[Libreoffice] Oracle wordbook in LibO

Andrea Pescetti pescetti at openoffice.org
Fri Jan 7 15:43:43 PST 2011

Petr Mladek wrote:
> Andrea Pescetti píše v Pá 07. 01. 2011 v 02:29 +0100:
> > - It removes all the application names: Writer, Calc, Impress...
> Hmm, I am not sure if these are language independent names. Sophie, what
> do you think?

As far as I know, the application names are typically untranslated and I
don't know of any localization using translated names. I can say for
sure that they were never translated in the Italian version, in 1.x, 2.x
or 3.x. But it's good to check with Sophie, French tend to translate
much more technical terms than Italian do!

> > Are these choices deliberate?
> We wanted to remove oracle.dic because it include many generic English
> words, e.g. Time, Tools, Use, Value, Work.

Yes, I got it. I just had doubts because of the seemingly inconsistent
choices (like: if "OpenOffice.org" had been removed because of strange
copyright fears, I would expect the same to hold for MySQL, and so on).
But now it's clear it was just an oversight and if I see important
technical terms missing I'll report it.


More information about the LibreOffice mailing list