[ooo-build] Outdated Turkinsh localization was Re: localization german not complete

Petr Mladek pmladek at suse.cz
Tue Mar 16 09:24:36 PDT 2010


Hello Gökçen Eraslan,

I am sorry for the late response. I wanted to look at it but my TODO list was 
too full with other urgent things last days.

On Monday 08 March 2010, Gökçen Eraslan wrote:
> I'm using ooo-build-3.2.0.7 and some strings are in English. For example:
> in 'Presentation Wizard' there are 3 radio buttons on the left "Empty
> Presentation", "From template" and "Open existing presentation". First 2
> are in Turkish as expected (I'm using tr_TR.UTF-8 locale), but the last one
> is in English.
>
> AFAICS, string was changed in "ooo-build-3.2.0.7/build/ooo320-
> m12/sd/source/ui/dlg/dlgass.src" file:
>
> In 3.2.0.7:
>
> Text [ en-US ] = "O~pen existing presentation";

Okay, the whole definition is important, see also 
http://hg.services.openoffice.org/OOO320/file/177a14be36c2/sd/source/ui/dlg/dlgass.src:

--- cut ---
    RadioButton RB_PAGE1_OPEN                                                                                                                                                          
    {                                                                                                                                                                                  
        Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 76  );                                                                                                                                                
        Size = MAP_APPFONT ( 130 , 10 );                                                                                                                                               
        Text [ en-US ] = "O~pen existing presentation";                                                                                                                                
    };                                                                                                                                                                                 
--- cut ---

=> we need to search the Turkish localization in the OOo sources 
l10n/source/tr/localize.sdf via the string "RB_PAGE1_OPEN", see also 
http://hg.services.openoffice.org/OOO320/file/177a14be36c2/l10n/source/tr/localize.sdf

The string ID "RB_PAGE1_OPEN" is referenced in 
helpcontent2\source\text\shared\autopi\01050100.xhp but the translation for 
sd/source/ui/dlg/dlgass.src is missing in the localize.sdf file.

> At first, I've thought that this may be the reason behind the missing
> translation. But when I look at Pootle, i can see that the string is
> correctly translated[1]. I couldn't figure out what is wrong here.
>
> PS1: Strings 'Create' and 'Preview' are also in English on the same dialog,
> but others strings are in Turkish.
> PS2: All strings were fine in ooo-build-3.1.1.5.
>
> [1]
> http://www.sunvirtuallab.com:32300/tr/openoffice_org/sd/source/ui/dlg.po?tr
>anslate=1&view=1&pofilename=sd/source/ui/dlg.po&item=120

It means that the localize.sdf is outdated in OOo sources and should get 
updated from Pootle.

Görkem Çetin or Rail Aliev might know when the update is planed. They seem to 
be responsible for the Turkish localization according to 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Languages

If they do not answer this mail, I suggest to report this problem into the 
upstream issuezilla. I am sorry, I do not know how to extract the strings 
from the upstream Pootle server.

-- 
Best Regards,

Petr Mladek
software developer
---------------------------------------------------------------------  
SUSE LINUX, s. r. o.                        e-mail: pmladek at suse.cz
Lihovarská 1060/12                          tel: +420 284 028 952
190 00 Prague 9                             fax: +420 284 028 951
Czech Republic                              http://www.suse.cz/


More information about the ooo-build mailing list