[libreoffice-l10n] Invalid Entry in Po Files

Christian Lohmaier lohmaier at googlemail.com
Tue May 24 13:00:57 UTC 2016


Hi Richard,

On Tue, May 24, 2016 at 1:50 PM, Richard PALO <richard at netbsd.org> wrote:
> Le 24/05/16 12:37, Christian Lohmaier a écrit :
>>>>   41  invalid nplurals value
>>>>   41  invalid plural expression
>>
>> Indeed.
>>
>> 41 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
>> (all in be project)

You missed this ^...

>>
>>>>   82  n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
>>
>> that line seems to be missing something, likely bug in your parser.
>> Anyway, LO doesn't really make use of plural forms..
>>
>> $ git grep msgid_plural
>> $
>>...
>
> one full example
>
>> translations/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po:3: invalid nplurals value
>>                                                                  Try using the following, valid for Belarusian:

and this: "Try using the following", so what you printed as 82 error
lines was actually the suggestion on how to fix it (that nevertheless
got truncated in your summary output.

>>                                                                  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

>
>> well - nothing really broken, e xcept maybe the plural expression, but
>> for that one needs the actual bug line
>> $ git grep -h 'n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 :
>> 2);\\n"'  |sort |uniq -c
>>    1466 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :
>> n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

just as the suggested line, already used in majority of the files.

> so if I understand correctly, there is nothing to be done outside of intervention by the translation teams (or
> individuals) about these errors/warnings..

Basically yes, and they are not causing problems. What causes problems
is having invalid xml in the translation and similar stuff :-)

> okay. thanks anyway for taking the time to explain.
>
> BTW, also noticed the following during the build:
>> Warning : Can't open /tmp/pkgsrc/misc/libreoffice/work/libreoffice-5.1.3.2/translations/source/af/dictionaries/ca.po
>> Warning : Can't open /tmp/pkgsrc/misc/libreoffice/work/libreoffice-5.1.3.2/translations/source/af/dictionaries/cs_CZ.po
>> Warning : Can't open /tmp/pkgsrc/misc/libreoffice/work/libreoffice-5.1.3.2/translations/source/af/dictionaries/gd_GB.po
> they seem to be non-existent in git too.

Because no strings are flagged for translation for those.
Safe to ignore this.

ciao
Christian


More information about the LibreOffice mailing list