un full de càlcul."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:310-9
 msgid "Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Charts</span>. Customize your chart on the sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <span class=\"ui\">Insereix</span> ▸ <span class=\"ui\">Diagrames</span>. Personalitzeu el vostre diagrama mitjançant la barra lateral:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:313-11
 msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Si no se selecciona cap taula o interval, es mostra el prototip d'un diagrama."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:316-5
 msgid "<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. Choose <span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart Type</span> to edit chart data and select chart type."
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:455-5
 msgid "Can <span class=\"productname\">%productName</span> open a password-protected document?"
-msgstr ""
+msgstr "Es pot obrir un document protegit per contrasenya al <span class=\"productname\">%productName</span>?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:456-5
 msgid "Yes. <span class=\"productname\">%productName</span> opens password-protected documents, but it is necessary to supply the password in the “Enter password” prompt at load time."
@@ -1554,10 +1554,8 @@ msgid "The <span class=\"blue\">¶</span> symbol is a formatting mark. It is use
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:471-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of document"
 msgid "How do I get a word count of my document?"
-msgstr "Va al començament del document"
+msgstr "Com puc obtenir un recompte de les paraules del document?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:472-5
 msgid "Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and for the whole document."
@@ -1685,11 +1683,11 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:518-5
 msgid "Directly:"
-msgstr ""
+msgstr "Directament:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:520-11
 msgid "Select the text with the existing format"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el text amb la formatació desitjada"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:521-11
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:552-11
@@ -1701,10 +1699,8 @@ msgid "Select the text you want to apply the new format."
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:524-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
 msgid "Applying a paragraph style:"
-msgstr "Aplica l'estil de paràgraf d'encapçalament 1"
+msgstr "Mitjançant un estil de paràgraf:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:526-11
 msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
diff --git a/loleaflet/po/help-cs.po b/loleaflet/po/help-cs.po
index 088f72302..f45228401 100644
--- a/loleaflet/po/help-cs.po
+++ b/loleaflet/po/help-cs.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: raal <raal at post.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
 "X-Pootle-Path: /cs/libo_online/loleaflet-help-cs.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 855408\n"
 
@@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "Vybrat vše na snímku/kresbě"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:209-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> nápověda"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:210-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:248-5
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "Formátování buňky"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:211-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:255-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> uživatelské rozhraní"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:212-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:275-5
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr ""
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:213-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:283-5
 msgid "Editing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Editace dokumentů"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9
@@ -940,91 +941,91 @@ msgstr ""
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:349-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:429-5
 msgid "Advanced features"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé funkce"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:216-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:334-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> sešity"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:217-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:336-5
 msgid "Editing spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Editace sešitů"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:218-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:339-5
 msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorce"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:219-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:345-5
 msgid "Formatting spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Formátování sešitů"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:223-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:382-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> textové dokumenty"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:224-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:384-5
 msgid "Editing text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Editace textových dokumentů"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:225-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:387-5
 msgid "Context menus"
-msgstr ""
+msgstr "Kontextové nabídky"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:226-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:397-5
 msgid "Advanced text document editor features"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé funkce editoru textových dokumentů"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:229-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:416-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> prezentace"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:230-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:418-5
 msgid "Editing presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Editace prezentací"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:231-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:421-5
 msgid "Slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentace"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:232-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:425-5
 msgid "Slide pane"
-msgstr ""
+msgstr "Panel snímku"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:235-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:438-5
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Často kladené dotazy"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:236-5
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:238-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:470-5
 msgid "Text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Textové dokumenty"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:241-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:534-5
 msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Sešity"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:244-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:562-5
 msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentace"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:246-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a document, or collaboratively as part of a team."
diff --git a/loleaflet/po/help-dsb.po b/loleaflet/po/help-dsb.po
index 39a16bfb9..35fbc8d4f 100644
--- a/loleaflet/po/help-dsb.po
+++ b/loleaflet/po/help-dsb.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo at sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/dsb/>\n"
 "Language: dsb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
 "X-Pootle-Path: /dsb/libo_online/loleaflet-help-dsb.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 2524299\n"
 
@@ -913,10 +914,8 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:210-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:248-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell formatting"
 msgid "Collaborative editing"
-msgstr "Celowe formatěrowanje"
+msgstr "Zgromadne wobźěłowanje"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:211-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:255-5
@@ -1243,10 +1242,8 @@ msgid "Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around t
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:324-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to end of document"
 msgid "Comments in documents"
-msgstr "Ku kóńcoju dokumenta pśejś"
+msgstr "Komentary w dokumentach"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:325-5
 msgid "Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in places that need special reader attention. Comments are displayed on the right and carry the name and date of the issuer."
@@ -1349,10 +1346,8 @@ msgid "Context menus are available on clicking the right mouse button. The comma
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:390-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Text formatting"
 msgid "Formatting text"
-msgstr "Tekstowe formatěrowanje"
+msgstr "Tekst formatěrowaś"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:391-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern techniques for paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties (font, color, background and many more) labeled with a name, the style name. Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in the document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one of the style formatting properties, all paragraphs with the same style changes formatting as well, simplifying the effort of formatting many paragraph individually."
@@ -1559,10 +1554,8 @@ msgid "The <span class=\"blue\">¶</span> symbol is a formatting mark. It is use
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:471-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of document"
 msgid "How do I get a word count of my document?"
-msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta pśejś"
+msgstr "Kak dostanu licbu słowow swójogo dokumenta?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:472-5
 msgid "Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and for the whole document."
@@ -1637,10 +1630,8 @@ msgid "Changes can be accepted or rejected. To accept or reject changes, click o
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:500-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of document"
 msgid "How do I set the margins of the document?"
-msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta pśejś"
+msgstr "Kak mógu kšomy dokumenta nastajiś?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:501-5
 msgid "Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left margin, or the rightmost for the right margin."
@@ -1708,10 +1699,8 @@ msgid "Select the text you want to apply the new format."
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:524-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
 msgid "Applying a paragraph style:"
-msgstr "Wótstawkowu pśedłogu Nadpismo 1 nałožyś"
+msgstr "Wótstawkowu pśedłogu nałožyś"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:526-11
 msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
diff --git a/loleaflet/po/help-el.po b/loleaflet/po/help-el.po
index 2bc54637f..7afdc636c 100644
--- a/loleaflet/po/help-el.po
+++ b/loleaflet/po/help-el.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-24 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/el/>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
 "X-Pootle-Path: /el/libo_online/loleaflet-help-el.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 830229\n"
 
@@ -909,29 +910,27 @@ msgstr "Επιλογή όλων σε σελίδα διαφάνειας / σχε
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:209-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια του <span class=\"productname\">%productName</span>"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:210-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:248-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell formatting"
 msgid "Collaborative editing"
-msgstr "Μορφοποίηση κελιού"
+msgstr "Συνεργατική επεξεργασία"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:211-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:255-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διεπαφή χρήστη του <span class=\"productname\">%productName</span>"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:212-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:275-5
 msgid "Opening, closing, saving, printing and downloading documents"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα, κλείσιμο, αποθήκευση, εκτύπωση και λήψη εγγράφων"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:213-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:283-5
 msgid "Editing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία εγγράφων"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9
@@ -940,115 +939,115 @@ msgstr ""
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:349-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:429-5
 msgid "Advanced features"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένα χαρακτηριστικά"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:216-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:334-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικά φύλλα του <span class=\"productname\">%productName</span>"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:217-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:336-5
 msgid "Editing spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία υπολογιστικών φύλλων"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:218-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:339-5
 msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Τύποι"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:219-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:345-5
 msgid "Formatting spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφοποίηση υπολογιστικών φύλλων"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:223-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:382-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφα κειμένου του <span class=\"productname\">%productName</span>"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:224-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:384-5
 msgid "Editing text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία εγγράφων κειμένου"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:225-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:387-5
 msgid "Context menus"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού περιβάλλοντος"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:226-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:397-5
 msgid "Advanced text document editor features"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένα χαρακτηριστικά επεξεργαστή εγγράφων κειμένου"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:229-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:416-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάσεις <span class=\"productname\">%productName</span>"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:230-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:418-5
 msgid "Editing presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία παρουσιάσεων"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:231-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:421-5
 msgid "Slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή παρουσίασης"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:232-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:425-5
 msgid "Slide pane"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο διαφανειών"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:235-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:438-5
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:236-5
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:238-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:470-5
 msgid "Text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφα κειμένου"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:241-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:534-5
 msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικά φύλλα"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:244-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:562-5
 msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάσεις"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:246-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a document, or collaboratively as part of a team."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> σας επιτρέπει να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε έγγραφα κειμένου εγγράφων γραφείου, υπολογιστικά φύλλα και παρουσιάσεις απευθείας στον πλοηγητή σας, με απλό και σαφή τρόπο. Μπορείτε να δουλέψετε μόνος σε ένα έγγραφο, ή συνεργατικά ως μέλος ομάδας."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:250-11
 msgid "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, although others will see you with a different color."
-msgstr ""
+msgstr "Σε κάθε χρήστη αποδίδεται ένα χρώμα. Ο δρομέας κάθε χρήστη θα εμφανίζεται με το καθορισμένο χρώμα. Σημείωση: θα δείτε τον δρομέα σας ως μαύρο δρομέα που αναβοσβήνει, αν και οι άλλοι θα σας βλέπουν με διαφορετικό χρώμα."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:251-11
 msgid "You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the user. It is possible to follow the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να μεταβείτε στον δρομέα ενός χρήστη πατώντας στο όνομα (ή την εικόνα) του χρήστη. Είναι δυνατό να παρακολουθήσετε τον επεξεργαστή."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:252-11
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small notification in the footer when a new user enters or when a user leaves."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> σας ειδοποιεί με μια μικρή ειδοποίηση στο υποσέλιδο όταν μπαίνει ένας νέος χρήστης ή όταν φεύγει κάποιος."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:256-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small screens found in mobile devices. The interface is composed of:"
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> χρησιμοποιεί σύγχρονους πόρους πλοηγητή για να προσαρμόσει τη διεπαφή χρήστη στο μέγεθος της περιοχής προβολής, συμπεριλαμβανομένων των μικρών οθονών που βρίσκονται σε συσκευές κινητών. Η διεπαφή αποτελείται από:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:257-5
 msgid "<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Περιοχή εγγράφου:</span> Η περιοχή εφαρμογής εμφανίζει τα περιεχόμενα του εγγράφου, είτε υπολογιστικά φύλλα, παρουσιάσεις ή έγγραφα κειμένου."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:258-5
 msgid "<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> icon to show the menu."
diff --git a/loleaflet/po/help-es.po b/loleaflet/po/help-es.po
index f41e1ac2d..d9d9a192f 100644
--- a/loleaflet/po/help-es.po
+++ b/loleaflet/po/help-es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-24 18:45+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Alt + ↑, ↓, ← o →"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-62
 msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
-msgstr "Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde derecho o inferior de la celda."
+msgstr "Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde derecho o inferior de la celda"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
 msgid "Alt + Shift + Arrow Keys"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Alt + Mayús + ↑, ↓, ← o →"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-70
 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
-msgstr "Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde izquierdo o superior de la celda."
+msgstr "Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde izquierdo o superior de la celda"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-18
 msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys"
@@ -1051,23 +1051,23 @@ msgstr "<span class=\"def\">El área del documento:</span> El área de aplicaci
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:258-5
 msgid "<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> icon to show the menu."
-msgstr "<span class=\"def\">La barra de menús:</span> El menú principal se coloca en la parte superior e incluye varias opciones, comandos de impresión, edición, visualización y otros comandos avanzados. Puede ocultar la barra de menús haciendo clic en el icono <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> en la parte derecha. Haga clic en el icono <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> para volver a mostrar el menú."
+msgstr "<span class=\"def\">La barra de menús:</span> el menú principal se ubica en la parte superior e incluye numerosas opciones y órdenes para imprimir, editar y visualizar el documento, así como algunas funciones avanzadas. Puede ocultar la barra de menús pulsando en el icono <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> en la parte derecha. Pulse en el icono <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> para volver a mostrar el menú."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:259-5
 msgid "<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse button, a menu appears with commands associated with the underlying object."
-msgstr "<span class=\"def\">Menús contextuales:</span> Al hacer clic con el botón derecho del ratón, un menú aparece con comandos asociados al objeto debajo del puntero del ratón."
+msgstr "<span class=\"def\">Menús contextuales:</span> al pulsar con el botón secundario del ratón, un menú aparece con órdenes asociadas al objeto debajo del puntero del ratón."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5
 msgid "<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their state (on or off) depends on different factors."
-msgstr "<span class=\"def\">La barra de herramientas:</span> La barra de herramientas contiene las opciones más utilizadas en el día a día de la edición de documentos. La barra es dinámica y su estado (activado o desactivado) depende de varios factores."
+msgstr "<span class=\"def\">La barra de herramientas:</span> la barra de herramientas contiene las opciones más utilizadas en el día a día de la edición de documentos. La barra es dinámica y su estado (activado o desactivado) depende de varios factores."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:261-5
 msgid "<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the bottom, and contains several useful options and features."
-msgstr "<span class=\"def\">La barra de estado:</span> La barra de estado está abajo y contiene información útil y recursos."
+msgstr "<span class=\"def\">La barra de estado:</span> esta barra se extiende sobre el extremo inferior y contiene información y funciones útiles."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5
 msgid "<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically when content is inserted in the search box, and the document window automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are three buttons right next to the search box:"
-msgstr "<span class=\"def\">La barra de búsqueda</span>: La búsqueda se inicia inmediatamente cuando se escribe algo en el cuadro de búsqueda y la ventana del documento se mueve a la primera instancia del término de búsqueda. La búsqueda no es sensible a la caja. Hay tres botones al lado del cuadro de búsqueda:"
+msgstr "<span class=\"def\">La barra de búsqueda</span>: la búsqueda comienza inmediatamente cuando se escribe algo en el cuadro de búsqueda y la vista del documento se desplaza a la primera ocurrencia encontrada. La búsqueda no distingue mayúsculas y minúsculas. Hay tres botones al lado del cuadro de búsqueda:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:265-11
 msgid "Search backwards"
@@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "Búsqueda hacia adelante"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:267-11
 msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
-msgstr "Cancelar la búsqueda (aparece sólo cuando se ha buscado el texto)"
+msgstr "Cancelar la búsqueda (aparece solo cuando se ha buscado texto)"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:269-5

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list