[libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

Jesper Hertel jesper.hertel at gmail.com
Tue Jan 27 18:07:41 PST 2015


2015-01-27 16:09 GMT+01:00 Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>:

>  PS the current setup is not foolproof either as we sometimes get really
> bad strings, linguistically bad that is.
>
> If this is such a concern, then why don't we set up a panel of experiences
> localizers who are willing to help developers judge if a change is semantic
> or cosmetic before we land them on l10n in general?
>
> Michael
>
>
+1 to both your comments, Michael.


> Sgrìobh Jan Holesovsky na leanas 27/01/2015 aig 14:16:
>
> be deciding if a change should be applied in the sources (ie. it is a
> change needed for all languages) and what is just making the original
> more consistent?  And again - what to do if the person mis-judges?
>
>  And thank you to you, Kendy (aka Jan Holesovsky), for answering my
"why". I do see that it is a complex matter.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice/attachments/20150128/9d285c60/attachment.html>


More information about the LibreOffice mailing list