[Libreoffice-qa] Bug Submission Assistant translation

Alexander Thurgood alex.thurgood at gmail.com
Thu Sep 15 01:58:42 PDT 2011

Hi Loic,

Le 15/09/11 10:16, Loic Dachary a écrit :
> Hi,
> The internationalization of the Bug Submission Assistant involve two
workflow (1) silversprite, 2) wiki), as discussed earlier this week
> http://wiki.documentfoundation.org/Bug_Submission_Assistant#Internationalization
> Yesterday I tried to figure out how the translation of
> https://bugassistant.libreoffice.org/libreoffice/bug.xhtml
> could be done. This file is a template that is processed by
https://bugassistant.libreoffice.org/libreoffice/bug.xsl to create the
HTML page running the Bug Submission Assistant at
> When we discussed i18n earlier this week, I thought that I would remove
the strings from
https://bugassistant.libreoffice.org/libreoffice/bug.xhtml and place
them in http://wiki.documentfoundation.org/BugReport_Details so that
they are translated with the rest of the text. It would show like this:
It would no doubt have been made easier if the Silverstripe translation
function had not been switched off, but my understanding is that it was
because of inherent problems in managing the links and update to the
virtual pages (for that is what is created when one used the translation
function of Silverstripe) that wiki contributors had to create in order
for these translations to appear.

As it stands now, I think the only way that this can happen is through
manual management of the translated page and its surveillance, to take
care of any updates and changes in the original EN version, which is,
suboptimal, to say the least.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/attachments/20110915/e6cdd801/attachment.htm>

More information about the Libreoffice-qa mailing list