[Libreoffice] Oracle wordbook in LibO
Khaled Hosny
khaledhosny at eglug.org
Sat Jan 8 10:49:06 PST 2011
On Sat, Jan 08, 2011 at 12:43:43AM +0100, Andrea Pescetti wrote:
> Petr Mladek wrote:
> > Andrea Pescetti píše v Pá 07. 01. 2011 v 02:29 +0100:
> > > - It removes all the application names: Writer, Calc, Impress...
> >
> > Hmm, I am not sure if these are language independent names. Sophie, what
> > do you think?
>
> As far as I know, the application names are typically untranslated and I
> don't know of any localization using translated names. I can say for
> sure that they were never translated in the Italian version, in 1.x, 2.x
> or 3.x. But it's good to check with Sophie, French tend to translate
> much more technical terms than Italian do!
For language not written in Latin script they are likely to get
transliterated, we certainly do that in Arabic.
Regards,
Khaled
--
Khaled Hosny
Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
Free font developer
More information about the LibreOffice
mailing list