[PackageKit-commit] packagekit: Branch 'master' - 22 commits

Richard Hughes hughsient at kemper.freedesktop.org
Wed Oct 22 03:10:26 PDT 2008


 RELEASE                         |   16 
 client/pk-console.c             |    2 
 configure.ac                    |    2 
 contrib/PackageKit.spec.in      |    8 
 lib/packagekit-glib/egg-debug.c |    4 
 lib/packagekit-glib/pk-client.c |   58 ++
 lib/packagekit-glib/pk-client.h |    6 
 po/bn_IN.po                     |  595 ++++++++++++++++-----------
 po/cs.po                        |  586 +++++++++++++--------------
 po/es.po                        |  173 ++++----
 po/fi.po                        |  295 +++++++------
 po/fr.po                        |  606 ++++++++++++++--------------
 po/ml.po                        |  561 ++++++++++++++++++++++++++
 po/sr.po                        |  587 +++++++++++++--------------
 po/sr at latin.po                  |  590 +++++++++++++--------------
 po/sv.po                        |  853 +++++++++++++---------------------------
 po/zh_CN.po                     |  173 ++++----
 po/zh_TW.po                     |  146 +++---
 18 files changed, 2836 insertions(+), 2425 deletions(-)

New commits:
commit f1e76c7c038327df2a6f45654285096c89a95341
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Wed Oct 22 11:08:36 2008 +0100

    trivial: sync fedora spec file with upstream

diff --git a/contrib/PackageKit.spec.in b/contrib/PackageKit.spec.in
index b03200f..44e43f3 100644
--- a/contrib/PackageKit.spec.in
+++ b/contrib/PackageKit.spec.in
@@ -47,7 +47,7 @@ BuildRequires: xulrunner-devel
 BuildRequires: libarchive-devel
 BuildRequires: gstreamer-devel
 BuildRequires: gstreamer-plugins-base-devel
-BuildRequires: qt-devel
+BuildRequires: qt4-devel
 BuildRequires: cppunit-devel
 
 %description
@@ -150,9 +150,8 @@ GLib headers and libraries for PackageKit.
 %package qt-devel
 Summary: QT Libraries and headers for PackageKit
 Group: Development/Libraries
-Requires: %{name} = %{version}-%{release}
+Requires: %{name}-qt = %{version}-%{release}
 Requires: pkgconfig
-Requires: PackageKit-qt = %{version}-%{release}
 
 %description qt-devel
 QT headers and libraries for PackageKit.
@@ -170,6 +169,7 @@ Summary: Browser Plugin for PackageKit
 Group: Development/Libraries
 Requires: gtk2
 Requires: PackageKit-glib = %{version}-%{release}
+Requires: mozilla-filesystem
 
 %description browser-plugin
 The PackageKit browser plugin allows web sites to offer the ability to
@@ -327,8 +327,6 @@ update-mime-database %{_datadir}/mime &> /dev/null || :
 %files browser-plugin
 %defattr(-,root,root,-)
 %doc README AUTHORS NEWS COPYING
-%dir %{_libdir}/mozilla
-%dir %{_libdir}/mozilla/plugins
 %{_libdir}/mozilla/plugins/packagekit-plugin.so
 
 %files gstreamer-plugin
commit 2490c7a679b68206cad64eccd9676ebc414ee56e
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Wed Oct 22 11:08:22 2008 +0100

    trivial: spelling fix

diff --git a/client/pk-console.c b/client/pk-console.c
index be05604..78ff544 100644
--- a/client/pk-console.c
+++ b/client/pk-console.c
@@ -1178,7 +1178,7 @@ pk_console_repo_signature_required_cb (PkClient *client, const gchar *package_id
 	g_print ("Timestamp:   %s\n", key_timestamp);
 
 	/* TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key */
-	import = pk_console_get_prompt (_("You you accept this signature?"), FALSE);
+	import = pk_console_get_prompt (_("Do you accept this signature?"), FALSE);
 	if (!import) {
 		need_requeue = FALSE;
 		/* TRANSLATORS: This is where the user declined the security key */
commit 0b280eaf029922545a6262fd705a7f551dcfa6ca
Author: Ani Peter <apeter at redhat.com>
Date:   Wed Oct 22 06:43:26 2008 +0000

    Added and updated Malayalam translations.
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..b8c7d43
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,561 @@
+# translation of packagekit.master.ml.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packagekit.master.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 01:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 12:11+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍:"
+
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
+
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക."
+
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr "ഈ പ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കേണ്ടപ്പോള്‍ തന്നെ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
+
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "'%s' എന്ന പാക്കേജ് നിലവില്‍ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr "'%s' എന്ന പാക്കേജ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "ആന്തരിക പിശക്: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് ഫയലുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് ഫയലുകള്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്."
+
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
+msgid "Proceed removing additional packages?"
+msgstr "അഡീഷണലായ പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യാമല്ലോ?"
+
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr "പാക്കേജ് നീക്കം ചെയ്യല്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു!"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "'%s' പാക്കേജ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് അതു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് പാക്കേജുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് '%s' പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നു് ആവശ്യമുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിപന്‍ഡന്‍സികള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നുള്ള പാക്കേജിന്റെ വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നു് പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr "'%s'-നു് പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
+msgstr "പിശക്:"
+
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
+msgid "Package description"
+msgstr "പാക്കേജ് വിശദാംശങ്ങള്‍"
+
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
+msgid "Package files"
+msgstr "പാക്കേജിലുള്ള ഫയലുകള്‍"
+
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
+msgid "No files"
+msgstr "ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr "സംഭരണിയ്ക്കുള്ള ജിപിജി ഒപ്പ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "You you accept this signature?"
+msgstr "ഈ ഓപ്പ് നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കുന്നുവോ?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "ഒപ്പ് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല."
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ഈ ലൈസന്‍സ് സ്വീകരിക്കുന്നുവോ?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr "ലൈസന്‍സ് നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
+msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
+msgstr "ഡെമണ്‍ തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു!"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
+msgid "PackageKit Console Interface"
+msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് കണ്‍സോള്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ്"
+
+#: ../client/pk-console.c:1312
+msgid "Subcommands:"
+msgstr "സബ്കമാന്‍ഡുകള്‍:"
+
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "കൂടുതല്‍ ഡീബഗ്ഗിങ് വിവരം കാണിക്കുക"
+
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ പതിപ്പ് കാണിച്ചശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+#: ../client/pk-console.c:1407
+msgid "Set the filter, e.g. installed"
+msgstr "ഫില്‍‌റ്റര്‍ ക്രമികരിക്കുക, e.g. ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../client/pk-console.c:1409
+msgid "Exit without waiting for actions to complete"
+msgstr "പൂര്‍ത്തിയാകുന്നതിനുള്ള പ്രവര്‍ത്തികള്‍ക്കായി കാത്തിരിക്കാതെ പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
+msgstr "സിസ്റ്റം ഡീബസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമല്ല."
+
+#: ../client/pk-console.c:1526
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
+msgstr "ഒരു തെരച്ചില്‍ രീതി വ്യക്തമാക്കുക, ഉദാഹരണത്തിനു്, പേരു്"
+
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
+msgid "You need to specify a search term"
+msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള ഒരു വാക്ക് വ്യക്തമാക്കുക"
+
+#: ../client/pk-console.c:1557
+msgid "Invalid search type"
+msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള തെരച്ചില്‍"
+
+#: ../client/pk-console.c:1562
+msgid "You need to specify a package or file to install"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു പാക്കേജ് അല്ലെങ്കില്‍ ഫയല്‍ നല്‍കുക"
+
+#: ../client/pk-console.c:1569
+msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
+msgstr "ഏത് തരം, key_id, package_id എന്നിവ നല്‍കുക"
+
+#: ../client/pk-console.c:1576
+msgid "You need to specify a package to remove"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പാക്കേജ് വ്യക്തമാക്കുക"
+
+#: ../client/pk-console.c:1582
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറി എന്നും ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകളും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#: ../client/pk-console.c:1587
+msgid "Directory not found"
+msgstr "ഡയറക്ടറി ലഭ്യമല്ല"
+
+#: ../client/pk-console.c:1593
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+msgstr "ലൈസന്‍സ് ഐഡന്റിഫയര്‍ (eula-id) നല്‍കുക"
+
+#: ../client/pk-console.c:1609
+msgid "You need to specify a package name to resolve"
+msgstr "പരിഹരിക്കുന്നതിനുള്ള പാക്കേജിന്റ പേരു് നല്‍കുണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+msgid "You need to specify a repository name"
+msgstr "ഒരു റിപ്പോസിറ്ററിയുടെ പേര് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#: ../client/pk-console.c:1632
+msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
+msgstr "ഒരു റിപ്പോയുടെ പേര്/പരാമീറ്റരും മൂല്ല്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#: ../client/pk-console.c:1645
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്, ഉദാ. 'update-system'"
+
+#: ../client/pk-console.c:1650
+msgid "You need to specify a correct role"
+msgstr "ശരിയായ ഒരു റോള്‍ നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#: ../client/pk-console.c:1655
+msgid "Failed to get last time"
+msgstr "കഴിഞ്ഞ തവണ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../client/pk-console.c:1694
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിക്കേണ്ട പാക്കേജ് ഏതെന്നു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#: ../client/pk-console.c:1701
+msgid "You need to specify a package to find the files for"
+msgstr "ഫയലുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കേണ്ട പാക്കേജ് ഏതെന്നു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' എന്ന ഐച്ഛികത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
+
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "ഈ പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള അനുമതികള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കില്ല"
+
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
+msgid "Command failed"
+msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "ചേര്‍ക്കേണ്ടാത്ത ഡിപന്‍ഡസികളുടെ ഫയല്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഡയറക്ടറി (നല്‍കിയിട്ടില്ല എങ്കില്‍ നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി ആണു് ഉപയോഗിക്കുന്നതു്)"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr "സര്‍വീസ് പാക്കിലേക്ക് ചേര്‍ക്കേണ്ട പാക്കേജ്"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr "സര്‍വീസ് പാക്കില്‍ ലഭ്യമായ എല്ലാ പരിഷ്കരണങ്ങളും നല്‍കുക"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr "--package അല്ലെങ്കില്‍ --updates എച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
+msgstr "രണ്ടു് ഐച്ഛികങ്ങളും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
+
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "ഇതേ പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്, അതു് മാറ്റി എഴുതണമോ?"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr "ഫയല്‍ തിരുത്തിയെഴുതിയിട്ടില്ല."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+msgid "Failed to open package list."
+msgstr "പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം."
+
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr "പാക്കേജിന്റെ പേര് കണ്ടുപിടിക്കുന്നു."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "'%s' എന്ന പാക്കേജ് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr "സര്‍വീസ് പാക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നു..."
+
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#, c-format
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr "'%s' സര്‍വീസ് പാക്ക് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
+
+#: ../client/pk-monitor.c:128
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് നിരീക്ഷകന്‍"
+
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+msgid "The package could not be found"
+msgstr "പാക്കേജ് ലഭ്യമായില്ല"
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ചേരുന്ന പാക്കേജുകള്‍:"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "ദയവായി ശരിയായ പാക്കേജ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക: "
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "ദയവായി 1 മുതല്‍ %i വരെയുള്ള ഒരു അക്കം നല്‍കുക: "
+
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
+msgid "Getting package information..."
+msgstr "പാക്കേജ് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാകുന്നു..."
+
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
+
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+msgid "Installed version"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന പതിപ്പ്"
+
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Run version %s now"
+msgstr "%s എന്ന പതിപ്പ് ഉടന്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+msgid "Run now"
+msgstr "ഉടന്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
+
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Update to version %s"
+msgstr "%s എന്ന പതിപ്പിലേക്ക് പരിഷ്കരിക്കുക"
+
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr "%s ഉടന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
+
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr "പതിപ്പ്"
+
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പാക്കേജുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+msgid "Installing..."
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു..."
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റിനുള്ള കാറ്റലോഗ്"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റിനുള്ള സര്‍വീസ് പാക്ക്"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റിനുള്ള പാക്കേജ് പട്ടിക"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
+msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
+msgstr "ഈ സിസ്റ്റമിലുള്ള സുരക്ഷ പോളിസികള്‍ കാരണം തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു."
+
+#: ../src/pk-main.c:86
+msgid "This can happen for two reasons:"
+msgstr "ഇതിനു് കാരണം താഴെ പറയുന്ന രണ്ടു് കാരണങ്ങളാവാം:"
+
+#: ../src/pk-main.c:87
+msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
+msgstr "ശരിയായ ഉപയോക്താവല്ല എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് (സാധാരണ റൂട്ടാകുന്നു)"
+
+#: ../src/pk-main.c:88
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+"സിസ്റ്റം ഡയറക്ടറിയില്‍ org.freedesktop.PackageKit.conf ഫയല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ "
+"ചെയ്തിട്ടില്ല:"
+
+#: ../src/pk-main.c:192
+msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ബാക്കെന്‍ഡ് പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നു, ഉദാ. dummy"
+
+#: ../src/pk-main.c:194
+msgid "Daemonize and detach from the terminal"
+msgstr "ഡെമണൈസ് ചെയ്ത് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും വേര്‍പെടുത്തുക"
+
+#: ../src/pk-main.c:198
+msgid "Disable the idle timer"
+msgstr "ഐഡില്‍ ടൈമര്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+
+#: ../src/pk-main.c:200
+msgid "Show version and exit"
+msgstr "പതിപ്പ് കാണിച്ചശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+#: ../src/pk-main.c:202
+msgid "Exit after a small delay"
+msgstr "ഒരു ചെറിയ താമസത്തിനു് ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+#: ../src/pk-main.c:204
+msgid "Exit after the engine has loaded"
+msgstr "എഞ്ചിന്‍ ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+#: ../src/pk-main.c:214
+msgid "PackageKit service"
+msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് സര്‍വീസ്"
+
+#: ../src/pk-main.c:250
+msgid "Cannot connect to the system bus"
+msgstr "സിസ്റ്റം ബസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: ../src/pk-main.c:296
+#, c-format
+msgid "Error trying to start: %s\n"
+msgstr "ആരംഭിക്കുന്നതിനിടെ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു: %s\n"
+
commit 999c35cf4825b2ac649cced50c53058e007b0ffa
Author: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>
Date:   Wed Oct 22 05:04:12 2008 +0000

    Corrected sr at latin with newer pot file
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index ed76730..4921d84 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -5,14 +5,13 @@
 #
 # Maintainer: Goran Rakić <grakic at devbase.net>
 #
-#  <>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 23:46-0400\n"
-"Last-Translator:  <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:01-0400\n"
+"Last-Translator: Goran Rakić <grakic at devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,401 +19,496 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
-msgid "Update detail"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
 msgstr "Više o nadogradnji"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
-msgid "A system restart is required"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "A logout and login is required"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
-msgid "An application restart is required"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje programa"
 
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
-msgid "There are multiple package matches"
-msgstr "Postoji više paketa koji odgovaraju upitu"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "paket „%s“ je već instaliran"
 
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "Unesi broj paketa: "
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr "Paket „%s“ se nije moga instalirati: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Unutrašnje greška: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:629
-msgid "Could not find package to install"
-msgstr "Ne mogu da pronađem paket za instalaciju"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla instalirati pakete: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
-msgid "Could not find package to remove"
-msgstr "Ne mogu da pronađem traženi paket za uklanjanje"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla instalirati datoteke: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "Sledeći paketi će biti uklonjeni"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr "Ova alaka nije mogla ukloniti „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla izbaciti pakete: %s"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
-msgid "Okay to remove additional packages?"
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr "Ova alatka nije mogla izbaciti pakete: „%s“"
+
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "Sledeći paketi će biti uklonjeni:"
+
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
+msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Da li je u redu da uklonim ove dodatne pakete?"
 
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "Prekinuto!"
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr "Izbacivanje paketa je prekinuto!"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
-msgid "Could not find package to download"
-msgstr "Ne mogu da pronađem paket za preuzimanje"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Ova alatka nije mogla preuzeti paket „%s“ jer ga nije mogla pronaći"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
-msgid "Could not find package to update"
-msgstr "Ne mogu da pronađem paket za ažuriranje"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla preuzeti pakete: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
-msgid "Could not find what packages require"
-msgstr "Ne mogu da pronađem šta je potrebno paketima"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla ažurirati „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
-msgid "Could not get dependencies for"
-msgstr "Ne mogu da pribavim međuzavisnosti za"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla dobaviti zahteve za „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
-msgid "Could not find details for"
-msgstr "Ne mogu da pribavim detanje za"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla dobaviti međuzavisnosti za „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
-msgid "Could not find the files for this package"
-msgstr "Ne mogu naći datoteke za ovaj paket"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla dobaviti detanje paketa za „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
-msgid "Could not get the file list"
-msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla naći datoteke za „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla dobaviti spisak datoteka za „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla naći detalje ažuriranja za „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr "Ova alatka nije mogla dobaviti detalje ažuriranja za „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
-msgid "Could not find the update details for"
-msgstr "Ne mogu da pribavim podatke ažuriranja za"
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
+msgstr "Greška:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Opis paketa"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Spisak datoteka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Nema datoteka"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Da li je u redu da uvezem ključ potpisa?"
-
-#: ../client/pk-console.c:1143
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Ključ potpisa nije uvezen"
-
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Da li se slažete?"
-
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
-msgstr "Nema saglasnosti sa uslovima licence, zadatak neće biti izvršen"
-
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr "Potpis riznice je obavezan"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "You you accept this signature?"
+msgstr "Prihvatate li ovaj potpis?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "Ovaj potpis nije prihvaćen"
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr "Licenci dogovor sa krajnjim korisnikog je obavezan"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "Slažete li se sa ovom licencom?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr "Licenca je odbijena"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr "Uslužni program (demon) se iznenada prekinuo u pola posla!"
+msgstr "Uslužni program se iznenada prekinuo!"
 
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Tekstualno sučelje programa PaketKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
-msgstr "Podnaredbe:"
+msgstr "Komande:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Prikaži dodatne podatke za otkrivanje grešaka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Prikaži verziju programa i završi rad"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Postavi filter, npr. instalirani"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Završi rad bez čekanja da se poslovi završe"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
-msgid "Could not connect to system DBUS."
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Ne mogu da se povežem na sistemsku komunikacionu magistralu (DBUS)."
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "Morate navesti vrstu pretrage, npr. naziv"
+msgstr "Moraš navesti vrstu pretrage, npr. ime"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
-msgstr "Moraš navesti termine pretrage"
+msgstr "Moraš navesti uslov pretrage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
-msgstr "Neispravan vrsta pretrage"
+msgstr "Neispravan tip pretrage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Moraš navesti paket ili datoteku za instaliranje"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
-msgstr "Moraš navesti vrstu, IB ključa (key_id)  i IB paketa (package_id)"
+msgstr "Moraš navesti tip, key_id i package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Moraš navesti paket za uklanjanje"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr "Morate navesti odredišni direktorijum i pa onda pakete za preuzimanje"
+msgstr "Morate navesti odredišni direktorijum pa tek onda pakete za preuzimanje"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Direktorijum nije pronađen"
+msgstr "Direktorijum nije nađen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
-msgid "You need to specify a eula-id"
-msgstr "Moraš navesti eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+msgstr "Morete navesti broj licence (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Moraš navesti ime paketa za upit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
-msgid "You need to specify a repo name"
-msgstr "Moraš navesti ime skladišta"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+msgid "You need to specify a repository name"
+msgstr "Morate navesti ime riznice"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Moraš navesti ime ili parametar skladišta i vrednost"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Moraš navesti vremensku odrednicu"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Morate navesi radnju, npr. „ažuriranje sistema“"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Moraš navesti ispravnu ulogu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
-msgstr "Neuspelo dobavljanje poslednjeg vremena preuzimanja"
+msgstr "Neuspeo pokušaj dobavljanja poslednjeg vremena"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Morate navesti paket da bi našli detalje za"
+msgstr "Morate navesti ime paketa za prikaz liste datoteka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Morate navesti ime paketa za prikaz spiska datoteka"
+msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz liste datoteka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Opcija „%s“ nije podržana"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Nemate neophodna ovlašćenja za ovu operaciju"
+msgstr "Nemaš neophodne privilegije za ovu operaciju"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
-msgstr "Naredba nije uspela"
+msgstr "Komanda nije uspela"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr "Preuzimanje"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "neuspelo preuzimanje: neispravan IB paketa i/ili direktorijum"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "Postavite ime datoteke za međuzavisnosti koje će biti izostavljene"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Ne mogu da pronađem ispravnu datoteku meta podataka"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr ""
+"Izlazni direkotijum (tekući direkorijum će se koristiti ako nije naveden)"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "U redu da preuzmem dodatne pakete"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr "Paketi koji će biti stavljeni u srvisni skup"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
-msgstr ""
-"Postavite putanju datoteke sa spiskom paketa/zavisnosti koje treba izostaviti"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr "Stavi sva ažuriranja u servisni skup"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Morate navesti paket naziv grupe i pakete koje ćete staviti u nju\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr "Ni jedna od opcija --package ili --updates nije izabrana."
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
-msgstr ""
-"Neispravno ime za servisnu grupu, naznačite ime sa servicepack ekstenzijom\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
+msgstr "Obe opcije izabrane."
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Grupa sa istim nazivom već postoji, želite li da je presnimite?"
+msgstr "Skup sa istim nazivom već postoji, da li ga želite presnimiti?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
-msgid "Failed to create directory"
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr "Skup nije presnimljen."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Neuspelo pravljenje direktorijuma"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
-msgstr "Neuspelo pravljenje grupe"
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+msgid "Failed to open package list."
+msgstr "Nuespešno otvaranje spiska paketa."
+
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr "Traženje imena paketa."
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:185
-msgid "Could not set database readonly"
-msgstr "Baza podataka se nije mogla postaviti u režim „samo za čitanje“"
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Nisam mogao da pronađem paket „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr "Pravim servisnu grupu..."
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:192
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
 #, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka: %s"
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr "Servisna grupa napravljena.„%s“"
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:193
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "Verovatno treba da pokrenete program kao root korisnik"
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "Neuspelo pravljenje „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:131
+#: ../client/pk-monitor.c:128
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PaketKit redar"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+msgid "The package could not be found"
+msgstr "Paket nije nađen"
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Postoji više paketa koji odgovaraju upitu:"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Izaberite željeni paket: "
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Unesi broj između 1 i %i: "
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
 msgid "Getting package information..."
 msgstr "Dobavljam informacije o paketu...."
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
-#, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Pokreni %s</span>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
-#, c-format
-msgid "<big>%s</big>"
-msgstr "<big>%s</big>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installed version: %s</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Instalirana verzija: %s</small>"
+msgid "Run %s"
+msgstr "Pokreni %s"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Pokreni verziju %s sada</span>"
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+msgid "Installed version"
+msgstr "Instalirana verzija"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Pokreni sada</span>"
+msgid "Run version %s now"
+msgstr "Pokreni verziju %s sada"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Ažuriraj na verziju %s</span>"
+msgid "Run now"
+msgstr "Pokreni sada"
 
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
-msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instaliraj %s sada</"
-"span>"
+msgid "Update to version %s"
+msgstr "Ažuriraj na verziju %s"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Verzija: %s</small>"
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Instaliraj %s sada"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
-msgid ""
-"\n"
-"<small>No packages found for your system</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Nije pronađen nijedan paket za vaš sistem</small>"
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installing...</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Instaliram...</small>"
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
+msgstr "Nije pronađen nijedan paket za vaš sistem"
+
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instaliram..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "PaketKit katalog"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Servisna grupa za PaketKit"
+msgstr "Servis PaketKita"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PaketKit spiak paketa"
 
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "Pokretanje nije uspelo usled sistemske sigurnosne polise."
+msgstr "Pokretanje nije uspelo usled sistemske sigurnosne politike."
 
 #: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
@@ -426,49 +520,61 @@ msgstr "Program ne pokreće odgovarajući korisnik (najčešće treba „root“
 
 #: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Datoteka „org.freedesktop.PackageKit.conf“ nije instalirana u sistemski “/"
-"etc/dbus-1/system.d“ direktorijum"
+"Datoteka „org.freedesktop.PackageKit.conf“ nije instalirana u sistemski "
+"direktorijum:"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Pozadinski sistem u upotrebi, npr. „dummy“ (probni)"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Odvoji od terminala i nastavi rad kao uslužni"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Onemogući merač čekanja"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Prikaži verziju i završi rad"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Izađi posle kratke zadrške"
+msgstr "Sačekaj malo i završi rad"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Završi rad nakon što se učita pozadinski sistem"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servis PaketKita"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Ne mogu da se povežem na sistemsku magistralu"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Da li je u redu da uvezem ključ potpisa?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Ključ potpisa nije uvezen"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Saglasni?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Moraš navesti vremensku odrednicu"
+
 #~ msgid "Accept EULA"
 #~ msgstr "Prihvati licencu"
 
@@ -478,17 +584,22 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 #~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
 #~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje lokalne datoteke"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+#~ "trusted"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a package"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
 #~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog potpisa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
 
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
 #~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
 
 #~ msgid "Authentication is required to remove packages"
@@ -497,8 +608,11 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 #~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
 #~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
 
-#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju svih paketa"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
 
 #~ msgid "Authentication is required to update packages"
 #~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
@@ -509,14 +623,9 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 #~ msgid "Install local file"
 #~ msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
 
-#~ msgid "Install package"
-#~ msgstr "Instaliraj paket"
-
-#~ msgid "Install security signature"
-#~ msgstr "Instaliraj sigurnosni potpis"
-
-#~ msgid "Refresh package lists"
-#~ msgstr "Osveži listu paketa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install untrusted local file"
+#~ msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
 
 #~ msgid "Remove package"
 #~ msgstr "Ukloni paket"
@@ -524,12 +633,78 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 #~ msgid "Rollback to a previous transaction"
 #~ msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update packages"
+#~ msgstr "Nadogradi paket"
+
+#~ msgid "Update detail"
+#~ msgstr "Više o nadogradnji"
+
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema"
+
+#~ msgid "A logout and login is required"
+#~ msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava"
+
+#~ msgid "An application restart is required"
+#~ msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje programa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to install"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to remove"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronađem traženi paket za uklanjanje"
+
+#~ msgid "Cancelled!"
+#~ msgstr "Prekinuto!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to update"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find what packages require"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronađem koji paketi zahtevaju ovaj paket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find details for"
+#~ msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
+
+#~ msgid "Could not find a package match"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resolving package name to remote object"
+#~ msgstr "Sledeći paketi će biti uklonjeni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not set database readonly"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim bazu: %s"
+
+#~ msgid "Could not open database: %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim bazu: %s"
+
+#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
+#~ msgstr "Verovatno trebaš pokrenuti program kao korisnik „root“"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje lokalne datoteke"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog potpisa"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju svih paketa"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Instaliraj paket"
+
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Nadogradi sve pakete"
 
-#~ msgid "Update package"
-#~ msgstr "Nadogradi paket"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
@@ -540,3 +715,8 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "Ne mogu da pribavim opis za ovaj paket"
+
+# msgstr "Nisam uspeo da otkrijem prethodno vreme"
+# msgstr "Prošli put nisam uspeo da preuzmem"
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz opisa"
commit e7ba440eb52502f6061525ac3889a570c8c980e0
Author: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>
Date:   Wed Oct 22 05:03:14 2008 +0000

    Corrected sr.po
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c74f0c9..0e67ea0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,14 +5,13 @@
 #
 # Maintainer: Горан Ракић <grakic at devbase.net>
 #
-#  <>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 23:46-0400\n"
-"Last-Translator:  <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:01-0400\n"
+"Last-Translator: Горан Ракић <grakic at devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,401 +19,496 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
-msgid "Update detail"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
 msgstr "Више о надоградњи"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
-msgid "A system restart is required"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr "Неопходно је поновно покретање система"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "A logout and login is required"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
-msgid "An application restart is required"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Неопходно је поновно покретање програма"
 
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
-msgid "There are multiple package matches"
-msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "paket „%s“ је већ инсталиран"
 
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "Унеси број пакета: "
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr "Пакет „%s“ се није мога инсталирати: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Унутрашње грешка: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:629
-msgid "Could not find package to install"
-msgstr "Не могу да пронађем пакет за инсталацију"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr "Ова алатка није могла инсталирати пакете: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
-msgid "Could not find package to remove"
-msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Ова алатка није могла инсталирати датотеке: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr "Ова алака није могла уклонити „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr "Ова алатка није могла избацити пакете: %s"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
-msgid "Okay to remove additional packages?"
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr "Ова алатка није могла избацити пакете: „%s“"
+
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени:"
+
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
+msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Да ли је у реду да уклоним ове додатне пакете?"
 
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "Прекинуто!"
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr "Избацивање пакета је прекинуто!"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
-msgid "Could not find package to download"
-msgstr "Не могу да пронађем пакет за преузимање"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Ова алатка није могла преузети пакет „%s“ јер га није могла пронаћи"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
-msgid "Could not find package to update"
-msgstr "Не могу да пронађем пакет за ажурирање"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "Ова алатка није могла преузети пакете: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
-msgid "Could not find what packages require"
-msgstr "Не могу да пронађем шта је потребно пакетима"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr "Ова алатка није могла ажурирати „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
-msgid "Could not get dependencies for"
-msgstr "Не могу да прибавим међузависности за"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Ова алатка није могла добавити захтеве за „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
-msgid "Could not find details for"
-msgstr "Не могу да прибавим детање за"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "Ова алатка није могла добавити међузависности за „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
-msgid "Could not find the files for this package"
-msgstr "Не могу наћи датотеке за овај пакет"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr "Ова алатка није могла добавити детање пакета за „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
-msgid "Could not get the file list"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr "Ова алатка није могла наћи датотеке за „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
+msgstr "Ова алатка није могла добавити списак датотека за „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr "Ова алатка није могла наћи детаље ажурирања за „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr "Ова алатка није могла добавити детаље ажурирања за „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
-msgid "Could not find the update details for"
-msgstr "Не могу да прибавим податке ажурирања за"
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
+msgstr "Грешка:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Опис пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Списак датотека"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Нема датотека"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Да ли је у реду да увезем кључ потписа?"
-
-#: ../client/pk-console.c:1143
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Кључ потписа није увезен"
-
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Да ли се слажете?"
-
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
-msgstr "Нема сагласности са условима лиценце, задатак неће бити извршен"
-
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr "Потпис ризнице је обавезан"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "You you accept this signature?"
+msgstr "Прихватате ли овај потпис?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "Овај потпис није прихваћен"
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr "Лиценци договор са крајњим корисниког је обавезан"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "Слажете ли се са овом лиценцом?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr "Лиценца је одбијена"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr "Услужни програм (демон) се изненада прекинуо у пола посла!"
+msgstr "Услужни програм се изненада прекинуо!"
 
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Текстуално сучеље програма ПакетКит"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
-msgstr "Поднаредбе:"
+msgstr "Команде:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Прикажи додатне податке за откривање грешака"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Прикажи верзију програма и заврши рад"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Постави филтер, нпр. инсталирани"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Заврши рад без чекања да се послови заврше"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
-msgid "Could not connect to system DBUS."
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу (DBUS)."
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "Морате навести врсту претраге, нпр. назив"
+msgstr "Мораш навести врсту претраге, нпр. име"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
-msgstr "Мораш навести термине претраге"
+msgstr "Мораш навести услов претраге"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
-msgstr "Неисправан врста претраге"
+msgstr "Неисправан тип претраге"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Мораш навести пакет или датотеку за инсталирање"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
-msgstr "Мораш навести врсту, ИБ кључа (key_id)  и ИБ пакета (package_id)"
+msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Мораш навести пакет за уклањање"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr "Морате навести одредишни директоријум и па онда пакете за преузимање"
+msgstr "Морате навести одредишни директоријум па тек онда пакете за преузимање"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Директоријум није пронађен"
+msgstr "Директоријум није нађен"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
-msgid "You need to specify a eula-id"
-msgstr "Мораш навести eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+msgstr "Морете навести број лиценце (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Мораш навести име пакета за упит"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
-msgid "You need to specify a repo name"
-msgstr "Мораш навести име складишта"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+msgid "You need to specify a repository name"
+msgstr "Морате навести име ризнице"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Мораш навести име или параметар складишта и вредност"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Мораш навести временску одредницу"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Морате навеси радњу, нпр. „ажурирање система“"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Мораш навести исправну улогу"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
-msgstr "Неуспело добављање последњег времена преузимања"
+msgstr "Неуспео покушај добављања последњег времена"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Морате навести пакет да би нашли детаље за"
+msgstr "Морате навести име пакета за приказ листе датотека"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Морате навести име пакета за приказ списка датотека"
+msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Опција „%s“ није подржана"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Немате неопходна овлашћења за ову операцију"
+msgstr "Немаш неопходне привилегије за ову операцију"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
-msgstr "Наредба није успела"
+msgstr "Команда није успела"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr "Преузимање"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "неуспело преузимање: неисправан ИБ пакета и/или директоријум"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "Поставите име датотеке за међузависности које ће бити изостављене"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Не могу да пронађем исправну датотеку мета података"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr ""
+"Излазни дирекотијум (текући дирекоријум ће се користити ако није наведен)"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "У реду да преузмем додатне пакете"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr "Пакети који ће бити стављени у срвисни скуп"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
-msgstr ""
-"Поставите путању датотеке са списком пакета/зависности које треба изоставити"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr "Стави сва ажурирања у сервисни скуп"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Морате навести пакет назив групе и пакете које ћете ставити у њу\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr "Ни једна од опција --package или --updates није изабрана."
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
-msgstr ""
-"Неисправно име за сервисну групу, назначите име са servicepack екстензијом\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
+msgstr "Обе опције изабране."
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Група са истим називом већ постоји, желите ли да је преснимите?"
+msgstr "Скуп са истим називом већ постоји, да ли га желите преснимити?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
-msgid "Failed to create directory"
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr "Скуп није преснимљен."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Неуспело прављење директоријума"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
-msgstr "Неуспело прављење групе"
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+msgid "Failed to open package list."
+msgstr "Нуеспешно отварање списка пакета."
+
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr "Тражење имена пакета."
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:185
-msgid "Could not set database readonly"
-msgstr "База података се није могла поставити у режим „само за читање“"
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Нисам могао да пронађем пакет „%s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr "Правим сервисну групу..."
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:192
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
 #, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "Не могу да отворим базу података: %s"
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr "Сервисна група направљена.„%s“"
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:193
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "Вероватно треба да покренете програм као root корисник"
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "Неуспело прављење „%s“: %s"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:131
+#: ../client/pk-monitor.c:128
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "ПакетКит редар"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+msgid "The package could not be found"
+msgstr "Пакет није нађен"
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту:"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Изаберите жељени пакет: "
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Унеси број између 1 и %i: "
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
 msgid "Getting package information..."
 msgstr "Добављам информације о пакету...."
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
-#, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Покрени %s</span>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
-#, c-format
-msgid "<big>%s</big>"
-msgstr "<big>%s</big>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installed version: %s</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Инсталирана верзија: %s</small>"
+msgid "Run %s"
+msgstr "Покрени %s"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Покрени верзију %s сада</span>"
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+msgid "Installed version"
+msgstr "Инсталирана верзија"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Покрени сада</span>"
+msgid "Run version %s now"
+msgstr "Покрени верзију %s сада"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Ажурирај на верзију %s</span>"
+msgid "Run now"
+msgstr "Покрени сада"
 
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
-msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Инсталирај %s сада</"
-"span>"
+msgid "Update to version %s"
+msgstr "Ажурирај на верзију %s"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Верзија: %s</small>"
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Инсталирај %s сада"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
-msgid ""
-"\n"
-"<small>No packages found for your system</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Није пронађен ниједан пакет за ваш систем</small>"
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr "Верзија"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installing...</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Инсталирам...</small>"
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
+msgstr "Није пронађен ниједан пакет за ваш систем"
+
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+msgid "Installing..."
+msgstr "Инсталирам..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "ПакетКит каталог"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Сервисна група за ПакетКит"
+msgstr "Сервис ПакетКита"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "ПакетКит спиак пакета"
 
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне полисе."
+msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне политике."
 
 #: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
@@ -426,49 +520,61 @@ msgstr "Програм не покреће одговарајући корисн
 
 #: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски “/"
-"etc/dbus-1/system.d“ директоријум"
+"Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски "
+"директоријум:"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Позадински систем у употреби, нпр. „dummy“ (пробни)"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Одвоји од терминала и настави рад као услужни"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Онемогући мерач чекања"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Прикажи верзију и заврши рад"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Изађи после кратке задршке"
+msgstr "Сачекај мало и заврши рад"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Заврши рад након што се учита позадински систем"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Сервис ПакетКита"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Не могу да се повежем на системску магистралу"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Да ли је у реду да увезем кључ потписа?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Кључ потписа није увезен"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Сагласни?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Мораш навести временску одредницу"
+
 #~ msgid "Accept EULA"
 #~ msgstr "Прихвати лиценцу"
 
@@ -478,17 +584,22 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 #~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
 #~ msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+#~ "trusted"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a package"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
 #~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
 
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
 #~ msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
 
 #~ msgid "Authentication is required to remove packages"
@@ -497,8 +608,11 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 #~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
 #~ msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
 
-#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
 
 #~ msgid "Authentication is required to update packages"
 #~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
@@ -509,14 +623,9 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 #~ msgid "Install local file"
 #~ msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
 
-#~ msgid "Install package"
-#~ msgstr "Инсталирај пакет"
-
-#~ msgid "Install security signature"
-#~ msgstr "Инсталирај сигурносни потпис"
-
-#~ msgid "Refresh package lists"
-#~ msgstr "Освежи листу пакета"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install untrusted local file"
+#~ msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
 
 #~ msgid "Remove package"
 #~ msgstr "Уклони пакет"
@@ -524,12 +633,78 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 #~ msgid "Rollback to a previous transaction"
 #~ msgstr "Врати се на стање претходне промене"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update packages"
+#~ msgstr "Надогради пакет"
+
+#~ msgid "Update detail"
+#~ msgstr "Више о надоградњи"
+
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "Неопходно је поновно покретање система"
+
+#~ msgid "A logout and login is required"
+#~ msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава"
+
+#~ msgid "An application restart is required"
+#~ msgstr "Неопходно је поновно покретање програма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to install"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to remove"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање"
+
+#~ msgid "Cancelled!"
+#~ msgstr "Прекинуто!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to update"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find what packages require"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем који пакети захтевају овај пакет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find details for"
+#~ msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
+
+#~ msgid "Could not find a package match"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resolving package name to remote object"
+#~ msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not set database readonly"
+#~ msgstr "Не могу да отворим базу: %s"
+
+#~ msgid "Could not open database: %s"
+#~ msgstr "Не могу да отворим базу: %s"
+
+#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
+#~ msgstr "Вероватно требаш покренути програм као корисник „root“"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Инсталирај пакет"
+
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Надогради све пакете"
 
-#~ msgid "Update package"
-#~ msgstr "Надогради пакет"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
@@ -540,3 +715,8 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "Не могу да прибавим опис за овај пакет"
+
+# msgstr "Нисам успео да откријем претходно време"
+# msgstr "Прошли пут нисам успео да преузмем"
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "Мораш навести име пакета за приказ описа"
commit f0abfdcaa0a3c1715746d2d2a5621adf08ecda03
Author: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>
Date:   Wed Oct 22 03:51:33 2008 +0000

    Updated sr at latin
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index 3bd9235..ed76730 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 #
 # Maintainer: Goran Rakić <grakic at devbase.net>
 #
+#  <>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Goran Rakić <grakic at devbase.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 23:46-0400\n"
+"Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,580 +20,401 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
-msgid "Details about the update:"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:274
+msgid "Update detail"
+msgstr "Više o nadogradnji"
 
-#: ../client/pk-console.c:466
-msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:491
+msgid "A system restart is required"
+msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema"
 
-#: ../client/pk-console.c:468
-msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:493
+msgid "A logout and login is required"
+msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava"
 
-#: ../client/pk-console.c:470
-msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:495
+msgid "An application restart is required"
+msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje programa"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
-#, c-format
-msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
-#, c-format
-msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
+msgid "There are multiple package matches"
+msgstr "Postoji više paketa koji odgovaraju upitu"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove '%s': %s"
-msgstr ""
+#. find out what package the user wants to use
+#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
+msgid "Please enter the package number: "
+msgstr "Unesi broj paketa: "
 
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:629
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket za instalaciju"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:735
+msgid "Could not find package to remove"
+msgstr "Ne mogu da pronađem traženi paket za uklanjanje"
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
+#: ../client/pk-console.c:796
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Sledeći paketi će biti uklonjeni"
 
-#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
-#, fuzzy
-msgid "Proceed removing additional packages?"
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:803
+msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Da li je u redu da uklonim ove dodatne pakete?"
 
-#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+msgid "Cancelled!"
+msgstr "Prekinuto!"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
-msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+#: ../client/pk-console.c:841
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket za preuzimanje"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
-#, c-format
-msgid "This tool could not update '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:893
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket za ažuriranje"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:915
+msgid "Could not find what packages require"
+msgstr "Ne mogu da pronađem šta je potrebno paketima"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da pribavim međuzavisnosti za ovaj paket"
+#: ../client/pk-console.c:936
+msgid "Could not get dependencies for"
+msgstr "Ne mogu da pribavim međuzavisnosti za"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
-#, c-format
-msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:957
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Ne mogu da pribavim detanje za"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
-
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
-
-#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
-msgid "Error:"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:980
+msgid "Could not find the files for this package"
+msgstr "Ne mogu naći datoteke za ovaj paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:987
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka"
 
-#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1006
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Ne mogu da pribavim podatke ažuriranja za"
+
+#: ../client/pk-console.c:1067
 msgid "Package description"
 msgstr "Opis paketa"
 
-#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1100
 msgid "Package files"
 msgstr "Spisak datoteka"
 
-#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1108
 msgid "No files"
 msgstr "Nema datoteka"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
-msgid "Repository signature required"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:1140
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Da li je u redu da uvezem ključ potpisa?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
+#: ../client/pk-console.c:1143
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Ključ potpisa nije uvezen"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:1183
 msgid "Do you agree?"
-msgstr "Saglasni?"
+msgstr "Da li se slažete?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
 #: ../client/pk-console.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Nema saglasnosti sa uslovima licence, zadatak neće biti izvršen"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
 #: ../client/pk-console.c:1215
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr "Uslužni program se iznenada prekinuo u pola posla!"
+msgstr "Uslužni program (demon) se iznenada prekinuo u pola posla!"
 
-#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#. header
 #: ../client/pk-console.c:1268
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Tekstualno sučelje programa PaketKit"
 
 #: ../client/pk-console.c:1268
 msgid "Subcommands:"
-msgstr "Komande:"
+msgstr "Podnaredbe:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Prikaži dodatne podatke za otkrivanje grešaka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Prikaži verziju programa i završi rad"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1382
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Postavi filter, npr. instalirani"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1384
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Završi rad bez čekanja da se poslovi završe"
 
-#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
-#, fuzzy
-msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Ne mogu da se povežem na sistemsku komunikacionu magistralu."
+#: ../client/pk-console.c:1407
+msgid "Could not connect to system DBUS."
+msgstr "Ne mogu da se povežem na sistemsku komunikacionu magistralu (DBUS)."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1500
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "Moraš navesti tip pretrage"
+msgstr "Morate navesti vrstu pretrage, npr. naziv"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
+#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
+#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
+#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
 msgid "You need to specify a search term"
-msgstr "Moraš navesti uslov pretrage"
+msgstr "Moraš navesti termine pretrage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1531
 msgid "Invalid search type"
-msgstr "Neispravan tip pretrage"
+msgstr "Neispravan vrsta pretrage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1536
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Moraš navesti paket ili datoteku za instaliranje"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1543
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
-msgstr "Moraš navesti tip, key_id i package_id"
+msgstr "Moraš navesti vrstu, IB ključa (key_id)  i IB paketa (package_id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1550
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Moraš navesti paket za uklanjanje"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr "Moraš navesti tip, key_id i package_id"
+msgstr "Morate navesti odredišni direktorijum i pa onda pakete za preuzimanje"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "Directory not found"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorijum nije pronađen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
+#: ../client/pk-console.c:1567
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Moraš navesti eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1583
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Moraš navesti ime paketa za upit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
+#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Moraš navesti ime skladišta"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1606
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Moraš navesti ime ili parametar skladišta i vrednost"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
+#: ../client/pk-console.c:1619
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Moraš navesti vremensku odrednicu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a correct role"
-msgstr "Moraš navesti ispravnu rolu"
+msgstr "Moraš navesti ispravnu ulogu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1629
 msgid "Failed to get last time"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspelo dobavljanje poslednjeg vremena preuzimanja"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1668
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz liste datoteka"
+msgstr "Morate navesti paket da bi našli detalje za"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1675
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz liste datoteka"
+msgstr "Morate navesti ime paketa za prikaz spiska datoteka"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
+#: ../client/pk-console.c:1724
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Opcija „%s“ nije podržana"
 
-#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1737
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Nemaš neophodne privilegije za ovu operaciju"
+msgstr "Nemate neophodna ovlašćenja za ovu operaciju"
 
-#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1739
 msgid "Command failed"
-msgstr "Komanda nije uspela"
+msgstr "Naredba nije uspela"
 
-#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:96
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:151
+msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+msgstr "neuspelo preuzimanje: neispravan IB paketa i/ili direktorijum"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:232
+msgid "Could not find a valid metadata file"
+msgstr "Ne mogu da pronađem ispravnu datoteku meta podataka"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
-msgstr ""
+#. get user input
+#: ../client/pk-generate-pack.c:524
+msgid "Okay to download the additional packages"
+msgstr "U redu da preuzmem dodatne pakete"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
+msgid ""
+"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
+"excluded"
 msgstr ""
+"Postavite putanju datoteke sa spiskom paketa/zavisnosti koje treba izostaviti"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:166
-msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
+msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+msgstr "Morate navesti paket naziv grupe i pakete koje ćete staviti u nju\n"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:174
-msgid "Both options selected."
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
+msgid ""
+"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+"extension\n"
 msgstr ""
+"Neispravno ime za servisnu grupu, naznačite ime sa servicepack ekstenzijom\n"
 
-#. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:210
-msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
-#: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Osveži listu paketa"
+msgstr "Grupa sa istim nazivom već postoji, želite li da je presnimite?"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:241
-msgid "Finding package name."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Neuspelo pravljenje direktorijuma"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
-#: ../client/pk-generate-pack.c:245
-#, c-format
-msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
+msgid "Failed to create pack"
+msgstr "Neuspelo pravljenje grupe"
 
-#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:260
-msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Baza podataka se nije mogla postaviti u režim „samo za čitanje“"
 
-#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
-msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Could not open database: %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka: %s"
 
-#. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:271
-#, c-format
-msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
+msgid "You probably need to run this program as the root user"
+msgstr "Verovatno treba da pokrenete program kao root korisnik"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:128
+#: ../client/pk-monitor.c:131
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PaketKit redar"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
 #, c-format
-msgid "The package could not be found"
-msgstr ""
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Unesi broj između 1 i %i: "
 
-#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
-#, fuzzy
-msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Postoji više paketa koji odgovaraju upitu"
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr "Dobavljam informacije o paketu...."
 
-#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Unesi broj paketa: "
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Pokreni %s</span>"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
 #, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Unesi broj između 1 i %i: "
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr "<big>%s</big>"
 
-#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
-msgid "Getting package information..."
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Instalirana verzija: %s</small>"
 
-#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
 #, c-format
-msgid "Run %s"
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Pokreni verziju %s sada</span>"
 
-#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Installed version"
-msgstr "Instaliraj sigurnosni potpis"
-
-#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
 #, c-format
-msgid "Run version %s now"
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Pokreni sada</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-msgid "Run now"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Ažuriraj na verziju %s</span>"
 
-#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
 msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instaliraj %s sada</"
+"span>"
 
-#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
 #, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
-msgid "Version"
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Verzija: %s</small>"
 
-#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
-msgid "No packages found for your system"
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Nije pronađen nijedan paket za vaš sistem</small>"
 
-#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
-msgid "Installing..."
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Instaliram...</small>"
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr "PaketKit redar"
+msgstr "PaketKit katalog"
 
-#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Servis PaketKita"
-
-#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "PaketKit redar"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Prihvati licencu"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatnje licence"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Promeni postavke skladišta softvera"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Remove package"
-msgstr "Ukloni paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Update packages"
-msgstr "Nadogradi paket"
+msgstr "Servisna grupa za PaketKit"
 
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "Pokretanje nije uspelo usled sistemske sigurnosne politike."
+msgstr "Pokretanje nije uspelo usled sistemske sigurnosne polise."
 
 #: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
@@ -610,113 +432,104 @@ msgstr ""
 "Datoteka „org.freedesktop.PackageKit.conf“ nije instalirana u sistemski “/"
 "etc/dbus-1/system.d“ direktorijum"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:188
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Pozadinski sistem u upotrebi, npr. „dummy“ (probni)"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:190
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Odvoji od terminala i nastavi rad kao uslužni"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Onemogući merač čekanja"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Prikaži verziju i završi rad"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Sačekaj malo i završi rad"
+msgstr "Izađi posle kratke zadrške"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Završi rad nakon što se učita pozadinski sistem"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:210
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servis PaketKita"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:246
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Ne mogu da se povežem na sistemsku magistralu"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:286
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 
-#~ msgid "Update detail"
-#~ msgstr "Više o nadogradnji"
-
-#~ msgid "A system restart is required"
-#~ msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema"
+#~ msgid "Accept EULA"
+#~ msgstr "Prihvati licencu"
 
-#~ msgid "A logout and login is required"
-#~ msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava"
+#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatnje licence"
 
-#~ msgid "An application restart is required"
-#~ msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje programa"
+#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to install"
-#~ msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje lokalne datoteke"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to remove"
-#~ msgstr "Ne mogu da pronađem traženi paket za uklanjanje"
+#~ msgid "Authentication is required to install a package"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
 
-#~ msgid "Cancelled!"
-#~ msgstr "Prekinuto!"
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog potpisa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to update"
-#~ msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find what packages require"
-#~ msgstr "Ne mogu da pronađem koji paketi zahtevaju ovaj paket"
+#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find details for"
-#~ msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
+#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
 
-#~ msgid "Could not find a package match"
-#~ msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju svih paketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolving package name to remote object"
-#~ msgstr "Sledeći paketi će biti uklonjeni"
+#~ msgid "Authentication is required to update packages"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set database readonly"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim bazu: %s"
+#~ msgid "Change software source parameters"
+#~ msgstr "Promeni postavke skladišta softvera"
 
-#~ msgid "Could not open database: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim bazu: %s"
+#~ msgid "Install local file"
+#~ msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
 
-#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
-#~ msgstr "Verovatno trebaš pokrenuti program kao korisnik „root“"
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Instaliraj paket"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje lokalne datoteke"
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Instaliraj sigurnosni potpis"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog "
-#~ "potpisa"
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Osveži listu paketa"
 
-#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju svih paketa"
+#~ msgid "Remove package"
+#~ msgstr "Ukloni paket"
 
-#~ msgid "Install package"
-#~ msgstr "Instaliraj paket"
+#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
+#~ msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
 
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Nadogradi sve pakete"
 
+#~ msgid "Update package"
+#~ msgstr "Nadogradi paket"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
@@ -727,8 +540,3 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "Ne mogu da pribavim opis za ovaj paket"
-
-# msgstr "Nisam uspeo da otkrijem prethodno vreme"
-# msgstr "Prošli put nisam uspeo da preuzmem"
-#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
-#~ msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz opisa"
commit f4012394faeef7be4c1b7aad89fe6fe92688ebe8
Author: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>
Date:   Wed Oct 22 03:50:40 2008 +0000

    Updated sr.po
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c775330..c74f0c9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 #
 # Maintainer: Горан Ракић <grakic at devbase.net>
 #
+#  <>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Горан Ракић <grakic at devbase.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 23:46-0400\n"
+"Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,580 +20,401 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
-msgid "Details about the update:"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:274
+msgid "Update detail"
+msgstr "Више о надоградњи"
 
-#: ../client/pk-console.c:466
-msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:491
+msgid "A system restart is required"
+msgstr "Неопходно је поновно покретање система"
 
-#: ../client/pk-console.c:468
-msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:493
+msgid "A logout and login is required"
+msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава"
 
-#: ../client/pk-console.c:470
-msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:495
+msgid "An application restart is required"
+msgstr "Неопходно је поновно покретање програма"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
-#, c-format
-msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
-#, c-format
-msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
+msgid "There are multiple package matches"
+msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove '%s': %s"
-msgstr ""
+#. find out what package the user wants to use
+#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
+msgid "Please enter the package number: "
+msgstr "Унеси број пакета: "
 
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:629
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет за инсталацију"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:735
+msgid "Could not find package to remove"
+msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање"
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
+#: ../client/pk-console.c:796
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени"
 
-#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
-#, fuzzy
-msgid "Proceed removing additional packages?"
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:803
+msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Да ли је у реду да уклоним ове додатне пакете?"
 
-#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+msgid "Cancelled!"
+msgstr "Прекинуто!"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
-msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#: ../client/pk-console.c:841
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет за преузимање"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
-#, c-format
-msgid "This tool could not update '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:893
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет за ажурирање"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:915
+msgid "Could not find what packages require"
+msgstr "Не могу да пронађем шта је потребно пакетима"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим међузависности за овај пакет"
+#: ../client/pk-console.c:936
+msgid "Could not get dependencies for"
+msgstr "Не могу да прибавим међузависности за"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
-#, c-format
-msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:957
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Не могу да прибавим детање за"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
-
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
-
-#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
-msgid "Error:"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:980
+msgid "Could not find the files for this package"
+msgstr "Не могу наћи датотеке за овај пакет"
+
+#: ../client/pk-console.c:987
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Не могу да прибавим списак датотека"
 
-#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1006
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Не могу да прибавим податке ажурирања за"
+
+#: ../client/pk-console.c:1067
 msgid "Package description"
 msgstr "Опис пакета"
 
-#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1100
 msgid "Package files"
 msgstr "Списак датотека"
 
-#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1108
 msgid "No files"
 msgstr "Нема датотека"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
-msgid "Repository signature required"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:1140
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Да ли је у реду да увезем кључ потписа?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
+#: ../client/pk-console.c:1143
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Кључ потписа није увезен"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:1183
 msgid "Do you agree?"
-msgstr "Сагласни?"
+msgstr "Да ли се слажете?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
 #: ../client/pk-console.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Нема сагласности са условима лиценце, задатак неће бити извршен"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
 #: ../client/pk-console.c:1215
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr "Услужни програм се изненада прекинуо у пола посла!"
+msgstr "Услужни програм (демон) се изненада прекинуо у пола посла!"
 
-#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#. header
 #: ../client/pk-console.c:1268
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Текстуално сучеље програма ПакетКит"
 
 #: ../client/pk-console.c:1268
 msgid "Subcommands:"
-msgstr "Команде:"
+msgstr "Поднаредбе:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Прикажи додатне податке за откривање грешака"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Прикажи верзију програма и заврши рад"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1382
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Постави филтер, нпр. инсталирани"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1384
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Заврши рад без чекања да се послови заврше"
 
-#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
-#, fuzzy
-msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу."
+#: ../client/pk-console.c:1407
+msgid "Could not connect to system DBUS."
+msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу (DBUS)."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1500
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "Мораш навести тип претраге"
+msgstr "Морате навести врсту претраге, нпр. назив"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
+#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
+#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
+#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
 msgid "You need to specify a search term"
-msgstr "Мораш навести услов претраге"
+msgstr "Мораш навести термине претраге"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1531
 msgid "Invalid search type"
-msgstr "Неисправан тип претраге"
+msgstr "Неисправан врста претраге"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1536
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Мораш навести пакет или датотеку за инсталирање"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1543
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
-msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id"
+msgstr "Мораш навести врсту, ИБ кључа (key_id)  и ИБ пакета (package_id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1550
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Мораш навести пакет за уклањање"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id"
+msgstr "Морате навести одредишни директоријум и па онда пакете за преузимање"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "Directory not found"
-msgstr ""
+msgstr "Директоријум није пронађен"
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
+#: ../client/pk-console.c:1567
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Мораш навести eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1583
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Мораш навести име пакета за упит"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
+#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Мораш навести име складишта"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1606
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Мораш навести име или параметар складишта и вредност"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
+#: ../client/pk-console.c:1619
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Мораш навести временску одредницу"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a correct role"
-msgstr "Мораш навести исправну ролу"
+msgstr "Мораш навести исправну улогу"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1629
 msgid "Failed to get last time"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспело добављање последњег времена преузимања"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1668
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека"
+msgstr "Морате навести пакет да би нашли детаље за"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1675
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека"
+msgstr "Морате навести име пакета за приказ списка датотека"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
+#: ../client/pk-console.c:1724
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Опција „%s“ није подржана"
 
-#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1737
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Немаш неопходне привилегије за ову операцију"
+msgstr "Немате неопходна овлашћења за ову операцију"
 
-#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1739
 msgid "Command failed"
-msgstr "Команда није успела"
+msgstr "Наредба није успела"
 
-#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:96
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:151
+msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+msgstr "неуспело преузимање: неисправан ИБ пакета и/или директоријум"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:232
+msgid "Could not find a valid metadata file"
+msgstr "Не могу да пронађем исправну датотеку мета података"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
-msgstr ""
+#. get user input
+#: ../client/pk-generate-pack.c:524
+msgid "Okay to download the additional packages"
+msgstr "У реду да преузмем додатне пакете"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
+msgid ""
+"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
+"excluded"
 msgstr ""
+"Поставите путању датотеке са списком пакета/зависности које треба изоставити"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:166
-msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
+msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+msgstr "Морате навести пакет назив групе и пакете које ћете ставити у њу\n"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:174
-msgid "Both options selected."
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
+msgid ""
+"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+"extension\n"
 msgstr ""
+"Неисправно име за сервисну групу, назначите име са servicepack екстензијом\n"
 
-#. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Група са истим називом већ постоји, желите ли да је преснимите?"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:210
-msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Неуспело прављење директоријума"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
-#: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
+msgid "Failed to create pack"
+msgstr "Неуспело прављење групе"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Освежи листу пакета"
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "База података се није могла поставити у режим „само за читање“"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:241
-msgid "Finding package name."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
-#: ../client/pk-generate-pack.c:245
-#, c-format
-msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:260
-msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
-msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Could not open database: %s"
+msgstr "Не могу да отворим базу података: %s"
 
-#. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:271
-#, c-format
-msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
+msgid "You probably need to run this program as the root user"
+msgstr "Вероватно треба да покренете програм као root корисник"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:128
+#: ../client/pk-monitor.c:131
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "ПакетКит редар"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
 #, c-format
-msgid "The package could not be found"
-msgstr ""
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Унеси број између 1 и %i: "
 
-#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
-#, fuzzy
-msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту"
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr "Добављам информације о пакету...."
 
-#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Унеси број пакета: "
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Покрени %s</span>"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
 #, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Унеси број између 1 и %i: "
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr "<big>%s</big>"
 
-#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
-msgid "Getting package information..."
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Инсталирана верзија: %s</small>"
 
-#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
 #, c-format
-msgid "Run %s"
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Покрени верзију %s сада</span>"
 
-#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Installed version"
-msgstr "Инсталирај сигурносни потпис"
-
-#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
 #, c-format
-msgid "Run version %s now"
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Покрени сада</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-msgid "Run now"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Ажурирај на верзију %s</span>"
 
-#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
 msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Инсталирај %s сада</"
+"span>"
 
-#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
 #, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
-msgid "Version"
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Верзија: %s</small>"
 
-#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
-msgid "No packages found for your system"
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Није пронађен ниједан пакет за ваш систем</small>"
 
-#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
-msgid "Installing..."
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Инсталирам...</small>"
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr "ПакетКит редар"
+msgstr "ПакетКит каталог"
 
-#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Сервис ПакетКита"
-
-#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "ПакетКит редар"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Прихвати лиценцу"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Промени поставке складишта софтвера"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Remove package"
-msgstr "Уклони пакет"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Врати се на стање претходне промене"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Update packages"
-msgstr "Надогради пакет"
+msgstr "Сервисна група за ПакетКит"
 
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне политике."
+msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне полисе."
 
 #: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
@@ -610,112 +432,104 @@ msgstr ""
 "Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски “/"
 "etc/dbus-1/system.d“ директоријум"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:188
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Позадински систем у употреби, нпр. „dummy“ (пробни)"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:190
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Одвоји од терминала и настави рад као услужни"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Онемогући мерач чекања"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Прикажи верзију и заврши рад"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Сачекај мало и заврши рад"
+msgstr "Изађи после кратке задршке"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Заврши рад након што се учита позадински систем"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:210
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Сервис ПакетКита"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:246
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Не могу да се повежем на системску магистралу"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:286
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 
-#~ msgid "Update detail"
-#~ msgstr "Више о надоградњи"
-
-#~ msgid "A system restart is required"
-#~ msgstr "Неопходно је поновно покретање система"
+#~ msgid "Accept EULA"
+#~ msgstr "Прихвати лиценцу"
 
-#~ msgid "A logout and login is required"
-#~ msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава"
+#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце"
 
-#~ msgid "An application restart is required"
-#~ msgstr "Неопходно је поновно покретање програма"
+#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to install"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to remove"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање"
+#~ msgid "Authentication is required to install a package"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
 
-#~ msgid "Cancelled!"
-#~ msgstr "Прекинуто!"
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to update"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find what packages require"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем који пакети захтевају овај пакет"
+#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find details for"
-#~ msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
+#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
 
-#~ msgid "Could not find a package match"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolving package name to remote object"
-#~ msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени"
+#~ msgid "Authentication is required to update packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set database readonly"
-#~ msgstr "Не могу да отворим базу: %s"
+#~ msgid "Change software source parameters"
+#~ msgstr "Промени поставке складишта софтвера"
 
-#~ msgid "Could not open database: %s"
-#~ msgstr "Не могу да отворим базу: %s"
+#~ msgid "Install local file"
+#~ msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
 
-#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
-#~ msgstr "Вероватно требаш покренути програм као корисник „root“"
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Инсталирај пакет"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке"
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Инсталирај сигурносни потпис"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа"
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Освежи листу пакета"
 
-#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета"
+#~ msgid "Remove package"
+#~ msgstr "Уклони пакет"
 
-#~ msgid "Install package"
-#~ msgstr "Инсталирај пакет"
+#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
+#~ msgstr "Врати се на стање претходне промене"
 
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Надогради све пакете"
 
+#~ msgid "Update package"
+#~ msgstr "Надогради пакет"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
@@ -726,8 +540,3 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "Не могу да прибавим опис за овај пакет"
-
-# msgstr "Нисам успео да откријем претходно време"
-# msgstr "Прошли пут нисам успео да преузмем"
-#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
-#~ msgstr "Мораш навести име пакета за приказ описа"
commit 035fc0988b17069e8c1c8e0f5bfbce99578135be
Author: PabloMartin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>
Date:   Tue Oct 21 21:11:42 2008 +0000

    Updated French translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 33ceebb..2c3890a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,430 +2,452 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the packagekit package.
 #
-# Marc-Andre Lureau <marcandre.lureau at gmail.com>, 2008
-# Claude Paroz <claude at 2xlibre.net>, 2008
-#
+# Marc-Andre Lureau <marcandre.lureau at gmail.com>, 2008.
+# Claude Paroz <claude at 2xlibre.net>, 2008.
+# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-18 21:30+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude at 2xlibre.net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>\n"
+"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
-msgstr ""
+msgstr "Informations complémentaires à propos de la mise à jour :"
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez redémarrer l'ordinateur pour finir la mise à jour."
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez vous reconnecter pour finir la mise à jour."
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez redémarrer l'application car elle est en cours d'utilisation"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "Le paquet « %s » n'a pas pu être installé : %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le paquet « %s » n'a pas pu être installé : %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Erreur interne : %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cet outil n'a pas pu installer les paquets : %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Cet outil n'a pas pu installer les fichiers : %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cet outil n'a pas pu supprimer « %s » : %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cet outil n'a pas pu supprimer les paquets : %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Cet outil n'a pas pu supprimer les paquets : « %s »"
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "Les paquets suivants vont être désinstallés"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "Les paquets suivants vont être désinstallés :"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
-msgstr "Acceptez-vous de désinstaller les paquets supplémentaires ?"
+msgstr "Procéder à la suppression des paquets additionnels ?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr "La suppression de paquet a été annulée !"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
-msgstr "Impossible de trouver un paquet correspondant"
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr ""
+"Cet outil n'a pas pu télécharger le paquet « %s » car il n'a pas pu être "
+"trouvé"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "Cet outil n'a pas pu télécharger les paquets : %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cet outil n'a pas pu mettre à jour « %s » : %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Cet outil n'a pas pu obtenir les exigences pour « %s » : %s"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
-msgstr "Impossible de trouver les dépendances de ce paquet"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "Cet outil n'a pas pu obtenir les dépendances pour « %s » : %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr ""
+"Cet outil n'a pas pu obtenir les informations complémentaires du paquet « %s "
+"» : %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
-msgstr "Impossible de trouver les fichiers contenus dans ce paquet"
+msgstr "Cet outil n'a pas pu trouver les fichiers pour « %s » : %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
-msgstr "Impossible de trouver les fichiers contenus dans ce paquet"
+msgstr "Cet outil n'a pas pu obtenir la liste de fichiers pour « %s » : %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Impossible de trouver les fichiers contenus dans ce paquet"
+msgstr ""
+"Cet outil n'a pas pu trouver les informations complémentaires de la mise à "
+"jour pour « %s » : %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Impossible de trouver les fichiers contenus dans ce paquet"
+msgstr ""
+"Cet outil n'a pas pu obtenir les informations complémentaires de la mise à "
+"jour pour « %s » : %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur :"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Description du paquet"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Fichiers du paquet"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Aucun fichier"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
-msgstr ""
+msgstr "Signature du dépôt nécessaire"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Acceptez-vous d'importer la clé ?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "You you accept this signature?"
+msgstr "Acceptez-vous cette signature ?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Clé non importée"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "La signature n'a pas été acceptée."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr "Approbation de la licence de l'utilisateur final nécessaire"
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Êtes-vous d'accord ?"
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "Acceptez-vous cette licence ?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
-msgstr "Licence refusée ; la tâche va donc échouer"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr "La licence a été refusée."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Le démon a échoué en cours de transaction."
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interface PackageKit en console"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Sous-commandes :"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Affiche des informations de débogage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Affiche la version du programme et quitte"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Sélectionne le filtre, par ex. : installé"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Quitte sans attendre que la tâche soit terminée"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Impossible de se connecter au bus système."
+msgstr "Cet outil n'a pas pu se connecter au système DBUS."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "Vous devez indiquer un type de recherche"
+msgstr "Vous devez indiquer un type de recherche, par ex. nom"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Vous devez indiquer un terme à rechercher"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Type de recherche incorrect"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Vous devez indiquer un paquet ou un fichier à installer"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Vous devez indiquer un type, « key_id » et « package_id »"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Vous devez indiquer un paquet à désinstaller"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr "Vous devez indiquer un type, « key_id » et « package_id »"
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer le répertoire de destination puis les paquets à "
+"télécharger"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire non trouvé"
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
-msgstr "Vous devez indiquer la licence de logiciel « eula-id »"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+msgstr "Vous devez indiquer un identifiant de licence (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de paquet à résoudre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de dépôt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de dépôt ou un paramètre et une valeur"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Vous devez indiquer une date"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Vous devez indiquer une action, par ex. 'update-system'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Vous devez indiquer un rôle correct"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Impossible de lire la dernière date"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Vous devez indiquer un paquet pour en lister les fichiers"
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer un paquet pour lequel il faut chercher des informations "
+"complémentaires"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Vous devez indiquer un paquet pour en lister les fichiers"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "L'option « %s » n'est pas prise en charge"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour cette opération"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "La commande a échoué"
 
 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
 #: ../client/pk-generate-pack.c:96
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "Définisez le nom du fichier de dépendances à exclure"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
-msgstr ""
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr "Le répertoire de sortie (le répertoire courant est utilisé si omis)"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
-msgstr ""
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr "Le paquet à intégrer au le service pack"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
-msgstr ""
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr "Mettre toutes les mises à jour disponibles dans le service pack"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
 #: ../client/pk-generate-pack.c:166
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ni l'option --package ni l'option --updates ont été sélectionnées."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
 #: ../client/pk-generate-pack.c:174
 msgid "Both options selected."
-msgstr ""
+msgstr "Deux options sélectionnées."
 
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
 #: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Un pack avec un nom identique existe déjà, voulez-vous le remplacer ?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
 #: ../client/pk-generate-pack.c:210
 msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Le pack n'a pas été remplacé."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
-msgstr "Impossible de lire la dernière date"
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr "Impossible de créer un répertoire :"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
 #: ../client/pk-generate-pack.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Impossible de lire la dernière date"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des paquets."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche du nom du paquet."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver le paquet « %s » : %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
 #: ../client/pk-generate-pack.c:260
 msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
+msgstr "Création du service pack..."
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
 #: ../client/pk-generate-pack.c:267
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Service pack crée « %s »"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
 #: ../client/pk-generate-pack.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Impossible de lire la dernière date"
+msgstr "Impossible de créer « %s » : %s"
 
 #: ../client/pk-monitor.c:128
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Contrôleur PackageKit"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
-#, c-format
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 msgid "The package could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Le paquet n'a pas pu être trouvé"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Il y a plusieurs paquets correspondants"
+msgstr "Il y a plusieurs paquets correspondants :"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Veuillez saisir le numéro du paquet : "
+msgstr "Veuillez choisir le paquet correct : "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Veuillez saisir un nombre entre 1 et %i : "
@@ -433,162 +455,67 @@ msgstr "Veuillez saisir un nombre entre 1 et %i : "
 #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
 msgid "Getting package information..."
-msgstr ""
+msgstr "Obtention des informations sur les paquets..."
 
 #. TRANSLATORS: run an applicaiton
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
 #, c-format
 msgid "Run %s"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter %s"
 
 #. TRANSLATORS: show the installed version of a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
-#, fuzzy
 msgid "Installed version"
-msgstr "Installer une signature de sécurité"
+msgstr "Version installée"
 
 #. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
 #, c-format
 msgid "Run version %s now"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter la version %s maintenant"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
 msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter maintenant"
 
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
-msgstr ""
+msgid "Update to version %s"
+msgstr "Mettre à jour vers la version %s"
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Installer %s maintenant"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
 
 #. TRANSLATORS: noting found, so can't install
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
 msgid "No packages found for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun paquet trouvé pour système"
 
 #. TRANSLATORS: package is being installed
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Installation..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr "Contrôleur PackageKit"
+msgstr "Catalogue PackageKit"
 
 #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Service PackageKit"
+msgstr "Service Pack PackageKit"
 
 #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "Contrôleur PackageKit"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Accepter la licence du logiciel"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Authentification requise pour changer les dépôts de logiciels"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Authentification requise pour mettre à jour des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Modifier les dépôts de logiciels"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Installer un fichier local"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Installer un fichier local"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Remove package"
-msgstr "Supprimer un paquet"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Restauration"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Update packages"
-msgstr "Mettre à jour le paquet"
+msgstr "Liste des paquets de PackageKit"
 
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
@@ -606,49 +533,123 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Le fichier « org.freedesktop.PackageKit.conf » n'est pas installé dans le "
-"répertoire /etc/dbus-1/system.d."
+"répertoire système :"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Moteur du gestionnaire de paquets, par ex. : dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Crée un démon et se sépare du terminal"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Désactive la minuterie d'inactivité"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Affiche la version et quitte"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Quitte après un court instant"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Quitte immédiatement après chargement du gestionnaire"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Service PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Impossible de se connecter au bus système"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Impossible de démarrer : %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Acceptez-vous d'importer la clé ?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Clé non importée"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Êtes-vous d'accord ?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Vous devez indiquer une date"
+
+#~ msgid "Accept EULA"
+#~ msgstr "Accepter la licence du logiciel"
+
+#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+#~ msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
+
+#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+#~ msgstr "Authentification requise pour changer les dépôts de logiciels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+#~ "trusted"
+#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
+#~ msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+#~ msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
+
+#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
+#~ msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
+
+#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+#~ msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update packages"
+#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour des paquets"
+
+#~ msgid "Change software source parameters"
+#~ msgstr "Modifier les dépôts de logiciels"
+
+#~ msgid "Install local file"
+#~ msgstr "Installer un fichier local"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install untrusted local file"
+#~ msgstr "Installer un fichier local"
+
+#~ msgid "Remove package"
+#~ msgstr "Supprimer un paquet"
+
+#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
+#~ msgstr "Restauration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update packages"
+#~ msgstr "Mettre à jour le paquet"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Détails de mise à jour"
 
@@ -734,3 +735,4 @@ msgstr "Impossible de démarrer : %s\n"
 
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "Vous devez indiquer un paquet dont vous souhaitez la description"
+
commit 521f1651c40a6428f2c58ee3de239c3439dac8ed
Author: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>
Date:   Tue Oct 21 15:57:18 2008 +0000

    Updated Finnish translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 212303a..571976c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-17 12:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 18:55+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,295 +16,322 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr "Tietoja päivityksestä:"
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr "Käynnistä tietokone uudelleen päivityksen viimeistelemiseksi."
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr "Kirjaudu ulos ja takaisin sisään päivityksen viimeistelemiseksi."
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Ohjelmaa käytetään tällä hetkellä, käynnistä se uudelleen."
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "Paketti ”%s” on jo asennettu"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "Pakettia ”%s” ei voitu asentaa: %s"
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: %s"
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut asentaa paketteja: %s"
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Tämä työkalu ei voinut asentaa tiedostoja: %s"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut poistaa pakettia ”%s”: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut poistaa paketteja: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut poistaa paketteja: ”%s”"
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "Seuraavat paketit on poistettava"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "Seuraavat paketit on poistettava:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Poistetaanko lisäpaketteja?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "Pakettien poisto peruutettiin!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
 #, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "Ladattavaksi pyydettyä pakettia ”%s” ei löytynyt"
 
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "Tämä työkalu ei voinut ladata paketteja: %s"
+
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut päivittää pakettia ”%s”: %s"
 
 # TODO: tarkista
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut hakea vaatijoita paketille ”%s”: %s"
 
 # TODO: tarkista
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut hakea riippuvuuksia paketille ”%s”: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut hakea tietoja paketista ”%s”: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei löytänyt paketin ”%s” tiedostoja: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut hakea paketin ”%s” tiedostoluetteloa: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei löytänyt paketin ”%s” päivitystietoja: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Tämä työkalu ei voinut hakea paketin ”%s” päivitystietoja: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Paketin kuvaus"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Paketin tiedostot"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Ei tiedostoja"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "Asennuslähteen allekirjoitus vaaditaan"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Tuodaanko avain?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "You you accept this signature?"
+msgstr "Hyväksytkö tämän allekirjoituksen?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Avainta ei tuotu"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "Allekirjoitusta ei hyväksytty."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
 msgstr "Käyttöoikeussopimus vaaditaan"
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Hyväksytkö?"
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "Hyväksytkö tämän käyttöoikeussopimuksen?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
 msgstr "Käyttöoikeussopimusta ei hyväksytty"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Taustaprosessi kaatui kesken toimenpiteen"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKitin konsolikäyttöliittymä"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Alikomennot:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Näytä ylimääräisiä virheenjäljitystietoja"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Näytä ohjelman versio ja lopeta"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Aseta suodin, esim. asennettu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Lopeta odottamatta toimintojen valmistumista"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Tänä työkalu ei voinut yhdistää järjestelmän DBUSiin."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Haun tyyppi on annettava, esim. nimi"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Hakutermi on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Virheellinen haun tyyppi"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Asennettava paketti tai tiedosto on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Tyyppi, key_id ja package_id on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Poistettava paketti on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Kohdehakemisto ja ladattavat paketit on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Hakemistoa ei löytynyt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
-msgstr "Eula-id on annettava"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+msgstr "Lisenssin tunniste (eula-id) on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Ratkaistavan paketin nimi on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Asennuslähteen nimi on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Asennuslähteen nimi/parametri ja arvo on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Aika on annettava"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Toiminto on annettava, esim. ”update-system”"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Sopiva rooli on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Edellistä aikaa ei saatu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "On annettava paketti, jonka tietoja etsitään"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "On annettava paketti, jonka tiedostoja etsitään"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
-msgstr "Valitsin ”%s” ei ole tuettu"
+msgid "Option '%s' is not supported"
+msgstr "Valitsinta ”%s” ei tueta"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Sinulla ei ole tähän toimintoon tarvittavia oikeuksia"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Komento epäonnistui"
 
@@ -314,23 +341,22 @@ msgid "Downloading"
 msgstr "Ladataan"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
-"Aseta polku tiedostoon, jossa on pois jätettävien riippuvuuksien luettelo"
+"Aseta pois jätettävien riippuvuuksien luettelon sisältävän tiedoston nimi"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
-"Hakemisto johon huoltopakkaus tallennetaan, jos jätetään tyhjäksi, valitaan "
-"automaattisesti nykyinen hakemisto"
+"Hakemisto johon huoltopakkaus tallennetaan. Jos jätetään tyhjäksi, valitaan "
+"automaattisesti nykyinen hakemisto."
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr "Paketti joka laitetaan huoltopakkaukseen"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr "Laita kaikki saatavilla olevat päivitykset huoltopakkaukseen"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -353,22 +379,22 @@ msgstr "Samalla nimellä on jo olemassa pakkaus, haluatko korvata sen?"
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr "Pakkausta ei korvattu."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
-msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui."
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui:"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
 #: ../client/pk-generate-pack.c:231
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Pakettiluettelon luominen epäonnistui."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr "Etsitään paketin nimeä."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -395,28 +421,22 @@ msgstr "Huoltopakkauksen ”%s” luominen epäonnistui: %s"
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit-tarkkailija"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "Sisäinen virhe: %s"
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "Pakettia ei löytynyt"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Useita vastaavia paketteja saatavilla:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Valitse oikea paketti:"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Anna numero väliltä 1-%i: "
@@ -450,13 +470,13 @@ msgstr "Suorita nyt"
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr "Päivitä versioon %s"
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid "Install %s Now"
+msgid "Install %s now"
 msgstr "Asenna %s nyt"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -501,49 +521,64 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
-"Tiedostoa org.freedesktop.PackageKit.conf ei ole asennettu järjestelmän /etc/"
-"dbus-1/system.d-hakemistoon"
+"Tiedostoa org.freedesktop.PackageKit.conf ei ole asennettu "
+"järjestelmähakemistoon:"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Käytettävä paketinhallintajärjestelmä-taustaosa, esim. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Tee taustaprosessiksi ja irrota päätteestä"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Poista toimettomuusajastin käytöstä"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Näytä versio ja lopeta"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Sulje pienen viiveen jälkeen"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Sulje sen jälkeen, kun moottori on ladattu"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit-palvelu"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Ei voida yhdistää järjestelmäväylään"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Virhe yritettäessä käynnistää: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Tuodaanko avain?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Avainta ei tuotu"
+
+#~ msgid "Eula required"
+#~ msgstr "Käyttöoikeussopimus vaaditaan"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Hyväksytkö?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Aika on annettava"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Päivityksen tiedot"
 
commit 17993426874c45635c3ea38f98ec1e97d9ef0efd
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Oct 21 12:47:24 2008 +0100

    bugfix: allow GetOldTransactions to be run sync

diff --git a/lib/packagekit-glib/pk-client.c b/lib/packagekit-glib/pk-client.c
index cb2b693..5600581 100644
--- a/lib/packagekit-glib/pk-client.c
+++ b/lib/packagekit-glib/pk-client.c
@@ -3345,6 +3345,10 @@ pk_client_get_old_transactions (PkClient *client, guint number, GError **error)
 	if (ret && !client->priv->is_finished) {
 		/* allow clients to respond in the status changed callback */
 		pk_client_change_status (client, PK_STATUS_ENUM_WAIT);
+
+		/* spin until finished */
+		if (client->priv->synchronous)
+			g_main_loop_run (client->priv->loop);
 	}
 	return ret;
 }
commit 85e307d43406ba7413335f39371218061b0fc997
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Oct 21 12:39:25 2008 +0100

    glib: send a more precise error code when we fail a transaction

diff --git a/lib/packagekit-glib/pk-client.c b/lib/packagekit-glib/pk-client.c
index 46f4987..cb2b693 100644
--- a/lib/packagekit-glib/pk-client.c
+++ b/lib/packagekit-glib/pk-client.c
@@ -170,7 +170,9 @@ pk_client_error_get_type (void)
 			ENUM_ENTRY (PK_CLIENT_ERROR_ALREADY_TID, "AlreadyTid"),
 			ENUM_ENTRY (PK_CLIENT_ERROR_ROLE_UNKNOWN, "RoleUnknown"),
 			ENUM_ENTRY (PK_CLIENT_ERROR_CANNOT_START_DAEMON, "CannotStartDaemon"),
-			ENUM_ENTRY (PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID, "InvalidPackageId"),
+			ENUM_ENTRY (PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT, "InvalidInput"),
+			ENUM_ENTRY (PK_CLIENT_ERROR_INVALID_FILE, "InvalidFile"),
+			ENUM_ENTRY (PK_CLIENT_ERROR_NOT_SUPPORTED, "NotSupported"),
 			{ 0, NULL, NULL }
 		};
 		etype = g_enum_register_static ("PkClientError", values);
@@ -253,13 +255,39 @@ pk_client_error_print (GError **error)
 static gboolean
 pk_client_error_fixup (GError **error)
 {
+	const gchar *name;
+	guint code;
 	if (error != NULL && *error != NULL) {
 		/* get some proper debugging */
 		if ((*error)->domain == DBUS_GERROR &&
 		    (*error)->code == DBUS_GERROR_REMOTE_EXCEPTION) {
 			/* use one of our local codes */
-			egg_debug ("fixing up code from %i", (*error)->code);
-			(*error)->code = PK_CLIENT_ERROR_FAILED;
+			name = dbus_g_error_get_name (*error);
+			code = PK_CLIENT_ERROR_FAILED;
+
+			/* trim common prefix */
+			if (g_str_has_prefix (name, "org.freedesktop.PackageKit.Transaction."))
+				name = &name[39];
+
+			/* try to get a better error */
+			if (g_str_has_prefix (name, "PermissionDenied") ||
+			    g_str_has_prefix (name, "RefusedByPolicy"))
+				code = PK_CLIENT_ERROR_FAILED_AUTH;
+			else if (g_str_has_prefix (name, "PackageIdInvalid") ||
+				 g_str_has_prefix (name, "SearchInvalid") ||
+				 g_str_has_prefix (name, "FilterInvalid") ||
+				 g_str_has_prefix (name, "InvalidProvide") ||
+				 g_str_has_prefix (name, "InputInvalid"))
+				code = PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT;
+			else if (g_str_has_prefix (name, "PackInvalid") ||
+				 g_str_has_prefix (name, "NoSuchFile") ||
+				 g_str_has_prefix (name, "NoSuchDirectory"))
+				code = PK_CLIENT_ERROR_INVALID_FILE;
+			else if (g_str_has_prefix (name, "NotSupported"))
+				code = PK_CLIENT_ERROR_NOT_SUPPORTED;
+
+			egg_debug ("fixing up code from %s to %i", name, code);
+			(*error)->code = code;
 		}
 		return TRUE;
 	}
@@ -1663,7 +1691,7 @@ pk_client_get_depends (PkClient *client, PkBitfield filters, gchar **package_ids
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	if (!ret) {
 		package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
 		g_free (package_ids_temp);
 		return FALSE;
@@ -1727,7 +1755,7 @@ pk_client_download_packages (PkClient *client, gchar **package_ids, const gchar
         ret = pk_package_ids_check (package_ids);
         if (!ret) {
                 package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-                pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+                pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
                                      "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
                 g_free (package_ids_temp);
                 return FALSE;
@@ -1875,7 +1903,7 @@ pk_client_get_requires (PkClient *client, PkBitfield filters, gchar **package_id
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	if (!ret) {
 		package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
 		g_free (package_ids_temp);
 		return FALSE;
@@ -2005,7 +2033,7 @@ pk_client_get_update_detail (PkClient *client, gchar **package_ids, GError **err
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	if (!ret) {
 		package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
 		g_free (package_ids_temp);
 		return FALSE;
@@ -2173,7 +2201,7 @@ pk_client_get_details (PkClient *client, gchar **package_ids, GError **error)
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	if (!ret) {
 		package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
 		g_free (package_ids_temp);
 		return FALSE;
@@ -2285,7 +2313,7 @@ pk_client_get_files (PkClient *client, gchar **package_ids, GError **error)
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	if (!ret) {
 		package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
 		g_free (package_ids_temp);
 		return FALSE;
@@ -2377,7 +2405,7 @@ pk_client_remove_packages (PkClient *client, gchar **package_ids, gboolean allow
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	if (!ret) {
 		package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
 		g_free (package_ids_temp);
 		return FALSE;
@@ -2558,7 +2586,7 @@ pk_client_install_packages (PkClient *client, gchar **package_ids, GError **erro
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	if (!ret) {
 		package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
 		g_free (package_ids_temp);
 		return FALSE;
@@ -2658,7 +2686,7 @@ pk_client_install_signature (PkClient *client, PkSigTypeEnum type, const gchar *
 	/* check the PackageID here to avoid a round trip if invalid */
 	ret = pk_package_id_check (package_id);
 	if (!ret) {
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_id '%s' is not valid", package_id);
 		return FALSE;
 	}
@@ -2752,7 +2780,7 @@ pk_client_update_packages (PkClient *client, gchar **package_ids, GError **error
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	if (!ret) {
 		package_ids_temp = pk_package_ids_to_text (package_ids);
-		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID,
+		pk_client_error_set (error, PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
 				     "package_ids '%s' are not valid", package_ids_temp);
 		g_free (package_ids_temp);
 		return FALSE;
diff --git a/lib/packagekit-glib/pk-client.h b/lib/packagekit-glib/pk-client.h
index b9b8b61..f14eb3a 100644
--- a/lib/packagekit-glib/pk-client.h
+++ b/lib/packagekit-glib/pk-client.h
@@ -59,7 +59,7 @@ G_BEGIN_DECLS
  * @PK_CLIENT_ERROR_NO_TID: the transaction id was not pre-allocated (internal error)
  * @PK_CLIENT_ERROR_ALREADY_TID: the transaction id has already been used (internal error)
  * @PK_CLIENT_ERROR_ROLE_UNKNOWN: the role was not set (internal error)
- * @PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID: the package_id is invalid
+ * @PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT: the package_id is invalid
  *
  * Errors that can be thrown
  */
@@ -71,7 +71,9 @@ typedef enum
 	PK_CLIENT_ERROR_ALREADY_TID,
 	PK_CLIENT_ERROR_ROLE_UNKNOWN,
 	PK_CLIENT_ERROR_CANNOT_START_DAEMON,
-	PK_CLIENT_ERROR_INVALID_PACKAGEID
+	PK_CLIENT_ERROR_INVALID_INPUT,
+	PK_CLIENT_ERROR_INVALID_FILE,
+	PK_CLIENT_ERROR_NOT_SUPPORTED
 } PkClientError;
 
 typedef struct _PkClientPrivate		PkClientPrivate;
commit 0efa06ff496980e865f26fca2bee114e61a12593
Author: Adam Pribyl <covex at lowlevel.cz>
Date:   Tue Oct 21 10:13:20 2008 +0000

    czech translation update
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c6f436f..52b7a3e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master.cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,334 +19,353 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
-msgstr ""
+msgstr "Detaily o aktualizaci:"
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím restartujte počítač pro dokončení aktualizace."
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím odhlaste se a znovu se přihlašte pro dokončení aktualizace."
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím restartujte aplikaci, protože je právě používána."
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "Balík '%s' je již nainstalován"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Interní chyba: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat balíky: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Tento nástroj není schopen nainstalovat soubory: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj nemůže odstranit balíky: '%s'"
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "Následující balíky musí být odstraněny"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "Následující balíky musí být odstraněny:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
-msgstr "Souhlasíte s odstraněním doplňkových balíků?"
+msgstr "Souhlasíte s odstraněním doplňkových balíků? "
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr "Odstranění baličku bylo zrušeno!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
-msgstr "Nemohu najít balík, který se má stáhnout"
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balík '%s', protože nemůže být nalezen"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "Tento nástroj nemůže stáhnout balíky: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj nemůže aktualizovat '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Tento nástroj nemůže získat  požadavky pro '%s': %s"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
-msgstr "Nemohu získat závislosti pro"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "Tento nástroj nemůže získat závislosti pro '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj nemůže získat detaily o '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
-msgstr "Nemohu nalézt soubory pro tento balík"
+msgstr "Tento nástroj nemůže najít soubory pro '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
-msgstr "Nemohu získat seznam souborů"
+msgstr "Tento nástroj nemůže získat seznam souborů pro '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Nemohu nalézt podrobnosti o aktualizaci pro"
+msgstr "Tento nástroj nemůže najít podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Nemohu nalézt podrobnosti o aktualizaci pro"
+msgstr "Tento nástroj nemůže získat podrobnosti o aktualizaci pro '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: "
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Popis balíku"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Soubory v balíku"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Žádné soubory"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Chcete importovat klíč?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "You you accept this signature?"
+msgstr "Příjímáte tento podpis?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Klíč nebyl importován"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "Podpis nebyl přijat."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele"
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Souhlasíte?"
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "Souhlasíte s touto licencí?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
-msgstr "Nesouhlasil/a jste s licencí, akce bude zrušena"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr "Licence byla odmítnuta."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Démon havaroval během činnosti!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Konzolové rozhraní PackageKitu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Dílčí příkazy:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Zobrazit dodatečné ladící informace"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Zobrazit verzi programu a ukončit se"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Nastavit filtr, např. nainstalované"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Ukončit bez varovaní o nedokončených akcích"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Nemohu se připojit k systému DBUS"
+msgstr "Tento nástroj se nemůže připojit k systému DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Je nutné stanovit typ vyhledávání, např. jméno"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Je nutné uvést termín, který se bude hledat"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Neplatný typ vyhledávání"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Vyberte balík nebo soubor, která se bude instalovat"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Je nutné určit typ, key_id a package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Vyberte balík, který se má odstranit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Je nutné určit cílový adresář a poté balík, který se má stáhnout"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Adresář nenalezen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
-msgstr "Je nutné určit eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+msgstr "Musíte zadat identifikaci licence (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "K vyřešení je nutné uvést název balíku"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
-msgstr "Je nutné určit název repozitáře"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+msgid "You need to specify a repository name"
+msgstr "Je nutné zadat název repozitáře"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Je nutné určit název/parametr a hodnotu repozitáře"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Je nutné určit časový termín"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Je nutné zadat akci, např. 'update-system'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Je nutné určit správnou roli"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Je nutné určit balík, pro který se mají najít podrobnosti"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Je nutné určit balík, pro který se mají najít soubory"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
-msgstr "Volba '%s' není podporována"
+msgid "Option '%s' is not supported"
+msgstr "Volba '%s' není podporována "
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Nemáte nezbytné oprávnění pro tuto operaci"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Příkaz selhal"
 
 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
 #: ../client/pk-generate-pack.c:96
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Stahuji"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
-"Nastavte cestu k souboru se seznamem balíčků/závislostí které mají být "
-"vynechány"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "Nastavte soubor se závislostmi, které mají být vynechány"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
-msgstr ""
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr "Výstupní adresář (aktuální adresář, pokud není žádný uveden)"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-#, fuzzy
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
-msgstr "Balící služba PackageKit"
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr "Balíky zahrnuté do servisního balíku"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
-msgstr ""
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr "Přidej dostupné aktualizace do servisního balíku"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
 #: ../client/pk-generate-pack.c:166
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo vybráno ani --package ani --updates."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
 #: ../client/pk-generate-pack.c:174
 msgid "Both options selected."
-msgstr ""
+msgstr "Obě volby vybrány."
 
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
 #: ../client/pk-generate-pack.c:207
@@ -356,77 +375,66 @@ msgstr "Balík se stejným jménem už existuje, chcete jej přepsat?"
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
 #: ../client/pk-generate-pack.c:210
 msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Balík nebyl přepsán."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář"
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
 #: ../client/pk-generate-pack.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit balík"
+msgstr "Nepodařilo se otevřít seznam balíku."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
-msgstr ""
+msgstr "Hledám jméno balíku."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr "Nemohu najít balík, který se má instalovat"
+msgstr "Nemohu najít balík '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
 #: ../client/pk-generate-pack.c:260
 msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvářím servisní balík..."
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
 #: ../client/pk-generate-pack.c:267
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Servisní balík vytvořen '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
 #: ../client/pk-generate-pack.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Nemohu najít balík, který se má instalovat"
+msgstr "Nemohu vytvořit '%s': %s"
 
 #: ../client/pk-monitor.c:128
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit Monitor"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
-#, c-format
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 msgid "The package could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Balík nebyl nalezen."
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Danému výrazu odpovídá více balíků"
+msgstr "Danému výrazu odpovídá více balíků:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Prosím zadejte číslo balíku: "
+msgstr "Prosím vyberte správný balík: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Prosím zadejte číslo od 1 do %i: "
@@ -434,64 +442,55 @@ msgstr "Prosím zadejte číslo od 1 do %i: "
 #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
 msgid "Getting package information..."
-msgstr "Zjišťuji informace o balíčcích..."
+msgstr "Zjišťuji informace o balících..."
 
 #. TRANSLATORS: run an applicaiton
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
 #, c-format
 msgid "Run %s"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit %s"
 
 #. TRANSLATORS: show the installed version of a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
-#, fuzzy
 msgid "Installed version"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Nainstalované verze: %s</small>"
+msgstr "Nainstalovaná verze"
 
 #. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
 #, c-format
 msgid "Run version %s now"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit verzi %s"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
 msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit ihned"
 
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
-msgstr ""
+msgid "Update to version %s"
+msgstr "Aktualizovat na verzi %s"
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Instalovat %s"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze"
 
 #. TRANSLATORS: noting found, so can't install
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
-#, fuzzy
 msgid "No packages found for your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíčky</small>"
+msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíky"
 
 #. TRANSLATORS: package is being installed
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
-#, fuzzy
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>Instaluji...</small>"
+msgstr "Instaluji..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Catalog"
@@ -502,100 +501,8 @@ msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Balící služba PackageKit"
 
 #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "PackageKit Katalog"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Přijmout licenční smlouvu"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "K vrácení akce je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "K aktualizaci balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Nainstalovat místní soubor"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Nainstalovat místní soubor"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Remove package"
-msgstr "Odstranit balík"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Vrátit poslední akci"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Update packages"
-msgstr "Aktualizovat balík"
+msgstr "PackageKit seznam balíků"
 
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
@@ -611,49 +518,123 @@ msgstr "Aplikace není spuštěna pod správným uživatelem (obvykle superuživ
 
 #: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Soubor org.freedesktop.PackageKit.conf není nainstalován v systémovém "
-"adresáři/etc/dbus-1/system.d"
+"adresáři:"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
-msgstr "Balíčkovací systém, který se má použít"
+msgstr "Balíčkovací systém, který se má použít, např. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Spustit démona a odpojit od terminálu"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Vypnout nevyužitý časovač"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Zobrazit verzi a ukončit se"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Ukončit se s krátkým zpožděním"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Ukončit se až poté, co se načte engine"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Služba PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Nemohu se připojit k systémové sběrnici"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Chyba při pokusu o spuštění: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Chcete importovat klíč?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Klíč nebyl importován"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Souhlasíte?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Je nutné určit časový termín"
+
+#~ msgid "Accept EULA"
+#~ msgstr "Přijmout licenční smlouvu"
+
+#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+#~ msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy je vyžadováno oprávnění"
+
+#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+#~ msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+#~ "trusted"
+#~ msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
+#~ msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+#~ msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+#~ msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
+#~ msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+#~ msgstr "K vrácení akce je vyžadováno oprávnění"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update packages"
+#~ msgstr "K aktualizaci balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#~ msgid "Change software source parameters"
+#~ msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
+
+#~ msgid "Install local file"
+#~ msgstr "Nainstalovat místní soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install untrusted local file"
+#~ msgstr "Nainstalovat místní soubor"
+
+#~ msgid "Remove package"
+#~ msgstr "Odstranit balík"
+
+#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
+#~ msgstr "Vrátit poslední akci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update packages"
+#~ msgstr "Aktualizovat balík"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Aktualizovat podrobnosti"
 
@@ -796,3 +777,4 @@ msgstr "Chyba při pokusu o spuštění: %s\n"
 
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se má najít popis"
+
commit 565965c7656c0f5a614c337476766d4efcd277d9
Author: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan at gmail.com>
Date:   Tue Oct 21 09:40:43 2008 +0000

    Update zh_CN.po
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index eb855db..362e523 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,23 +1,20 @@
-# translation of packagekit.master.po to Simplified Chinese
 # 简体中文翻译
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Chen Yu <jcomee at gmail.com>, 2008
+# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>, 2008
 #
-# Chen Yu <jcomee at gmail.com>, 2008.
-# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>, 2008.
-# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:25+1000\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 17:37+0700\n"
+"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
 #: ../client/pk-console.c:271
@@ -40,7 +37,7 @@ msgstr "请重新启动正在使用中的程序。"
 #: ../client/pk-console.c:579
 #, c-format
 msgid "The package '%s' is already installed"
-msgstr "已经安装软件包 '%s'"
+msgstr "该软件包 '%s' 已经安装"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
 #: ../client/pk-console.c:587
@@ -49,9 +46,12 @@ msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "该软件包 '%s' 无法安装:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
-#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
-#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-console.c:612
+#: ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735
+#: ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55
+#: ../client/pk-tools-common.c:74
 #: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
@@ -76,7 +76,8 @@ msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "该工具无法删除: '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#: ../client/pk-console.c:726
+#: ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "该工具无法删除本软件包:%s"
@@ -115,25 +116,29 @@ msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "本工具无法下载该软件包:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:887
+#: ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "该工具无法更新 '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#: ../client/pk-console.c:918
+#: ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "本工具无法得到 '%s': %s 的需求"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#: ../client/pk-console.c:948
+#: ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "本工具无法得到 '%s' 的依赖关系: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#: ../client/pk-console.c:978
+#: ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "该工具无法得到 '%s' 的软件包详情:%s"
@@ -226,12 +231,15 @@ msgstr "PackageKit 终端界面"
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "子命令:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1403
+#: ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115
+#: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "显示额外的调试信息"
 
-#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405
+#: ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "显示本程序版本并退出"
 
@@ -252,10 +260,14 @@ msgstr "该工具无法连接到系统 DBUS。"
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "你需要指定某个搜索类型,例如名字"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
-#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
-#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
-#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
+#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545
+#: ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663
+#: ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680
+#: ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "你需要指定某个搜索术语"
 
@@ -276,9 +288,7 @@ msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "你需要指定某个软件包来删除"
 
 #: ../client/pk-console.c:1582
-msgid ""
-"You need to specify the destination directory and then the packages to "
-"download"
+msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
 msgstr "你需要指定目的地目录以及软件包来下载"
 
 #: ../client/pk-console.c:1587
@@ -293,7 +303,8 @@ msgstr "你需要指定某个许可鉴别 (eula-id)"
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "你需要指定某个软件包名字来解决依赖关系"
 
-#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1618
+#: ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "你需要指定某个软件库名字"
 
@@ -518,9 +529,7 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "用户正确但无法启动可执行程序(通常作为根用户)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
-"directory:"
+msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
 msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 没有安装到系统目录中:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
@@ -560,3 +569,14 @@ msgstr "无法连接到系统总线"
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "出现错误当尝试启动 %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "可以导入证书吗?"
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "不导入证书"
+#~ msgid "Eula required"
+#~ msgstr "要求最终用户协议"
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "你同意吗?"
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "你需要指定某个时间期限"
+
commit 03be66d171f13a474c8f7b5485b501271a9f9f3f
Merge: 8a123f3... 7c96732...
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Oct 21 10:25:16 2008 +0100

    Merge branch 'master' of git+ssh://hughsie@git.packagekit.org/srv/git/PackageKit

commit 8a123f39b295d8df7cfd21961aac2b931a825114
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Oct 21 10:24:34 2008 +0100

    bugfix: always overwrite the logging value as we don't want to overwrite this on the command line if we specified it in the config file

diff --git a/lib/packagekit-glib/egg-debug.c b/lib/packagekit-glib/egg-debug.c
index 3920add..abe5415 100644
--- a/lib/packagekit-glib/egg-debug.c
+++ b/lib/packagekit-glib/egg-debug.c
@@ -279,9 +279,9 @@ void
 egg_debug_set_logging (gboolean enabled)
 {
 	if (enabled)
-		g_setenv (EGG_LOGGING, "1", FALSE);
+		g_setenv (EGG_LOGGING, "1", TRUE);
 	else
-		g_setenv (EGG_LOGGING, "0", FALSE);
+		g_setenv (EGG_LOGGING, "0", TRUE);
 
 	if (egg_debug_is_logging ())
 		egg_debug ("logging to %s", EGG_LOG_FILE);
commit 7c96732e2e16c51e14fd7aacd7940fc627fb66d9
Author: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
Date:   Tue Oct 21 09:24:04 2008 +0000

    Updated Swedish translation.
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2cdec33..c11c8b0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,704 +1,411 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Swedish translation for packagekit.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the packagekit package.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-16 05:26+0100\n"
-"Last-Translator: David Andersson <david at xn--kremla-iuad.se>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:47+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
-msgid "Details about the update:"
-msgstr "Detaljer om uppdateringen:"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Acceptera slutanvändaravtal"
 
-#: ../client/pk-console.c:466
-msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr "Var snäll starta om datorn för att uppdateringarna ska kunna slutföras."
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Autentisering krävs för att acceptera ett slutanvändaravtal"
 
-#: ../client/pk-console.c:468
-msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr "Var snäll logga ut och sedan logga in för att uppdateringarna ska kunna slutföras."
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra parametrar för programvarukällor"
 
-#: ../client/pk-console.c:470
-msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr "Var snäll starta om programmet eftersom det används."
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid "Authentication is required to install a local file"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera en lokal fil"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
-#, c-format
-msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
-msgstr "Paketet '%s' kunde inte installeras: %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a package"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera ett paket"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
-#, c-format
-msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte installera paketen: %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install a security signature"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera en säkerhetssignatur"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte avinstallera  '%s': %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paketlistorna"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688
-#: ../client/pk-console.c:757
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte ta bort paketen: %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att ta bort paket"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte ta bort paketen: '%s'"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Autentisering krävs för att rulla tillbaka en transaktion"
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "Följande paket måste avinstalleras"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid "Authentication is required to update all packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera alla paket"
 
-#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
-msgid "Proceed removing additional packages?"
-msgstr "Är det Okej att ta bort dessa extra paket?"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paket"
 
-#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
-msgstr "Avinstallationen av paketen blev avbruten!"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Ändra parametrar för programvarukällor"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte hitta paketet '%s'  att hämta"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Further authentication is required to install an untrusted local file"
+msgstr "Ytterligare autentisering krävs för att installera en opålitlig lokal fil"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843
-#: ../client/pk-console.c:852
-#, c-format
-msgid "This tool could not update '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte uppdatera '%s': %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install local file"
+msgstr "Installera lokal fil"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874
-#: ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde hämta beroendena för '%s': %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Install package"
+msgstr "Installera paket"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904
-#: ../client/pk-console.c:912
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte hämta beroenden för '%s': %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Install security signature"
+msgstr "Installera säkerhetssignatur"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934
-#: ../client/pk-console.c:942
-#, c-format
-msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte hämta detaljerna för paketet '%s': %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Installera opålitlig lokal fil"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte hitta filerna för '%s': %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Refresh package lists"
+msgstr "Uppdatera paketlistor"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte hämta fillistan '%s': %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Remove package"
+msgstr "Ta bort paket"
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte hitta detaljerna om uppdateringen för  '%s': %s"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Rulla tillbaka till en tidigare transaktion"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
+msgid "Update all packages"
+msgstr "Uppdatera alla paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
+msgid "Update package"
+msgstr "Uppdatera paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:224
+msgid "Update detail"
+msgstr "Uppdateringsinformation"
+
+#: ../client/pk-console.c:425
+msgid "A system restart is required"
+msgstr "En omstart av systemet krävs"
+
+#: ../client/pk-console.c:427
+msgid "A logout and login is required"
+msgstr "En utloggning och inloggning krävs"
+
+#: ../client/pk-console.c:429
+msgid "An application restart is required"
+msgstr "En omstart av programmet krävs"
+
+#: ../client/pk-console.c:474
 #, c-format
-msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Detta verktyg kunde inte hämta detaljerna om uppdateringen för '%s': %s"
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Ange ett tal från 1 till %i: "
+
+#: ../client/pk-console.c:524
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Kunde inte hitta ett matchande paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:538
+msgid "There are multiple package matches"
+msgstr "Det finns flera matchande paket"
 
-#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#. find out what package the user wants to use
+#: ../client/pk-console.c:545
+msgid "Please enter the package number: "
+msgstr "Anget paketets nummer:"
 
-#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:561
+msgid "Could not find a package with that name to install, or package already installed"
+msgstr "Kunde inte hitta ett paket med det namnet att installera, eller så är paketet redan installerat"
+
+#: ../client/pk-console.c:643
+msgid "Could not find a package with that name to remove"
+msgstr "Kunde inte hitta ett paket att ta bort med det namnet"
+
+#: ../client/pk-console.c:683
+msgid "The following packages have to be removed"
+msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
+
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:692
+msgid "Okay to remove additional packages?"
+msgstr "Ok att ta bort ytterligare paket?"
+
+#: ../client/pk-console.c:696
+msgid "Cancelled!"
+msgstr "Avbruten!"
+
+#: ../client/pk-console.c:718
+msgid "Could not find a package with that name to update"
+msgstr "Kunde inte hitta ett paket att uppdatera med det namnet"
+
+#: ../client/pk-console.c:736
+msgid "Could not find what packages require this package"
+msgstr "Kunde inte hitta vilka paket som kräver detta paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:754
+msgid "Could not get dependencies for this package"
+msgstr "Kunde inte få beroenden för detta paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:772
+msgid "Could not find details for this package"
+msgstr "Kunde inte hitta detaljer om detta paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:790
+#, c-format
+msgid "Could not find the files for this package"
+msgstr "Kunde inte hitta filerna för detta paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:870
 msgid "Package description"
-msgstr "Paketets beskrivning"
+msgstr "Paketbeskrivning"
 
-#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:893
 msgid "Package files"
-msgstr "Paketets filer"
+msgstr "Paketfiler"
 
-#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:901
 msgid "No files"
 msgstr "Inga filer"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
-msgid "Repository signature required"
-msgstr "Mjukvarukällan kräver signering"
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:933
 msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Är det Okej att importera nyckeln?"
+msgstr "Ok att importera nyckeln?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
+#: ../client/pk-console.c:936
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Importerade inte nyckeln"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr "EULA krävs"
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:976
 msgid "Do you agree?"
-msgstr "Godkänner du?"
+msgstr "Samtycker du?"
 
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence"
-msgstr "Godkände inte licensen"
+#: ../client/pk-console.c:979
+msgid "Did not agree to licence, task will fail"
+msgstr "Godkände inte licensen, åtgärden kommer att misslyckas"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1008
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr "Daemonen kraschade under transaktionen!"
+msgstr "Demonen kraschade mitt under transaktionen!"
 
-#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#. header
+#: ../client/pk-console.c:1061
 msgid "PackageKit Console Interface"
-msgstr "PackageKits Kommandoradsgränssnitt"
+msgstr "Konsollgränssnitt för PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1061
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Underkommandon:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1165
+#: ../client/pk-monitor.c:104
+#: ../src/pk-main.c:189
 msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Visa ytterligare debuginformation"
+msgstr "Visa extra felsökningsinformation"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1167
+#: ../client/pk-monitor.c:106
 msgid "Show the program version and exit"
-msgstr "Visa versionen av programmet och avsluta"
+msgstr "Visa programversion och avsluta"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1169
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
-msgstr "Ställ in filtret, t ex installerat"
+msgstr "Ange filtret, t.ex. installed"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
-msgstr "Avsluta utan att vänta på att åtgärderna ska slutföras"
-
-#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
-msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Programmet kunde ansluta till system DBUS."
-
-#: ../client/pk-console.c:1482
-msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "Du måste ange en söktyp, t ex namn"
-
-#: ../client/pk-console.c:1487
-#: ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501
-#: ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619
-#: ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636
-#: ../client/pk-console.c:1643
+msgstr "Avsluta utan att vänta på att åtgärder ska färdigställas"
+
+#: ../client/pk-console.c:1194
+msgid "Could not connect to system DBUS."
+msgstr "Kunde inte ansluta till systemets DBUS."
+
+#: ../client/pk-console.c:1288
+#, c-format
+msgid "You need to specify a search type"
+msgstr "Du behöver ange en söktyp."
+
+#: ../client/pk-console.c:1293
+#: ../client/pk-console.c:1300
+#: ../client/pk-console.c:1307
+#: ../client/pk-console.c:1314
+#: ../client/pk-console.c:1421
+#: ../client/pk-console.c:1428
+#: ../client/pk-console.c:1435
+#: ../client/pk-console.c:1442
+#, c-format
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Du måste ange en sökterm"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1319
+#, c-format
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Ogiltig söktyp"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1324
+#, c-format
 msgid "You need to specify a package or file to install"
-msgstr "Du måste ange ett paket eller fil att installera"
+msgstr "Du behöver ange ett paket eller fil att installera"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1339
+#, c-format
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
-msgstr "Du måste ange en typ, key_id och package_id"
+msgstr "Du behöver ange en type, key_id och package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1346
+#, c-format
 msgid "You need to specify a package to remove"
-msgstr "Du måste ange ett paket att ta bort"
-
-#: ../client/pk-console.c:1538
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
-msgstr "Du måste ange målmappen och sedan paketen som ska hämtas"
+msgstr "Du behöver ange ett paket att ta bort"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Mappen kunde inte hittas"
-
-#: ../client/pk-console.c:1549
+#: ../client/pk-console.c:1353
+#, c-format
 msgid "You need to specify a eula-id"
-msgstr "Du måste ange ett EULA-id"
+msgstr "Du behöver ange ett eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1369
+#, c-format
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
-msgstr "Du måste ange ett namn att söka efter"
+msgstr "Du behöver ange ett paketnamn att lösa"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574
-#: ../client/pk-console.c:1581
+#: ../client/pk-console.c:1376
+#: ../client/pk-console.c:1383
+#, c-format
 msgid "You need to specify a repo name"
-msgstr "Du måste ange ett namn på en mjukvarukälla"
+msgstr "Du behöver ange ett förrådsnamn"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1390
+#, c-format
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
-msgstr "Du måste ange en mjukvarukälla/parameter och värde"
+msgstr "Du behöver ange ett förrådsnamn/parameter och värde"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
+#: ../client/pk-console.c:1403
+#, c-format
 msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Du måste ange en tidsperiod"
+msgstr "Du behöver ange en tidsterm"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1408
+#, c-format
 msgid "You need to specify a correct role"
-msgstr "Du måste ange en korrekt roll"
+msgstr "Du behöver ange en korrekt roll"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1413
+#, c-format
 msgid "Failed to get last time"
-msgstr "Misslyckades att hämta senaste gången"
+msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1449
+#, c-format
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Då måste ange ett paket att hitta detaljer om"
+msgstr "Du behöver ange ett paket att söka information om"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1456
+#, c-format
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Då måste ange ett paket att hitta filerna till"
+msgstr "Du behöver ange ett paket att söka efter filerna för"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
+#: ../client/pk-console.c:1503
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
-msgstr "Alternativet '%s' stöds ej"
-
-#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Du har inte nödvändiga privilegier för denna operation"
+msgstr "Flaggan \"%s\" stöds inte"
 
-#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1514
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommandot misslyckades"
 
-#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:96
-msgid "Downloading"
-msgstr "Hämtar"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr "Ange  sökvägen  till beroenden att exkludera"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid "The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
-msgstr "Mappen att lägga packen i, nuvarande mapp om ej angiven"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
-msgstr "Paketet att sätta in i servicepacken"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
-msgstr "Lägg alla uppdateringar i servicepacken"
-
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:166
-msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr "Varken --package eller --updates vald."
-
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:174
-msgid "Both options selected."
-msgstr "BÃ¥da parametrar valda."
-
-#. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:207
-msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ett pack med samma namn existerar redan, vill du skriva över det?"
-
-#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:210
-msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr "Packen skrevs ej över."
-
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
-#: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
-msgstr "Misslyckades med att skapa mapp."
-
-#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:231
-msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Misslyckades med öppna paketlistan."
-
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:241
-msgid "Finding package name."
-msgstr "Hitta paketnamnet."
-
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
-#: ../client/pk-generate-pack.c:245
-#, c-format
-msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte hitta paketet '%s': %s"
-
-#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:260
-msgid "Creating service pack..."
-msgstr "Skapar servicepack..."
-
-#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:267
-#, c-format
-msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr "Servicepacken skapad '%s'"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:271
-#, c-format
-msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:1518
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Du har inte den nödvändiga behörigheten för denna åtgärd"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:128
+#: ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "PackageKit Övervakare"
-
-#: ../client/pk-tools-common.c:48
-#: ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76
-#: ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "Internt fel: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
-#, c-format
-msgid "The package could not be found"
-msgstr "Paketet kunde inte hittas"
-
-#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
-msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Det finns fler än ett paket som matchar:"
-
-#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
-msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Var snäll ange det korrekta paketet:"
-
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Var snäll ange ett nummer från 1 till %i: "
-
-#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
-msgid "Getting package information..."
-msgstr "Hämtar paketinformation..."
-
-#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Starta %s nu"
-
-#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
-msgid "Installed version"
-msgstr "Installerad version"
-
-#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Run version %s now"
-msgstr "Starta version %s nu"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-msgid "Run now"
-msgstr "Starta nu"
+msgstr "Övervakare för PackageKit"
 
-#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#: ../client/pk-import-desktop.c:293
+#: ../client/pk-import-specspo.c:169
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
-msgstr "Uppdatera till version %s"
-
-#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr "Installera %s Nu"
-
-#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
-msgid "No packages found for your system"
-msgstr "Inga paket hittades till ditt system"
-
-#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
-msgid "Installing..."
-msgstr "Installerar..."
-
-#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
-msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr "PackageKits Katalog"
-
-#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
-msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Packagekit Servicepack"
-
-#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "PackageKits Paketlista"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Godkänn EULA"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Autentisering krävs för att godkänna en EULA"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Autentisering krävs för att ändra mjukvarukällornas inställningar"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted"
-msgstr "Autentisering krävs för att en nyckel använd till att signera paket ska anses tillförlitlig"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera ett signerat paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera ett otillförlitligt paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera systemkällorna"
+msgid "Could not open database: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna databasen: %s"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Autentisering krävs för att ta bort paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Autentisering krävs för att rulla tillbaks en transaktion"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages"
-msgstr "Autentisering krävs för ställa in proxyn som ska användas till att hämta paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Ändra inställningar för programvarukällor"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Installera lokal fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Installera lokal otillförlitlig fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr "Uppdatera systemkällorna"
+#: ../client/pk-import-desktop.c:294
+#: ../client/pk-import-specspo.c:170
+msgid "You probably need to run this program as the root user"
+msgstr "Du behöver antagligen köra detta program som root-användaren"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Remove package"
-msgstr "Avinstallera paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Rulla tillbaks en föregående transaktion"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Set network proxy"
-msgstr "Ange nätverksproxy"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr "Godkänn en nyckel som används till att signera paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update packages"
-msgstr "Uppdatera paket"
-
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:83
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "Uppstart misslyckades på grund av  säkerhetsinställningar på denna maskin."
+msgstr "Uppstart misslyckades på grund av en säkerhetspolicy på denna dator."
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:84
 msgid "This can happen for two reasons:"
-msgstr "Detta kan hända på grund av två skäl:"
+msgstr "Detta kan inträffa av två anledningar:"
 
-#: ../src/pk-main.c:87
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Rätt användare startar inte programmet (oftast root)"
+msgstr "Den korrekta användaren startar inte den körbara filen (vanligtvis root)"
 
-#: ../src/pk-main.c:88
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
-msgstr "Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i systemmappen /etc/dbus-1/system.d"
+msgstr "Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i systemetkatalogen /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:185
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
-msgstr "Paketerar-bakände att använda, t ex dummy"
+msgstr "Paketingsbakände att använda, t.ex. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:187
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
-msgstr "Bli en daemon och koppla loss från kommandoraden "
+msgstr "Demonisera och koppla loss från terminalen"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Disable the idle timer"
-msgstr "Avaktivera sysslolöshetstimer"
+msgstr "Inaktivera tidsgräns för inaktivitet"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Visa version och avsluta"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:195
 msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Avsluta efter ett litet uppehåll"
+msgstr "Avsluta efter en mindre fördröjning"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Exit after the engine has loaded"
-msgstr "Avsluta efter att motorn har laddats"
+msgstr "Avsluta efter att motorn har lästs in"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:207
 msgid "PackageKit service"
-msgstr "PackageKit service"
+msgstr "PackageKit-tjänst"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:233
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Kan inte ansluta till systembussen"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:273
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att starta: %s\n"
-
-#~ msgid "Update detail"
-#~ msgstr "Uppdatera detaljer"
-#~ msgid "A system restart is required"
-#~ msgstr "En omstart är nödvändig"
-#~ msgid "A logout and login is required"
-#~ msgstr "En ny inloggning är nödvändig"
-#~ msgid "An application restart is required"
-#~ msgstr "En omstart av programmet är nödvändig"
-#~ msgid "Could not find package to remove"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta paketet att ta bort"
-#~ msgid "Cancelled!"
-#~ msgstr "Avbruten!"
-#~ msgid "Could not find package to update"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta paketet att uppdatera"
-#~ msgid "Could not find what packages require"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta vad paketet behöver"
-#~ msgid "Could not find details for"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta detaljer om"
-#~ msgid "Could not find a package match"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta ett matchande paket"
-#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-#~ msgstr "misslyckades att ladda ner: ogiltigt package_id och/eller mapp"
-#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta en giltig fil för metadata"
-#~ msgid "Okay to download the additional packages"
-#~ msgstr "Ok att ladda ner dessa extra paket"
-#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-#~ msgstr "Du måste ange packnamnet och paketen att packa\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-#~ "extension\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogiltigt namn för servicepacket, Ange ett namn som har filändeslen ."
-#~ "servicepack\n"
-#~ msgid "Could not set database readonly"
-#~ msgstr "Kunde inte ställa in databasen till endast läsbar"
-#~ msgid "Could not open database: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna databasen: %s"
-#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
-#~ msgstr "Du måste troligtvis köra detta program som rootanvändare"
-#~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Starta %s</span>"
-#~ msgid "<big>%s</big>"
-#~ msgstr "<big>%s</big>"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Kör version %s now</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Starta nu</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Uppgradera till version %s</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Installera %s Nu</"
-#~ "span>"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<small>Version: %s</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<small>Version: %s</small>"
+msgstr "Fel vid försök att starta: %s\n"
 
commit daa985d9b12b25dd834d9702ddb16ebefe87eded
Author: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
Date:   Tue Oct 21 05:28:01 2008 +0000

    one more string in spanish
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 65832eb..aad9bb6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 01:58-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 03:21-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,313 +33,318 @@ msgstr "Por favor, salga y vuelva a entrar para completar la actualización."
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Por favor, reinicie la aplicación que está usando."
 
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "El paquete '%s' ya está instalado"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "El paquete '%s' no se pudo instalar: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578
-#: ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701
-#: ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48
-#: ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76
-#: ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612
+#: ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735
+#: ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55
+#: ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Error interno: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo instalar los paquetes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo instalar los archivos: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692
-#: ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726
+#: ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar los paquetes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar los paquetes: '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Los siguientes paquetes se eliminarán:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "¿De acuerdo con eliminar los paquetes adicionales?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "¡La eliminación de paquetes fue cancelada!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "Esta herramienta no pudo descargar el paquete '%s' debido a que no fue encontrado"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo descargar los paquetes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853
-#: ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887
+#: ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo actualizar '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884
-#: ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918
+#: ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los requerimientos de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914
-#: ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948
+#: ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener las dependencias de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944
-#: ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978
+#: ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles del paquete '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo encontrar los archivos de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener la lista de archivos de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo encontrar los detalles de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles de actualización de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Descripción del paquete"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Archivos del paquete"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "No hay archivos"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "Se requiere la firma del repositorio"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
+#: ../client/pk-console.c:1181
 msgid "You you accept this signature?"
 msgstr "¿Acepta esta firma?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "La firma no fue aceptada."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "Se requiere un acuerdo de licencia de usuario final"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "¿Está de acuerdo con esta licencia?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
 msgid "The license was refused."
 msgstr "La licencia fue rechazada."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "El servicio terminó en medio de una transacción!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interfaz de Consola de PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subcomandos:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369
+#: ../client/pk-console.c:1403
 #: ../client/pk-generate-pack.c:138
 #: ../client/pk-monitor.c:115
 #: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrar información extra de depuración"
 
-#: ../client/pk-console.c:1371
+#: ../client/pk-console.c:1405
 #: ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrar la versión del programa y salir"
 
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Defina el filtro, ej. installado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Salir sin esperar que las acciones se completen"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Esta herramienta no se pudo conectar al DBUS del sistema."
 
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Debe especificar el tipo de búsqueda, por ejemplo, nombre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1497
-#: ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511
-#: ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646
-#: ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545
+#: ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663
+#: ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680
+#: ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Debe especificar un término de búsqueda"
 
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo de búsqueda inválido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Debe especificar un paquete o archivo a instalar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Debe especificar un tipo, key_id y package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Debe especificar un paquete a eliminar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
 msgstr "Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Directorio no encontrado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Debe especificar un identificador de licencia (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Debe especificar un nombre de paquete a resolver"
 
-#: ../client/pk-console.c:1584
-#: ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618
+#: ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Debe especificar un nombre de repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Debe especificar un nombre/parametro de repositorio y valor"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "Debe especificar una acción, por ejemplo, 'update-system'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Debe especificar un rol correcto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Fállo al obtener última hora"
 
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción"
 
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar los archivos"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "La opción '%s' no está soportada"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "No tiene los privilegios necesarios para esta operación"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Commando falló"
 
@@ -427,21 +432,21 @@ msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Monitor de PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "No se pudo encontrar el paquete"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Más de un paquete coincidentes:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Por favor, elija el paquete correcto: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Por favor ingrese un número de 1 a %i:"
commit 8492e21c1e0534b68ea92ba9982cfed69adf19c5
Author: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>
Date:   Tue Oct 21 05:21:12 2008 +0000

    Updated Bengali India Translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 8116a16..bf6ed41 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-05 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 14:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 10:49+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,393 +17,492 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
-msgid "Update detail"
-msgstr "আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr "আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ:"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "সিস্টেম পুনরারম্ভ করা আবশ্যক"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr "আপডেট সম্পূর্ণ করার জন্য অনুগ্রহ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করুন।"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "A logout and login is required"
-msgstr "লগ-আউট ও লগ-ইন করা প্রয়োজন"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr "আপডেট সম্পন্ন করার জন্য অনুগ্রহ করে লগ-আউট করে পুনরায় লগ-ইন করুন।"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
-msgid "An application restart is required"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি বর্তমানে চলছে, অনুগ্রহ করে এটি পুনরারম্ভ করুন।"
 
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
-msgid "There are multiple package matches"
-msgstr "একাধিক প্যাকেজের সাথে মিল পাওয়া গিয়েছে"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "'%s' প্যাকেজটি বর্তমানে ইনস্টল করা রয়েছে"
 
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "অনুগ্রহ করে প্যাকেজ সংখ্যা লিখুন: "
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr "'%s' প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:629
-msgid "Could not find package to install"
-msgstr "ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
-msgid "Could not find package to remove"
-msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা ফাইল ইনস্টল করা যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অপসারণ করা আবশ্যক"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' মুছে ফেলা যায়নি: %s"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
-msgid "Okay to remove additional packages?"
-msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজ অপসারণ করা যাবে কি?"
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজ মুছে ফেলা যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "বাতিল করা হয়েছে!"
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজ মুছে ফেলা যায়নি: '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অপসারণ করা আবশ্যক:"
+
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
+msgid "Proceed removing additional packages?"
+msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজ অপসারণ করা হবে কি?"
+
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr "প্যাকেজ অপসারণের কর্ম বাতিল করা হয়েছে!"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "'%s' প্যাকেজ পাওয়া না যাওয়ার ফলে এই সামগ্রী দ্বারা তা ডাউনলোড করা যায়নি"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
-msgid "Could not find package to download"
-msgstr "ডাউনলোড করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজ ডাউনলোড করা যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
-msgid "Could not find package to update"
-msgstr "আপডেট করার জন্য প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' আপডেট করা যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
-msgid "Could not find what packages require"
-msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের উপর নির্ভরশীল প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s'-র ক্ষেত্রে আবশ্যক মান পাওয়া যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
-msgid "Could not get dependencies for"
-msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের ক্ষেত্রে নির্ভরতা পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s'-র ক্ষেত্রে প্রয়োজনীয় নির্ভরতা পাওয়া যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
-msgid "Could not find details for"
-msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের বিবরণ পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' প্যাকেজ সংক্রান্ত বিবরণ পাওয়া যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
-msgid "Could not find the files for this package"
-msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের ফাইল পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' প্যাকেজের ফাইল পাওয়া যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
-msgid "Could not get the file list"
-msgstr "ফাইলের তালিকা পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s'-র ফাইলের তালিকা পাওয়া যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
-msgid "Could not find the update details for"
-msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' প্যাকেজের আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ পাওয়া যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' প্যাকেজের আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ প্রাপ্ত হয়নি: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
+msgstr "ত্রুটি:"
+
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "প্যাকেজের বিবরণ"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "প্যাকেজের ফাইল"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "কোনো ফাইল উপস্থিত নেই"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "কি ইম্পোর্ট করা যাবে কি?"
-
-#: ../client/pk-console.c:1143
-msgid "Did not import key"
-msgstr "কি ইম্পোর্ট করা হয়নি"
-
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "আপনি সম্মত কি?"
-
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
-msgstr "লাইসেন্সের শর্তাবলী গ্রহণ না করার ফলে কর্ম বিফল হবে"
-
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের স্বাক্ষর আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "You you accept this signature?"
+msgstr "এই স্বাক্ষর গ্রহণ করা হবে কি?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "স্বাক্ষর গ্রহণ করা হয়নি।"
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের লাইসেন্স সংক্রান্ত চুক্তিপত্র আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "লাইসেন্স অনুযায়ী আপনি সম্মত কি?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr "লাইসেন্স প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "সম্প্রচার চলাকালে ডেমন বিপর্যস্ত হয়েছে!"
 
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit কনসোল ইন্টারফেস"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "সাব-কমান্ড:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত অতিরিক্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "ফিল্টার নির্ধারণ করুন, উদাহরণ, installed"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "কর্ম সমাপ্তির অপেক্ষা না করে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
-msgid "Could not connect to system DBUS."
-msgstr "সিস্টেম DBUS-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।"
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা সিস্টেম DBUS-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "অনুসন্ধানের ধরন নির্ধারণ করা আবশ্যক, উদাহরণ, নাম"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে নির্দেশক শব্দ উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "অনুসন্ধানের ধরন বৈধ নয়"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে একটি প্যাকেজ অথবা ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "ধরন, key_id ও package_id উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে প্যাকেজ নির্ধারণ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি ও ডাউনলোড করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজ উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
-msgid "You need to specify a eula-id"
-msgstr "eula-id উল্লেখ করা আবশ্যক"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+msgstr "লাইসেন্স পরিচয়কারী (eula-id) উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "মীমাংসা করার উদ্দেশ্যে একটি প্যাকেজের নাম নির্ধারণ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
-msgid "You need to specify a repo name"
-msgstr "একটি repo-র নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+msgid "You need to specify a repository name"
+msgstr "একটি সংগ্রহস্থলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "একটি repo-র নাম/পরামিতি ও মান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "সময়কালের নির্দেশ নির্ধারণ করা আবশ্যক"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "কর্ম নির্ধারণ করা আবশ্যক, উদাহরণ 'update-system'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "সঠিক role নির্ধারণ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "সর্বশেষ বার প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "বিবরণ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে একটি প্যাকেজ নির্ধারণ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "ফাইল অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে একটি প্যাকেজ নির্ধারণ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' বিকল্পটি সমর্থিত নয়"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "এই কর্মের জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার জন্য উপলব্ধ নয়"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "কমান্ড বিফল"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "সুসংগত প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "ডাউনলোড করতে ব্যর্থ: package_id এবং/অথবা ডিরেক্টরি বৈধ নয়"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "উপেক্ষা করার উদ্দেশ্যে নির্ভরতার তালিকা উল্লেখকারী ফাইলের পাথ নির্ধারণ করুন"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "বৈধ মিটাডাটা ফাইল পাওয়া যায়নি"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr "আউটপুট ডিরেক্টরি (মান লেখা না হলে বর্তমান ডিরেক্টরু প্রয়োগ করা হবে)"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজ ডাউনলোড করা যাবে"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr "সার্ভিস প্যাকের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত প্যাকেজ"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
-msgstr "উপেক্ষা করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজ/নির্ভরতার তালিকা উল্লেখকারী ফাইলের পাথ নির্ধারণ করুন"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr "সকল উপলব্ধ আপডেট সার্ভিস প্যাকের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "একত্রিত প্যাক করার উদ্দেশ্যে প্যাকের নাম ও প্যাকেজগুলি নির্দেশ করা আবশ্যক\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr "--package অথবা --updates কোনো বিকল্পই নির্বাচন করা হয়নি।"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
-msgstr "সার্ভিস প্যাকের নাম বৈধ নয়। .servicepack এক্সটেনশনসহ একটি নাম উল্লেখ করুন\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
+msgstr "উভয় বিকল্প নির্বাচিত হয়েছে।"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "এই নামের একটি প্যাক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে, আপনি কি এটি নতুন করে লিখতে ইচ্ছুক?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
-msgid "Failed to create directory"
-msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr "চিহ্নিত প্যাক নতুন করে লেখা হয়নি।"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ:"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
-msgstr "প্যাক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+msgid "Failed to open package list."
+msgstr "প্যাকেজ তালিকা খুলতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:185
-msgid "Could not set database readonly"
-msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য বৈশিষ্ট্যে ডাটাবেস নির্ধারণ করা যায়নি"
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr "প্যাকেজের নাম অনুসন্ধান করা হচ্ছে।"
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:192
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "ডাটাবেস খুলতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "'%s' প্যাকেজ পাওয়া যায়নি: %s"
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:193
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "সম্ভবত root পরিচয়ে এই প্রোগ্রাম সঞ্চালন করা আবশ্যক"
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr "সার্ভিস প্যাক নির্মাণ করা হচ্ছে..."
+
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#, c-format
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr "সার্ভিস প্যাক '%s' নির্মাণ করা হয়েছে"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:131
+#: ../client/pk-monitor.c:128
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit Monitor"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+msgid "The package could not be found"
+msgstr "প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "একাধিক প্যাকেজের সাথে মিল পাওয়া গিয়েছে:"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "অনুগ্রহ করে সঠিক প্যাকেজ নির্বাচন করুন: "
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "অনুগ্রহ করে ১ থেকে %i-র মধ্যে একটি সংখ্যা লিখুন: "
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
 msgid "Getting package information..."
 msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করা হচ্ছে..."
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
 #, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s সঞ্চালন করুন</span>"
+msgid "Run %s"
+msgstr "%s সঞ্চালন করুন"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
-#, c-format
-msgid "<big>%s</big>"
-msgstr "<big>%s</big>"
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+msgid "Installed version"
+msgstr "ইনস্টল করা সংস্করণ"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installed version: %s</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>ইনস্টল করা সংস্করণ: %s</small>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>এই মুহূর্তে %s সংস্করণ সঞ্চালন করা হবে</span>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>এই মুহূর্তে সঞ্চালন করা হবে</span>"
+msgid "Run version %s now"
+msgstr "%s সংস্করণ এখন সঞ্চালন করুন"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>%s সংস্করণে আপগ্রেড করা হবে</span>"
+msgid "Run now"
+msgstr "এখন সঞ্চালন করুন"
 
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>এই মুহূর্তে %s ইনস্টল করুন</span>"
+msgid "Update to version %s"
+msgstr "%s সংস্করণে আপডেট করুন"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>সংস্করণ: %s</small>"
+msgid "Install %s now"
+msgstr "%s এখন ইনস্টল করুন"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
-msgid ""
-"\n"
-"<small>No packages found for your system</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো প্যাকেজ পাওয়া যায়নি</small>"
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installing...</small>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<small>ইনস্টল করা হচ্ছে...</small>"
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
+msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+msgid "Installing..."
+msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "PackageKit ক্যাটালগ"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "PackageKit সার্ভিস প্যাক"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit প্যাকেজের তালিকা"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "এই মেশিনের জন্য নির্ধারিত নিরাপত্তা সংক্রান্ত নিয়মনীতির কারণে প্রারম্ভ করতে ব্যর্থ।"
@@ -418,43 +517,43 @@ msgstr "সঠিক ব্যবহারকারী (সাধারণত ro
 
 #: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
-msgstr "/etc/dbus-1/system.d ডিরেক্টরির মধ্যে org.freedesktop.PackageKit.conf ফাইলটি ইনস্টল করা হয়নি"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr "সিস্টেম ডিরেক্টরির মধ্যে org.freedesktop.PackageKit.conf ফাইলটি ইনস্টল করা হয়নি:"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "প্যাকেজ করতে ব্যবহৃত ব্যাক-এন্ড, উদাহরণ dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "ডেমন তৈরি করে টার্মিন্যাল থেকে বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "কর্মবিহীন অবস্থাসূচক টাইমার নিষ্ক্রিয় করুন"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "স্বল্প বিলম্বের পরে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "ইঞ্জিন লোড করার পরে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit পরিসেবা"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "সিস্টেম বাসের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "আরম্ভ করতে সমস্যা: %s\n"
commit dbbeff2e3105dc9fc470f8814fa46c8a7fd43512
Author: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>
Date:   Tue Oct 21 03:57:17 2008 +0000

    Translation updated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 89958ac..e058f1b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 16:45+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:55+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,298 +34,304 @@ msgstr "請登出並再次登入來完成更新。"
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "請重新啟動應用程式因為該應用程式正被使用中。"
 
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "「%s」套件已安裝"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "「%s」套件無法安裝:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578 ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701 ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "內部錯誤:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "此工具無法安裝套件:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "此工具無法安裝檔案:%s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "此工具無法移除「%s」:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "此工具無法移除套件:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "此工具無法移除套件:「%s」"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "下列套件必須被移除掉:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "移除額外套件?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "套件移除已取消!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "此工具無法下載套件「%s」因為找不到該套件"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "此工具無法下載套件:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853 ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "此工具無法更新「%s」:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884 ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "此工具無法取得「%s」的需求:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914 ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "此工具無法取得「%s」的相依性:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944 ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "此工具無法取得「%s」的套件詳情:%s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "此工具找不到「%s」的檔案:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "此工具無法取得「%s」的檔案清單:%s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "此工具找不到「%s」的更新詳情:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "此工具無法取得「%s」的更新詳情:%s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "錯誤:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "套件描述"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "套件檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "無檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "需要儲存處簽章"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
+#: ../client/pk-console.c:1181
 msgid "You you accept this signature?"
 msgstr "您是否接受此簽章?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "簽章未被接受。"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "需要使用者授權合約"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "您是否同意此授權合約?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
 msgid "The license was refused."
 msgstr "已拒絕授權合約。"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "daemon 損毀了 mid-transaction!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit 主控台介面"
 
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "次指令:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
 #: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "顯示額外的除錯資訊"
 
-#: ../client/pk-console.c:1371 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "顯示程式版本然後退出"
 
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "設定過濾選項,例如「installed」"
 
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "不等待動作完成便退出"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "此工具無法連至系統 DBUS。"
 
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "您需要指定一個搜尋類型,例如「名稱」"
 
-#: ../client/pk-console.c:1497 ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511 ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629 ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646 ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "您需要指定一個搜尋關鍵字"
 
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "無效的搜尋類型"
 
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "您需要指定欲安裝的套件或檔案"
 
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "您需要指定一個類型、key_id 以及 package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "您需要指定欲移除的套件"
 
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "您需要指定目的地目錄以及欲下載的套件"
 
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "找不到目錄"
 
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "您需要指定一個授權合約的標示符號(eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "您需要指定一個欲解析的套件名稱"
 
-#: ../client/pk-console.c:1584 ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "您需要指定一組儲存處名稱"
 
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "您需要指定一個 repo 名稱/參數和數值"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "您需要指定一個動作,例如「update-system」"
 
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "您需要指定一個正確的角色"
 
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "上次無法取得"
 
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "您需要指定一個欲尋找其詳細資料的套件"
 
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "您需要指定一個欲尋找其檔案的套件"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "「%s」選項不被支援"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "您沒有進行此動作的必要權限"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "指令失敗"
 
@@ -413,21 +419,21 @@ msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit 監控程式"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "找不到套件"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "超過一個符合的套件:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "請選擇正確的套件:"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "請輸入一組由 1 到 %i 的數字:"
commit 906d29f27fd183ae3c33b0ed6eb85b3b39dc6656
Author: Wei Liu <lliu at redhat.com>
Date:   Tue Oct 21 03:27:03 2008 +0000

    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3c10352..eb855db 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,20 +1,23 @@
+# translation of packagekit.master.po to Simplified Chinese
 # 简体中文翻译
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Chen Yu <jcomee at gmail.com>, 2008
-# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>, 2008
 #
+# Chen Yu <jcomee at gmail.com>, 2008.
+# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>, 2008.
+# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:50+0700\n"
-"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:25+1000\n"
+"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
 #: ../client/pk-console.c:271
@@ -33,313 +36,304 @@ msgstr "请登出并登录以完成本次更新。"
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "请重新启动正在使用中的程序。"
 
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "已经安装软件包 '%s'"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "该软件包 '%s' 无法安装:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578
-#: ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701
-#: ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48
-#: ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76
-#: ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "内部错误:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "该工具无法安装本软件包:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "本工具无法安装文件:%s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "该工具无法删除: '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692
-#: ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "该工具无法删除本软件包:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "该工具无法删除本软件包: '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "下列软件包必须被删除:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "开始进行删除额外的软件包吗?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "已取消删除本软件包!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "本工具无法下载软件包 '%s' (无法找到)"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "本工具无法下载该软件包:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853
-#: ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "该工具无法更新 '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884
-#: ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "本工具无法得到 '%s': %s 的需求"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914
-#: ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "本工具无法得到 '%s' 的依赖关系: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944
-#: ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "该工具无法得到 '%s' 的软件包详情:%s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "该工具无法找到 '%s' 的文件:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "该工具无法得到 '%s' 的文件清单:%s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "该工具无法找到 '%s' 的更新详情:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "该工具无法为 '%s': %s 得到更新详情"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "错误:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "软件包描述"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "软件包文件"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "没有文件"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "要求软件库签名"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
+#: ../client/pk-console.c:1181
 msgid "You you accept this signature?"
 msgstr "你接受该签名吗?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "没有接受签名。"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "需要最终用户许可协议"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "你同意本许可吗?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
 msgid "The license was refused."
 msgstr "拒绝该许可。"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "后台程序在事务处理中期崩溃!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit 终端界面"
 
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "子命令:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "显示额外的调试信息"
 
-#: ../client/pk-console.c:1371
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "显示本程序版本并退出"
 
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "设置过滤器,例如已安装的"
 
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "不等操作完成即退出"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "该工具无法连接到系统 DBUS。"
 
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "你需要指定某个搜索类型,例如名字"
 
-#: ../client/pk-console.c:1497
-#: ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511
-#: ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646
-#: ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "你需要指定某个搜索术语"
 
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "无效的搜索类型"
 
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "你需要指定某个软件包或文件来安装"
 
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "你需要指定某个类型,证书ID或者软件包ID"
 
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "你需要指定某个软件包来删除"
 
-#: ../client/pk-console.c:1548
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
 msgstr "你需要指定目的地目录以及软件包来下载"
 
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "目录没有找到"
 
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "你需要指定某个许可鉴别 (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "你需要指定某个软件包名字来解决依赖关系"
 
-#: ../client/pk-console.c:1584
-#: ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "你需要指定某个软件库名字"
 
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "你需要指定某个软件库名字/参数或值"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "你需要指定某个行动,例如“更新系统”"
 
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "你需要指定某个正确的角色"
 
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "无法得到最后一次时间"
 
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "你需要指定某个软件包已找到相关详情"
 
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "你需要指定某个软件包已找到相关文件"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "不支持 '%s' 选项"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "你没有本次操作需要的必要权限"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "命令失败"
 
@@ -427,21 +421,21 @@ msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit 监视器"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "无法找到该软件包"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "超过一个软件包符合:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "请选择正确的软件包:"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "请输入从1到 %i 的数字:"
@@ -524,7 +518,9 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "用户正确但无法启动可执行程序(通常作为根用户)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 没有安装到系统目录中:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
@@ -564,14 +560,3 @@ msgstr "无法连接到系统总线"
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "出现错误当尝试启动 %s\n"
 
-#~ msgid "Okay to import key?"
-#~ msgstr "可以导入证书吗?"
-#~ msgid "Did not import key"
-#~ msgstr "不导入证书"
-#~ msgid "Eula required"
-#~ msgstr "要求最终用户协议"
-#~ msgid "Do you agree?"
-#~ msgstr "你同意吗?"
-#~ msgid "You need to specify a time term"
-#~ msgstr "你需要指定某个时间期限"
-
commit 9ace6f2de6b49f244320b157703dd8e578b3ee3c
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 20 22:57:53 2008 +0100

    trivial: post release version bump, update release notes

diff --git a/RELEASE b/RELEASE
index 3cfcc46..88a2270 100644
--- a/RELEASE
+++ b/RELEASE
@@ -3,8 +3,8 @@ PackageKit Release Notes
 1. Write NEWS entries for PackageKit and gnome-packagekit in the same
    format as usual. Ignore any trivial commits.
 
-git-shortlog PACKAGEKIT_0_3_7.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
-git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_7.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
+git-shortlog PACKAGEKIT_0_3_8.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
+git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_8.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
 
 2. Add download date to docs/html/pk-download.html, save file.
 
@@ -12,8 +12,8 @@ git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_7.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.n
 
 4. Commit changes in PackageKit git:
 
-git commit -a -m "Release version 0.3.8"
-git tag -a -f -m "Release 0.3.8" PACKAGEKIT_0_3_8
+git commit -a -m "Release version 0.3.9"
+git tag -a -f -m "Release 0.3.9" PACKAGEKIT_0_3_9
 git push --tags
 git push
 git push git+ssh://hughsient@git.freedesktop.org/git/packagekit
@@ -21,8 +21,8 @@ git push --tags git+ssh://hughsient@git.freedesktop.org/git/packagekit
 
 5. Commit changes in gnome-packagekit git:
 
-git commit -a -m "Release version 0.3.8"
-git-tag GNOME_PACKAGEKIT_0_3_8
+git commit -a -m "Release version 0.3.9"
+git-tag GNOME_PACKAGEKIT_0_3_9
 git push --tags
 git push
 
@@ -44,9 +44,9 @@ git push
 11. Send an email to packagekit at lists.freedesktop.org
 
 =================================================
-Subject: PackageKit and gnome-packagekit 0.3.8 released!
+Subject: PackageKit and gnome-packagekit 0.3.9 released!
 
-Today I released PackageKit and gnome-packagekit 0.3.8.
+Today I released PackageKit and gnome-packagekit 0.3.9.
 
 PackageKit release notes: http://gitweb.freedesktop.org/?p=packagekit.git;a=blob;f=NEWS
 
commit af3844194bb9ba33b797f17df73c0013182fff6d
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 20 22:55:16 2008 +0100

    trivial: post release version bump

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 5b93a9a..b111a51 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,6 +1,6 @@
 AC_PREREQ(2.52)
 
-AC_INIT(PackageKit, 0.3.8)
+AC_INIT(PackageKit, 0.3.9)
 AC_CONFIG_SRCDIR(src)
 AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)


More information about the PackageKit-commit mailing list