[Libreoffice-qa] Existing German translation in Moztrap
thackert at nexgo.de
Thu Nov 14 07:19:30 PST 2013
Hello Sophie, *,
On Donnerstag, 14. November 2013 10:35 Sophie wrote:
> Le 14/11/2013 07:55, Thomas Hackert a écrit :
>> On Mittwoch, 13. November 2013 20:50 Sophie wrote:
>>> Le 13/11/2013 20:11, Thomas Hackert a écrit :
[easy way to translate MozTrap]
>>>> It starts a little bit below and is rather longish, so be
>>>> prepared ... ;)
>>> I think that my complains was part of Petr says ;) I even
>>> requested a budget for that and have it under l10n item together
>>> with Jesus.
>> Great :) Does this mean, you are actively searching for one, who
>> will do it?
> I don't search any more for now, I've tried last year with no
> success, I don't know who will do it.
Sorry to hear ... :(
>>>>> I don't know if it's possible. Moztrap uses
>>>>> python/django and I don't know what is available for
>>>> Hm. I am not sure, if it is possible for MozTrap itself. A
>>>> short search for "localization" on
>>>> was not that, what I have hoped for ... :( Also
>>>> https://wiki.documentfoundation.org/MozTrap/Admin_Guide does
>>>> not mention it ... :(
>>> I've discussed about it with Moztrap developers. They say it's
>>> possible but are not interested to participate or work on it.
>> Why not? Would it be too difficult to implement it?
> Because it's out of their scope and they don't have time or money
> to spend on it.
Have you asked them, if they would implement it, when TDF would pay
>>> are still available for pointers, but not more.
>> At least something ... ;)
> yes, they are friendly, no problem :) they have always been
> responsive when we asked for help for the current Moztrap we run.
>>> So for now, as I said, instead of having nothing because I
>>> believe it's important for QA and LibO, I prefer we use it in
>>> English only and maybe that will bring more interest to the tool
>>> itself too.
>> I hope so :)
> me too really :)
NP: Butthole Surfers – Dum Dum
More information about the Libreoffice-qa