[Libreoffice] Oracle wordbook in LibO

Khaled Hosny khaledhosny at eglug.org
Sat Jan 8 10:49:06 PST 2011

On Sat, Jan 08, 2011 at 12:43:43AM +0100, Andrea Pescetti wrote:
> Petr Mladek wrote:
> > Andrea Pescetti píše v Pá 07. 01. 2011 v 02:29 +0100:
> > > - It removes all the application names: Writer, Calc, Impress...
> > 
> > Hmm, I am not sure if these are language independent names. Sophie, what
> > do you think?
> As far as I know, the application names are typically untranslated and I
> don't know of any localization using translated names. I can say for
> sure that they were never translated in the Italian version, in 1.x, 2.x
> or 3.x. But it's good to check with Sophie, French tend to translate
> much more technical terms than Italian do!

For language not written in Latin script they are likely to get
transliterated, we certainly do that in Arabic.


 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer

More information about the LibreOffice mailing list