[Libreoffice-commits] translations.git: source/sl

Andras Timar (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Fri Nov 8 05:50:10 UTC 2019


 source/sl/chart2/messages.po                                  |   32 
 source/sl/cui/messages.po                                     |  474 +++---
 source/sl/extensions/messages.po                              |    4 
 source/sl/fpicker/messages.po                                 |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po            |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po           |   50 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |  172 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po             |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po             |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   34 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po               |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po             |   16 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po             |   50 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po             |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po          |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   19 
 source/sl/readlicense_oo/docs.po                              |    4 
 source/sl/reportdesign/messages.po                            |    4 
 source/sl/sc/messages.po                                      |   36 
 source/sl/sd/messages.po                                      |  788 +++++-----
 source/sl/sfx2/messages.po                                    |    4 
 source/sl/svx/messages.po                                     |  704 ++++----
 source/sl/sw/messages.po                                      |  103 -
 source/sl/writerperfect/messages.po                           |    4 
 30 files changed, 1351 insertions(+), 1309 deletions(-)

New commits:
commit 5e495e7c47d60287fa0f5fc129ab91f9bb5c257b
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Fri Nov 8 06:49:03 2019 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Fri Nov 8 06:49:03 2019 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: Ic6a361c878b8004df19744e448391e17ca119c55

diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 0f4070bb67e..3be3c00c6ca 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -1694,27 +1694,27 @@ msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:128
 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
 msgid "0.00"
 msgstr "0,00"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:150
 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
 msgid "Positive and Negative"
 msgstr "Pozitivno in negativno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:167
 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
 msgid "Positive"
 msgstr "Pozitivno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:184
 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
 msgid "Negative"
 msgstr "Negativno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:206
 msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
 msgid "Indicator"
 msgstr "Pokazatelj"
@@ -1854,27 +1854,27 @@ msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
 msgid "Type of Stepping"
 msgstr "Vrsta koračenja"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:54
 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
 msgid "_Degrees"
 msgstr "_stopinj"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:120
 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
 msgid "Ve_rtically stacked"
 msgstr "Navpi_čno naloženo"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:139
 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
 msgid "ABCD"
 msgstr "ABCD"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:160
 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
 msgid "Te_xt direction:"
 msgstr "Smer _besedila:"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:190
 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Usmerjenost besedila"
@@ -3027,27 +3027,27 @@ msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
 msgid "Text Flow"
 msgstr "Potek besedila"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:275
 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
 msgid "_Degrees"
 msgstr "_stopinj"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:335
 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
 msgid "Ve_rtically stacked"
 msgstr "Navpi_čno naloženo"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:352
 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
 msgid "ABCD"
 msgstr "ABCD"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:369
 msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
 msgid "Te_xt direction:"
 msgstr "Smer _besedila:"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:396
 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Usmerjenost besedila"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index ac565b1eb5c..3b382552367 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:45+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -3950,147 +3950,152 @@ msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
 msgid "Ma_nual"
 msgstr "Roč_no"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:67
 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
 msgid "Add / Import"
 msgstr "Dodaj/uvozi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:86
 msgctxt "bitmaptabpage|label1"
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitna slika"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:134
 msgctxt "bitmaptabpage|label3"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Custom position/size"
 msgstr "Položaj/velikost po meri"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Tiled"
 msgstr "Razpostavljeno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:152
 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
 msgid "Stretched"
 msgstr "Raztegnjeno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:178
 msgctxt "bitmaptabpage|label4"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:196
 msgctxt "bitmaptabpage|label5"
 msgid "Width:"
 msgstr "Širina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:234
 msgctxt "bitmaptabpage|label6"
 msgid "Height:"
 msgstr "Višina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:265
 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
 msgid "Scale"
 msgstr "Merilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:296
 msgctxt "bitmaptabpage|label7"
 msgid "Position:"
 msgstr "Položaj:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Top Left"
 msgstr "Levo zgoraj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Top Center"
 msgstr "Na sredini zgoraj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Top Right"
 msgstr "Desno zgoraj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Center Left"
 msgstr "Levo na sredini"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Center"
 msgstr "Na sredini"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Center Right"
 msgstr "Desno na sredini"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Levo spodaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Bottom Center"
 msgstr "Na sredini spodaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Desno spodaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:344
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:394
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:418
 msgctxt "bitmaptabpage|label9"
 msgid "Tiling Position:"
 msgstr "Položaj pri tlakovanju:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:437
 msgctxt "bitmaptabpage|label10"
 msgid "X-Offset:"
 msgstr "Odmik X:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
 msgctxt "bitmaptabpage|label11"
 msgid "Y-Offset:"
 msgstr "Odmik Y:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
 msgctxt "bitmaptabpage|label15"
 msgid "Tiling Offset:"
 msgstr "Odmik pri tlakovanju:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:543
 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
 msgid "Row"
 msgstr "Vrstica"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:544
 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
-msgctxt "bitmaptabpage|label2"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
-msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:558
+msgctxt "bitmaptabpage|tileoffmtr"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:589
 msgctxt "bitmaptabpage|label8"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -4315,102 +4320,112 @@ msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
 msgid "Minimal Word Length"
 msgstr "Najkrajša dolžina besede"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:12
 msgctxt "bulletandposition|fromfile"
 msgid "From file..."
 msgstr "Iz datoteke ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:20
 msgctxt "bulletandposition|gallery"
 msgid "Gallery"
 msgstr "Galerija"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:57
 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
 msgid "Bullets and Numbering"
 msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:198
 msgctxt "bulletandposition|label1"
 msgid "Level"
 msgstr "Raven"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:245
 msgctxt "bulletandposition|label4"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270
 msgctxt "bulletandposition|startatft"
 msgid "Start at:"
 msgstr "Začni z:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:286
 msgctxt "bulletandposition|startat"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298
 msgctxt "bulletandposition|bulletft"
 msgid "Character:"
 msgstr "Znak:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:310
 msgctxt "bulletandposition|bullet"
 msgid "Select..."
 msgstr "Izberi ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:323
 msgctxt "bulletandposition|bitmap"
 msgid "Select image..."
 msgstr "Izberi sliko ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:343
+msgctxt "bulletandposition|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:389
+msgctxt "bulletandposition|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:424
 msgctxt "bulletandposition|prefixft"
 msgid "Before:"
 msgstr "Pred:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:438
 msgctxt "bulletandposition|suffixft"
 msgid "After:"
 msgstr "Za:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:478
 msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
 msgid "Separator"
 msgstr "Ločilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:525
 msgctxt "bulletandposition|widthft"
 msgid "Width:"
 msgstr "Širina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:539
 msgctxt "bulletandposition|heightft"
 msgid "Height:"
 msgstr "Višina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:595
 msgctxt "bulletandposition|keepratio"
 msgid "Keep ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606
-msgctxt "bulletandposition|colorft"
-msgid "Color:"
-msgstr "Barva:"
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
+msgctxt "bulletandposition|relsize"
+msgid "100"
+msgstr "100"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:638
 msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
 msgid "_Rel. size:"
 msgstr "_Rel. velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
-msgctxt "bulletandposition|relsize"
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:698
 msgctxt "bulletandposition|indent"
 msgid "Indent:"
 msgstr "Zamik:"
@@ -4420,57 +4435,52 @@ msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
 msgid "Width:"
 msgstr "Širina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:727
 msgctxt "bulletandposition|indentmf"
 msgid "0,00"
 msgstr "0,00"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:740
 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
 msgid "0,00"
 msgstr "0,00"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:750
 msgctxt "bulletandposition|relative"
 msgid "Relati_ve"
 msgstr "Relati_vno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
+msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Poravnava:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837
 msgctxt "bulletandposition|position"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857
-msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:892
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
 msgctxt "bulletandposition|sliderb"
 msgid "Slide"
 msgstr "Prosojnica"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:907
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:885
 msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
 msgid "Selection"
 msgstr "Izbor"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
 msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
 msgid "Apply to Master"
 msgstr "Uporabi za matrico"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:942
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:921
 msgctxt "bulletandposition|scopelb"
 msgid "Scope"
 msgstr "Doseg"
 
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:963
-msgctxt "bulletandposition|label2"
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1023
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:978
 msgctxt "bulletandposition|label"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -4605,147 +4615,147 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
 msgid "_Reference edge:"
 msgstr "_Referenčni rob:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:156
 msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
 msgid "Vertically s_tacked"
 msgstr "_Navpično naloženo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:172
 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
 msgid "Asian layout _mode"
 msgstr "Azijski _način postavitve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:204
 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Usmerjenost besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:238
 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
 msgid "_Wrap text automatically"
 msgstr "Samodejno _prelomi besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:255
 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
 msgid "_Shrink to fit cell size"
 msgstr "_Skrči na velikost celice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:271
 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
 msgid "Hyphenation _active"
 msgstr "Deljenje besed je _vklopljeno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:296
 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
 msgid "Te_xt direction:"
 msgstr "Smer _besedila:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:332
 msgctxt "cellalignment|labelProperties"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:378
 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
 msgid "Hori_zontal:"
 msgstr "Vodo_ravno:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Navpično:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
 msgctxt "cellalignment|labelIndent"
 msgid "I_ndent:"
 msgstr "_Zamik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421
 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422
 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
 msgid "Center"
 msgstr "Na sredini"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
 msgid "Justified"
 msgstr "Obojestransko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
 msgid "Filled"
 msgstr "Zapolnjeno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
 msgid "Distributed"
 msgstr "Porazdeljeno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
 msgid "Top"
 msgstr "Zgoraj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:442
 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
 msgid "Middle"
 msgstr "Sredina"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443
 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444
 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
 msgid "Justified"
 msgstr "Obojestransko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
 msgid "Distributed"
 msgstr "Porazdeljeno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
 msgid "Text Alignment"
 msgstr "Poravnava besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:487
 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
 msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
 msgstr "Podaljšano besedilo s spodnjega roba celic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:498
 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
 msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
 msgstr "Podaljšano besedilo iz zgornjega roba celic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:509
 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
 msgid "Text Extension Inside Cell"
 msgstr "Podaljšano besedilo znotraj celice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:520
 msgctxt "cellalignment|labelABCD"
 msgid "ABCD"
 msgstr "ABCD"
@@ -4790,82 +4800,82 @@ msgctxt "certdialog|label1"
 msgid "Certificate Path"
 msgstr "Pot digitalnega potrdila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:359
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:385
 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:434
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:513
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527
 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:634
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
 msgctxt "charnamepage|label4"
 msgid "Western Text Font"
 msgstr "Pisava za zahodno besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:714
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725
 msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:739
 msgctxt "charnamepage|eastlangft"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:844
 msgctxt "charnamepage|east_features_button"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870
 msgctxt "charnamepage|label5"
 msgid "Asian Text Font"
 msgstr "Pisava za azijsko besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:924
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935
 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:938
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:949
 msgctxt "charnamepage|ctllangft"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1055
 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081
 msgctxt "charnamepage|label6"
 msgid "CTL Font"
 msgstr "Pisava CTL"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1108
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119
 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -6188,7 +6198,7 @@ msgstr "Posamezne besede"
 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510
 msgctxt "effectspage|textdecoration"
 msgid "Text Decoration"
-msgstr "Okraski/Okrasitev besedila"
+msgstr "Okraski besedila"
 
 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:546
 msgctxt "effectspage|fontcolorft"
@@ -6586,117 +6596,137 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130
 msgctxt "gradientpage|modify"
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Spremeni"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157
 msgctxt "gradientpage|label1"
 msgid "Gradient"
 msgstr "Preliv"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205
 msgctxt "gradientpage|typeft"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Vrsta:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Axial"
 msgstr "Osno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Radial"
 msgstr "Radialno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoidno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Quadratic"
 msgstr "Pravokotno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226
 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadratno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253
 msgctxt "gradientpage|incrementft"
 msgid "Increment:"
 msgstr "Prirastek:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278
 msgctxt "gradientpage|autoincrement"
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "Sa_modejno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310
 msgctxt "gradientpage|centerft"
 msgid "Center ( X / Y ):"
 msgstr "Sredina (X/Y):"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375
 msgctxt "gradientpage|borderft"
 msgid "_Border:"
 msgstr "O_broba:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428
 msgctxt "gradientpage|angleft"
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "_Kot:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
-msgctxt "gradientpage|colortoft"
-msgid "_To Color:"
-msgstr "_Končna barva:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
-msgctxt "gradientpage|colorfromft"
-msgid "_From Color:"
-msgstr "_Začetna barva:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:466
 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
 msgid "Center X"
 msgstr "Sredina X"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
 msgid "Center Y"
 msgstr "Sredina Y"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:494
 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
 msgid "From color percentage"
 msgstr "Odstotek začetne barve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:507
 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
 msgid "To color percentage"
 msgstr "Odstotek končne barve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:531
 msgctxt "gradientpage|propfl"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580
 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:611
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From Color:"
+msgstr "_Začetna barva:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:642
+msgctxt "gradientpage|colorfrommtr"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:643
+msgctxt "gradientpage|colorfrommtr-from"
+msgid "From color"
+msgstr "Iz barve"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:671
+msgctxt "gradientpage|colortoft"
+msgid "_To Color:"
+msgstr "_Končna barva:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:702
+msgctxt "gradientpage|colortomtr"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:703
+msgctxt "gradientpage|colortomtr-to"
+msgid "To color"
+msgstr "V barvo"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:736
 msgctxt "gradientpage|label2"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -6886,67 +6916,67 @@ msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97
 msgctxt "hatchpage|modify"
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Spremeni"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:124
 msgctxt "hatchpage|label2"
 msgid "Hatch"
 msgstr "Šrafura"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:165
 msgctxt "hatchpage|distanceft"
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "_Razmik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
 msgctxt "hatchpage|angleft"
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "_Kot:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:245
 msgctxt "hatchpage|linetypeft"
 msgid "_Line type:"
 msgstr "Vrsta _črte:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
 msgctxt "hatchpage|linetypelb"
 msgid "Single"
 msgstr "Enojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
 msgctxt "hatchpage|linetypelb"
 msgid "Crossed"
 msgstr "Prekrižano"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:263
 msgctxt "hatchpage|linetypelb"
 msgid "Triple"
 msgstr "Trojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:276
 msgctxt "hatchpage|linecolorft"
 msgid "Line _color:"
 msgstr "_Barva črte:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:309
 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
 msgid "Background Color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:357
 msgctxt "hatchpage|propfl"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:407
 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:429
 msgctxt "hatchpage|label1"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -7571,99 +7601,99 @@ msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
 msgid "Arrow Styles"
 msgstr "Slogi puščic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71
 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Naslov:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85
 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
 msgid "Arrow _style:"
 msgstr "_Slog puščic:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
 msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
 msgstr "Dodaj izbrani predmet za ustvarjanje novega sloga puščic."
 
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Spremeni"
 
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:214
 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
 msgid "Load arrow styles"
 msgstr "Naloži sloge puščic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:229
 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
 msgid "Save arrow styles"
 msgstr "Shrani sloge puščic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:308
 msgctxt "lineendstabpage|label1"
 msgid "Organize Arrow Styles"
 msgstr "Organiziraj sloge puščic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104
 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Vrsta:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118
 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
 msgid "_Number:"
 msgstr "Š_tevilo:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132
 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
 msgid "_Length:"
 msgstr "Do_lžina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "_Razmik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:161
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177
 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
 msgid "Dots"
 msgstr "Pike"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
 msgid "Dash"
 msgstr "Črtkano"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
 msgid "_Fit to line width"
 msgstr "_Prilagodi širini črte"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269
 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
 msgid "Line _style:"
 msgstr "Slog _črte:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Spremeni"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:386
 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
 msgid "Load Line Styles"
 msgstr "Naloži sloge črt"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:401
 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
 msgid "Save Line Styles"
 msgstr "Shrani sloge črt"
 
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:466
 msgctxt "linestyletabpage|label1"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
@@ -8026,7 +8056,7 @@ msgstr "_Funkcija"
 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480
 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
 msgid "Gear Menu"
-msgstr "Meni Orodje/Zobnik"
+msgstr "Meni Zobnik"
 
 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
@@ -8036,7 +8066,7 @@ msgstr "Vsebuje ukaze za spreminjanje in brisanje vrhnjega menija ter ukaz za do
 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502
 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
 msgid "Gear Menu"
-msgstr "Meni Orodje"
+msgstr "Meni Zobnik"
 
 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
@@ -10624,7 +10654,7 @@ msgid "_Page layout:"
 msgstr "_Postavitev strani:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524
-msgctxt "pageformatpage|label4"
+msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
 msgid "Page numbers:"
 msgstr "Številke strani:"
 
@@ -11064,47 +11094,47 @@ msgctxt "pastespecial|label1"
 msgid "Selection"
 msgstr "Izbor"
 
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83
 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Spremeni"
 
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:110
 msgctxt "patterntabpage|label3"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzorec"
 
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:157
 msgctxt "patterntabpage|label4"
 msgid "Pattern Editor:"
 msgstr "Urejevalnik vzorcev:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:188
 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
 msgid "Pattern Editor"
 msgstr "Urejevalnik vzorcev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
-msgctxt "patterntabpage|label5"
-msgid "Foreground Color:"
-msgstr "Barva ospredja:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
-msgctxt "patterntabpage|label6"
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Barva ozadja:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217
 msgctxt "patterntabpage|label1"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:266
 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:290
+msgctxt "patterntabpage|label5"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Barva ospredja:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:336
+msgctxt "patterntabpage|label6"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Barva ozadja:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:380
 msgctxt "patterntabpage|label2"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -11397,27 +11427,27 @@ msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
 msgid "Error Correction:"
 msgstr "Poprava napak:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "Low"
 msgstr "nizka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "Medium"
 msgstr "srednja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "Quartile"
 msgstr "kvartilna"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "High"
 msgstr "visoka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
@@ -12773,17 +12803,17 @@ msgctxt "textflowpage|checkWidow"
 msgid "_Widow control"
 msgstr "Skupaj obdrži o_vdovele vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509
 msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
 msgid "lines"
 msgstr "vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521
 msgctxt "textflowpage|labelWidow"
 msgid "lines"
 msgstr "vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:549
 msgctxt "textflowpage|labelOptions"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po
index 6013b685ce8..3e8d40e284b 100644
--- a/source/sl/extensions/messages.po
+++ b/source/sl/extensions/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-06 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po
index 4f40111cc62..d6e9a8b6950 100644
--- a/source/sl/fpicker/messages.po
+++ b/source/sl/fpicker/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:16+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index f28745afdd8..a6c4e94c5ac 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
 "N0437\n"
 "help.text"
 msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr "Priporočljiv je dober vpogled v %PRODUCTNAME Basic in funkcionalnosti <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">API (angl. Application Programming Interface)</link>, preden opravljate med-jezikovne klice iz Basica v Python, JavaScript ali nek drug skriptni pogon."
+msgstr "Priporočljivo je, da se dobro spoznate z jezikom %PRODUCTNAME Basic in vmesnikom <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link>, preden se iz skripte v Basicu sklicujete na Python, JavaScript ali drug skriptni mehanizem."
 
 #: basic_2_python.xhp
 msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
 "N0439\n"
 "help.text"
 msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
-msgstr "Skripti Python so lahko zasebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Da bi jih izvajali, morate %PRODUCTNAME Basic podati mesta skriptov v Pythonu. Lociranje z vmesnikom <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> skladnih predmetov UNO omogoča izvajanje skriptov Python:"
+msgstr "Skripti Python so lahko zasebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Da bi jih izvajali, mora %PRODUCTNAME Basic poznati lokacije skriptov Python. Izvajanje skriptov Python omogočite z iskanjem predmetov UNO, ki so skladni z vmesnikom <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>:"
 
 #: basic_2_python.xhp
 msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
 "N0466\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
-msgstr "<literal>imeOpSistema = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out je matrika"
+msgstr "<literal>imeOpSistema = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_outs je matrika"
 
 #: basic_2_python.xhp
 msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
 "N0470\n"
 "help.text"
 msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "Spodnji rutini <literal>ComputerName</literal> in <literal>GetFilelen</literal> kličeta svoja ekvivalenta v Pythonu z uporabo poprej omenjene funkcije <literal>GetPythonScript</literal>. Obravnava izjem ni podrobna."
+msgstr "Spodnji rutini <literal>ComputerName</literal> in <literal>GetFilelen</literal> kličeta svoja ekvivalenta v Pythonu z uporabo prej omenjene funkcije <literal>GetPythonScript</literal>. Izjeme niso podrobno obravnavane."
 
 #: basic_2_python.xhp
 msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
 "N0527\n"
 "help.text"
 msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "Mehanizem za klicanje zasebnih ali skupnih skriptov Python je identičen za vdelane skripte. Imena knjižnic se preslikajo v mape. Izračun uporabniškega profila %PRODUCTNAME in poti datotek modulov v skupni rabi je mogoče opraviti tako, kot je opisano v <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobivanje informacij o seji</link>. Spodnji podprogrami <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> in <literal>NormalizePath</literal> kličejo svoje ekvivalente v Pythonu z uporabo poprej omenjene funkcije <literal>GetPythonScript</literal>. Obravnava izjem ni podrobno opisana."
+msgstr "Mehanizem za klicanje zasebnih ali skupnih skriptov Python je identičen tistemu za vdelane skripte. Imena knjižnic se preslikajo v mape. Izračun uporabniškega profila %PRODUCTNAME in datotečnih poti do modulov v skupni rabi je možno opraviti po navodilih <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobivanje informacij o seji</link>. Spodnji podprogrami <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> in <literal>NormalizePath</literal> kličejo svoje ekvivalente v Pythonu z uporabo prej omenjene funkcije <literal>GetPythonScript</literal>. Izjeme niso podrobno obravnavane."
 
 #: basic_2_python.xhp
 msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
 "N0534\n"
 "help.text"
 msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
-msgstr "'''Ime platforme kot \"Linux\", \"Darwin\" ali \"Windows\"'''"
+msgstr "'''Ime platforme kot »Linux«, »Darwin« ali »Windows«'''"
 
 #: basic_2_python.xhp
 msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
 "N0551\n"
 "help.text"
 msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:"
-msgstr "V %PRODUCTNAME vdelani Python vsebuje številne standardne knjižnice, ki so vam v pomoč. Obsegajo bogat nabor funkcij, primeroma:"
+msgstr "V %PRODUCTNAME vdelani Python vsebuje številne standardne knjižnice, ki so vam lahko v pomoč, saj obsegajo bogat nabor funkcij, kot so:"
 
 #: basic_2_python.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 6280c6603bc..8aada6a080a 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 23:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153894\n"
 "help.text"
 msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename] . Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename]. Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
 
 #: main0000.xhp
 msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
 "par_id131568902936659\n"
 "help.text"
 msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr "Skriptno ogrodje %PRODUCTNAME za Python je opcijsko pri nekaterih distribucijah GNU/Linux. Če je nameščeno, zadošča, da izberete <menuitem>Orodja – Makri – Zaženi makro</menuitem> in v <literal>Makri %PRODUCTNAME</literal> preverite prisotnost makra <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. Če manjka, si oglejte dokumentacijo svoje distribucije, da namestite skriptno ogrodje za Python v %PRODUCTNAME."
+msgstr "Skriptno ogrodje %PRODUCTNAME za Python v nekaterih distribucijah GNU/Linux ni obvezno. Če je nameščeno, izberite <menuitem>Orodja – Makri – Zaženi makro</menuitem> in v <literal>Makri %PRODUCTNAME</literal> preverite prisotnost makra <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. Če manjka, v dokumentaciji za distribucije poiščite, kako namestite skriptno ogrodje za Python v %PRODUCTNAME."
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
 "N0331\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Klicanje makrov Basic s Pythonom\">Klicanje makrov Basic s Pythonom</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Klicanje makrov Basic s Pythonom\">Klicanje makrov Basic s Pythonom</link></variable>"
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
 "N0336\n"
 "help.text"
 msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
-msgstr "Ogrodje skriptov vmesnika programiranja %PRODUCTNAME API (angl. Application Programming Interface) podpira med-jezikovno izvajanje skriptov med Pythonom in Basicom oz. drugimi podprtimi programskimi jeziki. Argumente lahko podate ob klicu, v kolikor predstavljajo primitivne vrste podatkov, ki jih prepoznata oba jezika in ob predpostavki, da jih ogrodje skriptov ustrezno pretvori."
+msgstr "Ogrodje skriptov vmesnika programiranja %PRODUCTNAME API (angl. Application Programming Interface) podpira izvajanje skriptov med Pythonom in Basicom ter drugimi podprtimi programskimi jeziki. Argumente lahko podajate skozi klice, če gre za primitivne vrste podatkov, ki jih prepoznata oba jezika, in če jih ogrodje API ustrezno pretvori."
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
 "N0337\n"
 "help.text"
 msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
-msgstr "Priporočeno je poznavanje standardnih modulov Pythona in funkcionalnosti API-ja %PRODUCTNAME, preden izvajate med-jezikovne klice iz Pythona v Basic, JavaScript ali kateri drug skriptni izvajalnik."
+msgstr "Priporočeno je, da se uporabnik pred začetkom oblikovanja klicev iz Pythona v Basic, JavaScript ali drugi skriptni mehanizem pouči o standardnih modulih Python in funkcionalnostih %PRODUCTNAME API."
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
 "N0338\n"
 "help.text"
 msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr "Ko poganjate skripte Python iz IDE (angl. Integrated Development Environment), je lahko gnezdeni pogon Basica %PRODUCTNAME odsoten. Izognite se sklicem Pythona v %PRODUCTNAME Basic v takšnem kontekstu. Vendar pa sta okolje Python in UNO (angl. Universal Networks Objects) polno dosegljiva. Podrobnosti si preberite v <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Nastavljanje integriranega IDE za Python\">Nastavljanje integriranega IDE za Python</link>."
+msgstr "Ko poganjate skripte Python iz okolja Integrated Development Environment, morda pogon Basic, vgnezden v %PRODUCTNAME, ne bo na voljo. V tem primeru priporočamo, da se izognite sklicem iz Pythona v %PRODUCTNAME Basic. Kljub temu so okolje Python in predmeti Universal Networks Objects na voljo. Za več informacij preberite <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Nastavljanje integriranega IDE za Python\">Nastavljanje integriranega IDE za Python</link>."
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
 "N0340\n"
 "help.text"
 msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic so treh različnih vrst: lahko so osebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Za izvajanje je potrebno Pythonu podati mesta makrov Basic. Z implementacijo vmesnika <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> je omogočeno pridobivanje izvajalnih skriptov:"
+msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic so lahko zasebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Za izvajanje je treba Pythonu navesti lokacije makrov Basic. Implementacija vmesnika <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> omogoča pridobivanje izvajalnih skriptov:"
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
 "N0364\n"
 "help.text"
 msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr "Dokumentacija razvojnega paketa %PRODUCTNAME SDK (angl. Software Development Kit) za vmesnik <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"Vmesnik XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> podrobno opiše konvencijo med-jezikovnih klicev. Priklic funkcij zahteva tri matrike:"
+msgstr "Dokumentacija za razvojni paket %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) za vmesnik <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> podrobno opisuje delovanje klicev med programskima jezikoma. Priklic funkcij zahteva tri matrike:"
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
 "N0374\n"
 "help.text"
 msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr "V času razvoja lahko prekinete izvajanje skripta Python z uporabo <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">razširitve Xray</link>, tako da preverite lastnosti in metode predmetov UNO. Razhroščevalnik razširitve ASPO omogoča introspekcijo predmetov z uporabo razširitev Xray ali MRI."
+msgstr "Med razvojem lahko prekinete izvajanje skripta Python z <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Razširitev Xray\">razširitvijo Xray</link>, s katero preverite lastnosti in metode predmetov UNO. Razhroščevalnik razširitve ASPO omogoča introspekcijo predmetov s pomočjo razširitve Xray ali MRI."
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
 "N0379\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "Poenostavljeno skladnjo Python <literal>*args</literal> lahko uporabite skupaj s podprogrami %PRODUCTNAME Basic, ki sprejemajo spremenljivo število argumentov. Spodnji funkciji Python <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> kličeta svoja ekvivalenta v Basicu, <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> counterparts, z uporabo poprej omenjene funkcije <literal>getBasicScript</literal>. Ravnanje z izjemami ni podrobno opisano."
+msgstr "Poenostavljeno Pythonovo skladnjo <literal>*args</literal> lahko uporabite skupaj s podprogrami %PRODUCTNAME Basic, ki sprejmejo spremenljivo število argumentov. Pythonovi funkciji <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> kličeta <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> v Basicu z že omenjeno funkcijo <literal>getBasicScript</literal>. Izjeme niso podrobno obravnavane."
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
 "N0402\n"
 "help.text"
 msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
-msgstr "Rutini %PRODUCTNAME Basic na osnovi dokumenta <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> sprejemata spremenljivo število argumentov. Atributa <literal>Private</literal> in <literal>Public</literal> nimata učinka. Preverjanje vrste argumentov je zaradi jasnosti preskočeno."
+msgstr "Na dokumentu temelječi rutini %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> in <literal>SUM</literal> sprejmeta spremenljivo število argumentov. Atributa <literal>Private</literal> in <literal>Public</literal> nimata učinka. Preverjanje vrste argumentov je zaradi jasnosti preskočeno."
 
 #: python_2_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
 "N0655\n"
 "help.text"
 msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
-msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Odpri dokument <<"
+msgstr "\tSub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Odpri dokument <<"
 
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
 "N0666\n"
 "help.text"
 msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
-msgstr "Poleg <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Dodeljevanje makrov dogodkom\">dodeljevanja makrov dogodkom</link> ali <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"Ustvarjanje poslušalcev dogodkov\">ustvarjanja poslušalcev dogodkov</link> lahko uporabljamo krmilnike pogovornih oken, katerih načelo je določiti ključne besede UNO ali metode, ki so preslikane na dogodke, ki jih opazujejo. Krmilnik dogodka je odgovoren za izvajanje metod z uporabo protokola <literal>vnd.sun.star.UNO:<ime_metode></literal>. Za razliko od poslušalcev, ki zahtevajo določitev vseh podprtih metod, tudi če ostanejo neuporabljene, zahtevajo krmilniki dogodkov le dve metodi nad namenjenimi skripti nadzornih kljuk."
+msgstr "Poleg <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Dodeljevanje makrov dogodkom\">dodeljevanja makrov dogodkom</link> ali <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"Ustvarjanje poslušalcev dogodkov\">ustvarjanja poslušalcev dogodkov</link> lahko uporabljamo tudi krmilnike pogovornih oken, ki določajo ključne besede UNO ali metode in jih preslikajo na dogodke, ki jih poslušajo. Krmilnik dogodka je odgovoren za izvajanje metod s protokolom <literal>vnd.sun.star.UNO:<ime_metode></literal>. Medtem ko poslušalci dogodkov zahtevajo določitev vseh podprtih metod, tudi če niso uporabljene, zahtevajo krmilniki dogodkov le dve metodi poleg predvidenih skriptov nadzornih kljuk."
 
 #: python_handler.xhp
 msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
 "N0669\n"
 "help.text"
 msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
-msgstr "dekorelira dogodke od imen makrov, kar poenostavlja vzdrževanje ali posodobitve še posebej pri premikanju makrov ali modulov."
+msgstr "odveže dogodke in imena makrov, kar poenostavlja vzdrževanje ali posodobitve, še posebej pri premikanju makrov ali modulov."
 
 #: python_handler.xhp
 msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
 "N0670\n"
 "help.text"
 msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
-msgstr "Ta mehanizem je tukaj ilustriran za jezika Basic in Python z uporabo uvožene kopije pogovornega okna <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>. Obravnava izjem in lokalizacija sta zavoljo jasnosti izpuščena."
+msgstr "V tem primeru je mehanizem za jezika Basic in Python predstavljen z uporabo uvožene kopije pogovornega okna <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>. Obravnava izjem in lokalizacija sta zavoljo jasnosti izpuščena."
 
 #: python_handler.xhp
 msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
 "N0673\n"
 "help.text"
 msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
-msgstr "V podoknu lastnosti kontrolnika v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Urejevalniku pogovornega okna</link> uporabite zavihek Dogodki, da zamenjate dodelitve makrov z dodelitvami komponent, in vnesite načrtovana imena metod:"
+msgstr "Na zavihku Dogodki v podoknu lastnosti kontrolnika v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Urejevalnik pogovornega okna\">Urejevalniku pogovornega okna</link> zamenjajte dodelitve makrov z dodelitvami komponent in vnesite imena predvidenih metod:"
 
 #: python_handler.xhp
 msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
 "N0675\n"
 "help.text"
 msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
-msgstr "Po potrebi določite imena metod komponente dogodkov <literal>txtTracelog</literal> pritisnjene tipke in pritisnjene tipke miške kot <literal>_openHelp</literal>"
+msgstr "Po potrebi lahko določite imena metod za komponente dogodkov pritisnjene tipke in pritisnjene tipke miške <literal>txtTracelog</literal> kot <literal>_openHelp</literal>"
 
 #: python_handler.xhp
 msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
 "N0424\n"
 "help.text"
 msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Ustvari pogovorno okno iz njenega mesta \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Ustvari pogovorno okno iz njegovega mesta \"\"\""
 
 #: python_listener.xhp
 msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
 "N0499\n"
 "help.text"
 msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
-msgstr "Poslušalci so običajno kodirani skupaj z <link href=\"text/sbasic/python/python_dialog.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega okna\">odpiranjem pogovornega okna</link>. Možni so številni pristopi glede poslušalca, kot so obravnalniki dogodkov za pogovorna okna ali spremljevalci dogodkov za dokumente in obrazce."
+msgstr "Poslušalci so običajno kodirani skupaj z <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega okna\">odpiranjem pogovornega okna</link>. Možni so številni pristopi glede poslušalca, kot so obravnalniki dogodkov za pogovorna okna ali spremljevalci dogodkov za dokumente in obrazce."
 
 #: python_listener.xhp
 msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
 "N0508\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value>        <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value>        <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value>        <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value>        <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>        <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value>        <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>razred Platform;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;OSName</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>razred Platform;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;OSName</bookmark_value><bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value><bookmark_value>orodja;GetRegistryContent</bookmark_value>"
 
 #: python_platform.xhp
 msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
 "N0479\n"
 "help.text"
 msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
-msgstr "\"\"\" Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\""
+msgstr "\"\"\"Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\""
 
 #: python_screen.xhp
 msgctxt ""
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
 "N0339\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value>        <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value>        <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value>        <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value>        <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value>        <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value>        <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>razred Session;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;SharedScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;SharedPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserProfile</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserPythonScripts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>razred Session;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;SharedScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;SharedPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserProfile</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
 
 #: python_session.xhp
 msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
 "N0349\n"
 "help.text"
 msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
-msgstr "Izberite <emph>Orodja – Makri – Zaženi makro</emph>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Orodja – Makri – Zaženi makro</menuitem>."
 
 #: python_session.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f280606601e..431b347588f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-07 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145217\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "<emph>Logične</emph> (Boolean) spremenljivke vsebujejo vrednost res ali ne res (TRUE ali FALSE) ."
+msgstr "<emph>Logične</emph> (Boolean) spremenljivke vsebujejo vrednost res ali ne res (TRUE ali FALSE)."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154486\n"
 "help.text"
 msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "Spremenljivka ohrani svojo vrednost do naslednjega klica FUNCTION ali SUB. Deklaracija se mora nahajati znotraj SUB ali FUNCTION"
+msgstr "Spremenljivka ohrani svojo vrednost do naslednjega klica FUNCTION ali SUB. Deklaracija se mora nahajati znotraj SUB ali FUNCTION."
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154686\n"
 "help.text"
 msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Opazovalno okno\"><emph>Opazovalno okno</emph></link> se nahaja levo pod urejevalnikom in med izvajanjem, če se program izvaja korakoma, kaže vsebino opazovanih spremenljivk in polj.."
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Opazovalno okno\"><emph>Opazovalno okno</emph></link> se nahaja levo pod urejevalnikom in med izvajanjem, če se program izvaja korakoma, kaže vsebino opazovanih spremenljivk in polj."
 
 #: 01030100.xhp
 msgctxt ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154572\n"
 "help.text"
 msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
-msgstr "... potem, ko je program dokument odprl z <emph>Datoteka – Odpri</emph> ali z ikono <emph>Odpri</emph>"
+msgstr "... potem, ko je program dokument odprl z <emph>Datoteka – Odpri</emph> ali z ikono <emph>Odpri</emph>."
 
 #: 01040000.xhp
 msgctxt ""
@@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146974\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr "<emph>Atribut:</emph> poljuben cel izraz, katerega vrednost določa po bitih lastnosti datoteke. Funkcija Dir bo vrnila samo tiste datoteke in mape, ki ustrezajo navedenim atributom. Posamezne atribute lahko kombinirate, tako da jih seštevate."
+msgstr "<emph>Atribut:</emph> poljuben cel izraz, katerega vrednost določa po bitih lastnosti datoteke. Funkcija Dir bo vrnila samo tiste datoteke in mape, ki ustrezajo navedenim atributom. Posamezne atribute lahko kombinirate, tako da jih seštevate:"
 
 #: 03020404.xhp
 msgctxt ""
@@ -11247,7 +11247,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154217\n"
 "help.text"
 msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
-msgstr "If Dir(sPodMapa1,16)=\"\" Then ' Ali mapa obstaja ?"
+msgstr "If Dir(sPodMapa1,16)=\"\" Then ' Ali mapa obstaja?"
 
 #: 03020411.xhp
 msgctxt ""
@@ -19247,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155416\n"
 "help.text"
 msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) ' vrne -1."
+msgstr "Print sgn(-10) ' vrne -1"
 
 #: 03080701.xhp
 msgctxt ""
@@ -19255,7 +19255,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154096\n"
 "help.text"
 msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) ' vrne 0."
+msgstr "Print sgn(0) ' vrne 0"
 
 #: 03080701.xhp
 msgctxt ""
@@ -19263,7 +19263,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148457\n"
 "help.text"
 msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) ' vrne 1."
+msgstr "Print sgn(10) ' vrne 1"
 
 #: 03080800.xhp
 msgctxt ""
@@ -20479,7 +20479,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151074\n"
 "help.text"
 msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "Naslednji primer uporablja dve ugnezdeni zanki, da razvrsti polje nizov z desetimi elementi (sVnos()), ki jih najprej napolnimo."
+msgstr "Naslednji primer uporablja dve ugnezdeni zanki, da razvrsti polje nizov z desetimi elementi (sVnos()), ki jih najprej napolnimo:"
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -21295,7 +21295,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148473\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "<emph>Ime:</emph> Ime podprograma, funkcije ali DLL, ki jo želite poklicati."
+msgstr "<emph>Ime:</emph> ime podprograma, funkcije ali DLL, ki jo želite poklicati."
 
 #: 03090401.xhp
 msgctxt ""
@@ -21631,7 +21631,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151043\n"
 "help.text"
 msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
-msgstr "End: Ni potreben, vendar ga lahko uporabite kjerkoli v proceduri, da prekinete izvajanje programa."
+msgstr "End: ni zahtevan, vendar ga lahko uporabite kjerkoli v proceduri, da prekinete izvajanje programa."
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21639,7 +21639,7 @@ msgctxt ""
 "par_id371543799561260\n"
 "help.text"
 msgid "End Enum:  Ends an Enum VBA statement"
-msgstr "End Enum: Konča definicijo VBA Enum."
+msgstr "End Enum: konča definicijo VBA Enum."
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21647,7 +21647,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145171\n"
 "help.text"
 msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
-msgstr "End Function: Konča definicijo <emph>Function</emph>."
+msgstr "End Function: konča definicijo <emph>Function</emph>."
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21655,7 +21655,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
 msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
-msgstr "End If Označuje konec bloka <emph>If...Then...Else</emph>."
+msgstr "End If: označuje konec bloka <emph>If...Then...Else</emph>."
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21663,7 +21663,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148451\n"
 "help.text"
 msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
-msgstr "End Select: Označuje konec bloka <emph>Select Case</emph>."
+msgstr "End Select: označuje konec bloka <emph>Select Case</emph>."
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21671,7 +21671,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155131\n"
 "help.text"
 msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
-msgstr "End Sub: Konča definicijo <emph>Sub</emph>."
+msgstr "End Sub: konča definicijo <emph>Sub</emph>."
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21679,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
 "par_id811543799601628\n"
 "help.text"
 msgid "End With: Ends a With statement"
-msgstr "End With: Konča definicijo With."
+msgstr "End With: konča definicijo With."
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21959,7 +21959,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154943\n"
 "help.text"
 msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "' LinIskanje išče v polju besedil TextArray:sSeznam() besedilo sVnos"
+msgstr "' LinIskanje išče v polju besedil TextArray:sSeznam() besedilo sVnos:"
 
 #: 03090406.xhp
 msgctxt ""
@@ -22511,7 +22511,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153764\n"
 "help.text"
 msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "' LinIskanje išče v polju besedil TextArray:sSeznam() besedilo sVnos"
+msgstr "' LinIskanje išče v polju besedil TextArray:sSeznam() besedilo sVnos:"
 
 #: 03090412.xhp
 msgctxt ""
@@ -24647,7 +24647,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155937\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr "<emph>Single:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici enojne dolžine (3,402823 x 10E308 - 1,401298 x 10E-45)"
+msgstr "<emph>Single:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici enojne dolžine (3,402823 x 10E308 - 1,401298 x 10E-45)."
 
 #: 03102100.xhp
 msgctxt ""
@@ -24735,7 +24735,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149529\n"
 "help.text"
 msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementov; od 0 do 20 raven 1, od 0 do 2 raven 2 in od 0 do 20 raven 3"
+msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementov; od 0 do 20 raven 1, od 0 do 2 raven 2 in od 0 do 20 raven 3."
 
 #: 03102100.xhp
 msgctxt ""
@@ -29679,7 +29679,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149763\n"
 "help.text"
 msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
-msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkcija Left\">funkcijo Left</link>"
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkcija Left\">funkcijo Left</link>."
 
 #: 03120307.xhp
 msgctxt ""
@@ -32015,7 +32015,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1060F\n"
 "help.text"
 msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
-msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"Sklici modula api.libreoffice.org com::sun::star\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
+msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"Sklici modula api.libreoffice.org com::sun::star\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
 
 #: 03131600.xhp
 msgctxt ""
@@ -32206,40 +32206,32 @@ msgctxt ""
 "03131900.xhp\n"
 "bm_id3150682\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcija GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>knjižnični sistemi</bookmark_value><bookmark_value>knjižnični vsebnik</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (knjižnični vsebnik)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (knjižnični vsebnik)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>določilnik GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>sistemi knjižnic</bookmark_value><bookmark_value>vsebniki knjižnic</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; vsebnik knjižnic</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; vsebniki knjižnic</bookmark_value>"
 
 #: 03131900.xhp
 msgctxt ""
 "03131900.xhp\n"
 "hd_id3150682\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"Določilnik GlobalScope\">Določilnik GlobalScope</link>"
 
 #: 03131900.xhp
 msgctxt ""
 "03131900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
-msgstr "Izvorna koda in pogovorna okna so v Basicu organizirani v sistem knjižnic."
-
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
+"par_id991572457387308\n"
 "help.text"
-msgid "The LibraryContainer contains libraries"
-msgstr "Knjižnični vsebnik vsebuje knjižnice"
+msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
+msgstr "Za upravljanje vsebnikov zasebnih ali skupnih knjižnic (<emph>Makri %PRODUCTNAME</emph> ali <emph>Moji makri</emph>) v dokumentu uporabite določilnik <literal>GlobalScope</literal>."
 
 #: 03131900.xhp
 msgctxt ""
 "03131900.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"par_id3153345\n"
 "help.text"
-msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
-msgstr "Knjižnice lahko vsebujejo module in pogovorna okna"
+msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs."
+msgstr "Izvorna koda in pogovorna okna so v Basicu organizirani v sistem knjižnic. Knjižnice lahko vsebujejo module in pogovorna okna."
 
 #: 03131900.xhp
 msgctxt ""
@@ -32247,15 +32239,15 @@ msgctxt ""
 "hd_id3143271\n"
 "help.text"
 msgid "In Basic:"
-msgstr "v Basicu:"
+msgstr "V Basicu:"
 
 #: 03131900.xhp
 msgctxt ""
 "03131900.xhp\n"
 "par_id3153061\n"
 "help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
-msgstr "se knjižnični vsebnik imenuje <emph>BasicLibraries</emph>."
+msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading."
+msgstr "Knjižnice in module Basic je mogoče upravljati s predmetom <literal>BasicLibraries</literal>. Po knjižnicah je mogoče iskati, jih raziskovati in na zahtevo naložiti. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Spremljanje dogodkov dokumenta\">Spremljanje dogodkov dokumenta</link> ilustrira nalaganje knjižnice %PRODUCTNAME."
 
 #: 03131900.xhp
 msgctxt ""
@@ -32270,32 +32262,16 @@ msgctxt ""
 "03131900.xhp\n"
 "par_id3148663\n"
 "help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
-msgstr "Knjižnični vsebnik se imenuje <emph>DialogLibraries</emph>."
+msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the  <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs."
+msgstr "Knjižnice pogovornih oken in pogovorna okna lahko upravljate s predmetom  <literal>DialogLibraries</literal>. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega okna z Basicom\">Odpiranje pogovornega okna z Basicom</link> ilustrira, kako prikazati pogovorna okna %PRODUCTNAME v skupni rabi."
 
 #: 03131900.xhp
 msgctxt ""
 "03131900.xhp\n"
 "par_id3150543\n"
 "help.text"
-msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
-msgstr "Oba vsebnika obstajata na ravni aplikacije in v vsakem dokumentu. V dokumentu Basic se knjižnična vsebnika dokumenta kliče samodejno. Če želite v dokumentu klicati globalne knjižnične vsebnike, morate uporabiti ključno besedo <emph>GlobalScope</emph>."
-
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
+msgstr "Vsebnika <literal>BasicLibraries</literal> in <literal>DialogLibraries</literal> obstajata na ravneh programa in vsakega dokumenta. Vsebniki knjižnic dokumenta za upravljanje ne potrebujejo določilnika <literal>GlobalScope</literal>. Če želite klicati globalni vsebnik knjižnic (ki se nahaja v <emph>Makri %PRODUCTNAME</emph> ali <emph>Moji makri</emph>) iz dokumenta, morate uporabiti določilnik <literal>GlobalScope</literal>."
 
 #: 03131900.xhp
 msgctxt ""
@@ -32702,32 +32678,32 @@ msgctxt ""
 "03132200.xhp\n"
 "tit\n"
 "help.text"
-msgid "ThisComponent Statement"
-msgstr "Ukaz ThisComponent"
+msgid "ThisComponent Object"
+msgstr "Predmet ThisComponent"
 
 #: 03132200.xhp
 msgctxt ""
 "03132200.xhp\n"
 "bm_id3155342\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value>  <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lastnost ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>komponente;naslavljanje</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value>  <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>predmet ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>komponente;naslavljanje</bookmark_value>"
 
 #: 03132200.xhp
 msgctxt ""
 "03132200.xhp\n"
 "hd_id3155342\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">ThisComponent Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Ukaz ThisComponent\">Ukaz ThisComponent</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Predmet ThisComponent\">Predmet ThisComponent</link>"
 
 #: 03132200.xhp
 msgctxt ""
 "03132200.xhp\n"
 "par_id3154923\n"
 "help.text"
-msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr "Naslovi aktivno komponento, da je njene lastnosti mogoče prebrati in nastaviti. ThisComponent se uporablja iz dokumenta Basic, kjer predstavlja dokument, kateremu pripada Basic. Vrsta predmeta, do katerega dostopa ThisComponent, je odvisna od vrste dokumenta."
+msgid "Addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. <literal>ThisComponent</literal> is used in Basic, where it represents the current document. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
+msgstr "Naslovi aktivno komponento, da je njene lastnosti mogoče prebrati in nastaviti. <literal>ThisComponent</literal> se uporablja iz dokumenta Basic, kjer predstavlja dokument, kateremu pripada Basic. Vrsta predmeta, do katerega dostopa <literal>ThisComponent</literal>, je odvisna od vrste dokumenta."
 
 #: 03132200.xhp
 msgctxt ""
@@ -35359,7 +35335,7 @@ msgctxt ""
 "N0003\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
-msgstr "Vrne ločilo map za določanje poti datotek, kot ga določa operacijski sistem,"
+msgstr "Vrne ločilo map za določanje poti datotek, kot ga določa operacijski sistem."
 
 #: GetPathSeparator.xhp
 msgctxt ""
@@ -36151,7 +36127,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153894\n"
 "help.text"
 msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename] . Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename]. Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
 
 #: main0601.xhp
 msgctxt ""
@@ -36159,7 +36135,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147226\n"
 "help.text"
 msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije programskega jezika %PRODUCTNAME Basic. Za bolj poglobljene informacije si oglejte <link href=\"Vodnik https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC\" name=\"Vodnik za BASIC wiki.documentfoundation.org\">Vodnik za programiranje OpenOffice.org BASIC</link> (v angl.) na wikiju."
+msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije programskega jezika %PRODUCTNAME Basic. Za bolj poglobljene informacije si oglejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"Vodnik za BASIC wiki.documentfoundation.org\">Vodnik za programiranje OpenOffice.org BASIC</link> (v angl.) na wikiju."
 
 #: main0601.xhp
 msgctxt ""
@@ -36598,32 +36574,32 @@ msgctxt ""
 "stardesktop.xhp\n"
 "tit\n"
 "help.text"
-msgid "StarDesktop"
-msgstr "StarDesktop"
+msgid "StarDesktop object"
+msgstr "Predmet StarDesktop"
 
 #: stardesktop.xhp
 msgctxt ""
 "stardesktop.xhp\n"
 "N0089\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>            <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value><bookmark_value>API;predmet Desktop</bookmark_value>"
 
 #: stardesktop.xhp
 msgctxt ""
 "stardesktop.xhp\n"
 "hd_id401544551916353\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"Predmet StarDesktop\">Predmet StarDesktop</link>"
 
 #: stardesktop.xhp
 msgctxt ""
 "stardesktop.xhp\n"
 "N0091\n"
 "help.text"
-msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop."
-msgstr "Predmet StarDesktop predstavlja program %PRODUCTNAME. Nekatere rutine ali predmeti uporabniškega vmesnika, kot je trenutno okno, lahko uporabite prek StarDesktop."
+msgid "The <literal>StarDesktop</literal> object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via <literal>StarDesktop</literal>."
+msgstr "Predmet <literal>StarDesktop</literal> predstavlja program %PRODUCTNAME. Nekatere rutine ali predmeti uporabniškega vmesnika, kot je trenutno okno, lahko uporabite prek <literal>StarDesktop</literal>."
 
 #: stardesktop.xhp
 msgctxt ""
@@ -36665,6 +36641,30 @@ msgctxt ""
 msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
 msgstr "Funkcije, predmeti in storitve za UNO (angl. Unified Network Objects)."
 
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id91572461246639\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"Basic in pogovorna okna\">Predmet BasicLibraries</link>"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id91572461246640\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">Predmet DialogLibraries</link>"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"par_id81572615048011\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename]. Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+
 #: vbasupport.xhp
 msgctxt ""
 "vbasupport.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ae7817630c1..e1b28f96693 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -58655,7 +58655,7 @@ msgctxt ""
 "par_id301561811172762\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
-msgstr "<emph>Vhodni obseg ima oznako</emph>: označite, če prva vrstica ali stolpec vhodne matrike dejansko vsebuje oznake in naj ne bo vključeno v analizo podatkov."
+msgstr "<emph>Vhodni obseg ima oznako</emph>: označite, če prva vrstica ali stolpec vhodne matrike vsebuje oznake in ne bo vključeno v analizo podatkov."
 
 #: statistics_fourier.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0663b2c3209..8e0e97c4f0e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147383\n"
 "help.text"
 msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 ot R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list