[Libreoffice] Pushing of patches translating comments

Christina Roßmanith ChrRossmanith at web.de
Fri Feb 11 13:40:57 PST 2011


Hi,

are there enough German-speaking developers who are allowed and willing 
to review and push translation patches? I think only this group of 
developers is able to detect if a translations changes the meaning of a 
comment.



Some of the comments are already meaningless in German:
----------- translated ----------------------
// btw: 10 following 09 is not a counting error but an intentional gap,
// because it was not clear, how long the RelRefs development would take. :)

(found in rechead.hxx somewhere inside calc)

Up to now I didn't know that there is a gap between 9 and 10 (assuming 
we are considering only integers of course) and even my daughters learn 
at primary school that it is "...8-9-10-..." so where is the counting 
error?

If there isn't a veto this comment is marked for removal  :-)

Christina Rossmanith


More information about the LibreOffice mailing list