[Libreoffice-qa] Writer: Use of different items for Formatting Marks

Jochen oooml at jochenschiffers.de
Tue Sep 11 04:09:13 PDT 2012


Hi *,

in bugreport 45588 [1] is discussed following problem concerning writer:
Use of different items for Formatting Marks (in German Localization).

My proposal to solve the problem is
1) Clarify what are the correct terms in English
2) Clarify if terms are in english UI and help of LO entered correctly
3) Clarify what are the correct terms in German
4) Localisation in German

I want to discuss the two first steps on this ML:
1) Clarify what are the correct terms in English
2) Clarify if terms are in english UI and help of LO entered correctly

English Wikipedia: Non-breaking space
Unicode: U+00A0
In English also known as: No-break space, non-breakable space, NBSP, hard
space, fixed space
Terms used in English UI and LO Help: non-breaking space, protected space
Proposal for LO, English: None-breaking space


English Wikipedia: Non-breaking hyphen
Unicode: U+2011
Terms used in Englich UI and LO Help: non-breaking hyphen, non-breaking 
dash, protected hyphen, non-breaking (protected) hyphen
Proposal for LO, English: Non-breaking hyphen


English Wikipedia: Soft hyphen
Unicode: U+00AD
Terms used in English UI and Help: optional hyphen, custom hyphen, 
definite separator, conditional separator, user-defined delimiter
Proposal for LO, English: Soft hyphen


In the UI these positions where the terms for formatting marks are used:
Insert > Formatting Mark
Tools > Options... > LibreOffice Writer > Formatting aids

In the Help these help pages where the terms are used:
Help page to (b)
Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators
Formatting Mark
Shortcut Keys for LibreOffice Writer
Hyphenation


My aim is to define and use uniform/common terms in LO (and than 
localize to German - also in uniform/common terms).


[1] https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=45588

Regards

Jochen


More information about the Libreoffice-qa mailing list