[PackageKit-commit] packagekit: Branch 'master'

Richard Hughes hughsient at kemper.freedesktop.org
Wed Oct 22 03:12:00 PDT 2008


 po/bn_IN.po    |  100 ++++++-
 po/ca.po       |  403 ++++++++++++++++++----------
 po/cs.po       |  160 ++++++-----
 po/de.po       |  771 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 po/el.po       |  286 +++++++++++---------
 po/es.po       |  260 +++++++++++-------
 po/fi.po       |   90 ++++++
 po/fr.po       |  160 ++++++-----
 po/he.po       |  309 ++++++++++++---------
 po/hu.po       |  285 +++++++++++---------
 po/it.po       |  285 +++++++++++---------
 po/ms.po       |  683 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/nb.po       |  289 +++++++++++---------
 po/nl.po       |  289 +++++++++++---------
 po/pl.po       |  306 ++++++++++++---------
 po/pt_BR.po    |  365 ++++++++++++++++---------
 po/ru.po       |  289 +++++++++++---------
 po/sk.po       |  303 +++++++++++----------
 po/sr.po       |  159 ++++++-----
 po/sr at latin.po |  165 ++++++-----
 po/sv.po       |  812 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/zh_CN.po    |  151 ++++++++--
 po/zh_TW.po    |   91 ++++++
 23 files changed, 4510 insertions(+), 2501 deletions(-)

New commits:
commit 43d8ba916278a5364909ba9ec11cf5dcb1d69700
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Wed Oct 22 11:10:58 2008 +0100

    trivial: refresh translations

diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index bf6ed41..8068a0e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 10:49+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "সংগ্রহস্থলের স্বাক্ষর আবশà
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "এই স্বাক্ষর গ্রহণ করা হবে কি?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -369,7 +370,8 @@ msgstr "উভয় বিকল্প নির্বাচিত হয়েছে
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
 #: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "এই নামের একটি প্যাক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে, আপনি কি এটি নতুন করে লিখতে ইচ্ছুক?"
+msgstr ""
+"এই নামের একটি প্যাক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে, আপনি কি এটি নতুন করে লিখতে ইচ্ছুক?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
 #: ../client/pk-generate-pack.c:210
@@ -420,6 +422,7 @@ msgstr "PackageKit Monitor"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
 
@@ -503,9 +506,94 @@ msgstr "PackageKit সার্ভিস প্যাক"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "PackageKit প্যাকেজের তালিকা"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "এই মেশিনের জন্য নির্ধারিত নিরাপত্তা সংক্রান্ত নিয়মনীতির কারণে প্রারম্ভ করতে ব্যর্থ।"
+msgstr ""
+"এই মেশিনের জন্য নির্ধারিত নিরাপত্তা সংক্রান্ত নিয়মনীতির কারণে প্রারম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
 #: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
@@ -519,7 +607,8 @@ msgstr "সঠিক ব্যবহারকারী (সাধারণত ro
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
 "directory:"
-msgstr "সিস্টেম ডিরেক্টরির মধ্যে org.freedesktop.PackageKit.conf ফাইলটি ইনস্টল করা হয়নি:"
+msgstr ""
+"সিস্টেম ডিরেক্টরির মধ্যে org.freedesktop.PackageKit.conf ফাইলটি ইনস্টল করা হয়নি:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -557,4 +646,3 @@ msgstr "সিস্টেম বাসের সাথে সংযোগ সà§
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "আরম্ভ করতে সমস্যা: %s\n"
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8b003e9..1d2a69d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 13:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-18 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -31,295 +31,329 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr "Detalls quant a l'actualització:"
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr "Reinicieu l'ordinador per completar l'actualització."
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr "Sortiu i entreu per completar l'actualització."
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Cal que reinicieu l'aplicació perquè s'està fent servir."
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el paquet «%s»: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut instal·lar el paquet «%s»: %s"
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Error intern: %s"
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "No s'ha pogut instal·lar els paquets: %s"
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar els paquets: %s"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir els paquets: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir els paquets: «%s»"
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Els següents paquets seran eliminats"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Voleu eliminar els paquets addicionals?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+#, fuzzy
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió dels paquets"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "No s'ha trobat el paquet «%s» per a baixar"
 
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar els paquets: %s"
+
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar «%s»: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "No s'han obtingut els requeriments per a «%s»: %s"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "No s'han pogut obtenir les dependències per a «%s»: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del paquet de «%s»: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "No s'han pogut trobar els fitxers per a «%s»: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers per a «%s»: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "No s'han trobat els detalls per a actualitzar «%s»: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "No s'han obtingut els detalls per a actualitzar «%s»: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Descripció del paquet"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Fitxers del paquet"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "No hi ha fitxers"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "Es necessita la signatura del repositori"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Esteu d'acord en importar la clau?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "No importis la clau"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "No s'ha sobreescrit el paquet."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr "Es necessita l'EULA"
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Esteu d'acord?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "La llicència no ha estat acceptada"
 
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "El servei ha fallat a meitat de la transacció!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interfície de consola de PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subordres:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostra la informació extra de la depuració"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostra la versió del programa i surt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Defineix el filtre, p.ex. instal·lat"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Surt sense esperar que es completin les accions"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "No s'ha pogut connectar al sistema DBUS."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Cal que especifiqueu un tipus de cerca, p.e. per nom"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Cal que especifiqueu un terme per a la cerca"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "El tipus de cerca no és vàlid"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Cal que especifiqueu un paquet o un fitxer a instal·lar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr ""
 "Cal que especifiqueu un tipus, un identificador de clau i un identificador "
 "de paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Cal que especifiqueu un paquet a eliminar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Cal que especifiqueu el directori destí i els paquets a baixar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "No s'ha trobat el directori"
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Cal que especifiqueu un identificador de EULA"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Cal que especifiqueu un nom de paquet a resoldre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Cal que especifiqueu un nom de repositori"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Cal que especifiqueu un nom / paràmetre de repositori i un valor"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Cal que especifiqueu un valor per a l'hora"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Cal que especifiqueu un tipus de cerca, p.e. per nom"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Cal que especifiqueu un rol correcte"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'última hora"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Cal que especifiqueu un paquet per cercar-ne els detalls"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Cal que especifiqueu un paquet per cercar-ne fitxers"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "L'opció '%s' no està disponible"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "No teniu suficients privilegis per a aquesta operació"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "L'ordre ha fallat"
 
@@ -329,22 +363,24 @@ msgid "Downloading"
 msgstr "Baixant"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
-"Establiu el nom del fitxer amb la llista de dependències a excloure"
+#, fuzzy
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "Establiu el nom del fitxer amb la llista de dependències a excloure"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+#, fuzzy
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 "El directori on deixar el fitxer de paquet, o el directori actual si s'omet"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr "Paquet que es ficarà en els paquets de servei"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+#, fuzzy
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr "Ficat totes les actualitzacions disponibles en els paquets de servei"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -367,9 +403,10 @@ msgstr "Existeix un grup de paquets amb el mateix nom, voleu sobreescriure'l?"
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr "No s'ha sobreescrit el paquet."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el directori."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -377,12 +414,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear el directori."
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "S'ha produït un error en obrir la llista de paquets."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr "S'està cercant el nom del paquet."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -409,28 +446,23 @@ msgstr "No s'ha pogut crear «%s»: %s"
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Monitorització de Packagekit"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "Error intern: %s"
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "No s'han trobat el paquet"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Existeixen coincidències amb múltiples paquets:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Si us plau, escolliu el paquet correcte:"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Si us plau, introduïu un valor d'1 a %i:"
@@ -449,8 +481,7 @@ msgstr "Executa %s"
 #. TRANSLATORS: show the installed version of a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
 msgid "Installed version"
-msgstr ""
-"Versió instal·lada"
+msgstr "Versió instal·lada"
 
 #. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
@@ -464,14 +495,14 @@ msgstr "Executa ara"
 
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
-#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update to version %s"
 msgstr "Actualitza a la versió %s"
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
 msgstr "Instal·la %s ara"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -482,14 +513,12 @@ msgstr "Versió"
 #. TRANSLATORS: noting found, so can't install
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
 msgid "No packages found for your system"
-msgstr ""
-"No s'han trobat paquets en el vostre sistema"
+msgstr "No s'han trobat paquets en el vostre sistema"
 
 #. TRANSLATORS: package is being installed
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
-"S'està instal·lant..."
+msgstr "S'està instal·lant..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Catalog"
@@ -503,6 +532,90 @@ msgstr "Grup de paquets de servei del PackageKit"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "Llista de paquets del Packagekit"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr ""
@@ -519,50 +632,66 @@ msgstr ""
 "superusuari root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "El fitxer org.freedesktop.PackageKit.conf no està instal·lat al directori "
 "del sistema /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Administrador de paquets a usar, p.ex. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Inicia el servei i separa del terminal"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Desactiva el temporitzador d'inactivitat"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Mostra la versió i surt"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Surt després d'una petita pausa"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Surt després de que el motor s'hagi cargat"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servei del PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al bus del sistema"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en intentar iniciar: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Esteu d'acord en importar la clau?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "No importis la clau"
+
+#~ msgid "Eula required"
+#~ msgstr "Es necessita l'EULA"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Esteu d'acord?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Cal que especifiqueu un valor per a l'hora"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Detalls de l'actualització"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 52b7a3e..9358ea7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master.cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -188,7 +188,8 @@ msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "Příjímáte tento podpis?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -421,6 +422,7 @@ msgstr "PackageKit Monitor"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "Balík nebyl nalezen."
 
@@ -504,6 +506,97 @@ msgstr "Balící služba PackageKit"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "PackageKit seznam balíků"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Přijmout licenční smlouvu"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "K vrácení akce je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "K aktualizaci balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Nainstalovat místní soubor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Nainstalovat místní soubor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Odstranit balík"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Vrátit poslední akci"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Aktualizovat balík"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Spuštění selhalo kvůli bezpečností politice na tomto stroji"
@@ -573,68 +666,6 @@ msgstr "Chyba při pokusu o spuštění: %s\n"
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "Je nutné určit časový termín"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Přijmout licenční smlouvu"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy je vyžadováno oprávnění"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "K vrácení akce je vyžadováno oprávnění"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "K aktualizaci balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Nainstalovat místní soubor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Nainstalovat místní soubor"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Odstranit balík"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Vrátit poslední akci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Aktualizovat balík"
-
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Aktualizovat podrobnosti"
 
@@ -777,4 +808,3 @@ msgstr "Chyba při pokusu o spuštění: %s\n"
 
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se má najít popis"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 642c4be..9a254ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-02 01:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 15:50+1000\n"
 "Last-Translator: Daniela Kugelmann <dkugelma at redhat.com >\n"
 "Language-Team: German <i18 at redhat.com>\n"
@@ -27,392 +27,503 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
-msgid "Update detail"
-msgstr "Details werden aktualisiert"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:491
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "Ein Neustart ist erforderlich"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "A logout and login is required"
-msgstr "Ein Aus- und Einloggen ist erforderlich"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:495
-msgid "An application restart is required"
-msgstr "Ein Programm-Neustart wird benötigt"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
-msgid "There are multiple package matches"
-msgstr "Es passen mehrere Packete zu Ihrer Anfrage"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
 
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "Bitte geben Sie die Packet-Nummer ein: "
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:629
-msgid "Could not find package to install"
-msgstr "Packet zum Installieren konnte nicht gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Die Datei-Liste konnte nicht erstellt werden"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:735
-msgid "Could not find package to remove"
-msgstr "Packet zum Löschen konnte nicht gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:796
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Die folgenden Packeten müssen entfernt werden"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
-msgid "Okay to remove additional packages?"
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Sollen die zusätzlichen Packete entfernt werden?"
 
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "Abbruch!"
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:841
-msgid "Could not find package to download"
-msgstr "Das Packet zum Herunterladen konnte nicht gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:893
-msgid "Could not find package to update"
-msgstr "Das Packet zum Aktualisieren konnte nicht gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:915
-msgid "Could not find what packages require"
-msgstr "Konnte nicht herausfinden, was die Packete benötigen"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:936
-msgid "Could not get dependencies for"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Konnte keine Abhängigkeiten bekommen für"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
-msgid "Could not find details for"
-msgstr "Konnte keine Details finden für"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:980
-msgid "Could not find the files for this package"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Die Dateien für dieses Packet konnten nicht gefunden werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
-msgid "Could not get the file list"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Die Datei-Liste konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
-msgid "Could not find the update details for"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr "Konnte keine Aktualisierungsdetails nicht finden für"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Konnte keine Aktualisierungsdetails nicht finden für"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Packet-Beschreibung"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Packet-Dateien"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Keine Dateien"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Soll der Schlüssel importiert werden?"
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Schlüssel wurde nicht importiert"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
-msgid "Do you agree?"
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Sind Sie einverstanden?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
-msgstr "Sie stimmten der Lizenz nicht zu, die Aufgabe wird fehlschlagen"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Der Dämon stürzte während der Transaktion ab!"
 
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit-Konsolen-Interface"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Unterbefehle:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Zeige extra Debup-Informationen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Zeige Programm-Version und beende"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Setze den Filter, z.B. installiert"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Beende, ohne auf Beendigung der Aktionen zu warten"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
-msgid "Could not connect to system DBUS."
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Konnte nicht zum System-DBUS verbinden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Sie müssen einen Suchtyp angeben, z.B. einen Namen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Sie müssen einen Suchwert angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Ungültiger Suchtyp"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Sie müssen ein Packet oder eine Datei zum Installieren angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Sie müssen einen Typ, Schlüssel_id und Packet_id auswählen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Sie müssen ein Packet zum Löschen angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr "Sie müssen ein Zielverzeichnis und dann die Packete zum Herunterladen angeben"
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Zielverzeichnis und dann die Packete zum Herunterladen angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Sie müssen eine eula-id auswählen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Sie müssen einen Packetnamen zum Auflösen angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Sie müssen einen Repository-Namen angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Sie müssen einen Repositorynamen/Parameter und Wert angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Sie müssen einen Zeit-Begriff angeben"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Sie müssen einen Suchtyp angeben, z.B. einen Namen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Sie müssen eine korrekte Rolle angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Die letzte Zeit konnte nicht herausgefunden werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Sie müssen ein Packet, für das nach Details gesucht wird, angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Sie müssen ein Packet, für das nach Dateien gesucht wird, angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Optino '%s' nicht unterstützt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Sie haben nicht die notwendigen Privilegien für diese Operation"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Es konnte kein Packet gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: Ungültige package_id und/oder ungültiges Verzeichnis"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+"Setze den Pfad der Datei mit der Paket- /Abhängigkeitsliste, die "
+"ausgeschlossen werden"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Eine gültige Metadata–Datei konnte nicht gefunden werden"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Möchten Sie die zusätzlichen Packete herunterladen"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr ""
-"Setze den Pfad der Datei mit der Paket- /Abhängigkeitsliste, die "
-"ausgeschlossen werden"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Sie müssen einen Packnamen und Packete zum Packen angeben\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
 msgstr ""
-"Ungültiger Name für ein Service Pack, geben Sie einen Namen an mit ."
-"servicepack als Endung\n"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Ein Pack mit dem selben Namen existiert bereits, möchten Sie es "
 "überschreiben?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
-msgid "Failed to create directory"
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Pack konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:185
-msgid "Could not set database readonly"
-msgstr "Datenbank konnte nicht nur-lesbar gesetzt werden"
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Packet zum Installieren konnte nicht gefunden werden"
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:192
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
 #, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "Datenbank %s konnte nicht geöffnet werden"
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-import-specspo.c:193
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "Sie sollten dieses Programm vermutlich als Benutzer root ausführen"
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "Pack konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:131
+#: ../client/pk-monitor.c:128
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit Monitor"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
+msgid "The package could not be found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+#, fuzzy
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Es passen mehrere Packete zu Ihrer Anfrage"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Bitte geben Sie die Packet-Nummer ein: "
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und %i ein: "
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
 msgid "Getting package information..."
 msgstr "Bekomme Packet-Informationen..."
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
 #, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgid "Run %s"
 msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird ausgeführt</"
-"span>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
-#, c-format
-msgid "<big>%s</big>"
-msgstr "<big>%s</big>"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installed version: %s</small>"
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
 msgstr ""
 "\n"
 "<small>Installierte Version: %s</small>"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Version %s wird jetzt ausgeführt</"
-"span>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgid "Run version %s now"
 msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Wird jetzt ausgeführt</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgid "Run now"
 msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Aktualisiere zu Version %s</span>"
 
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird jetzt "
-"installiert</span>"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
+msgid "Install %s now"
 msgstr ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
-msgid ""
-"\n"
-"<small>No packages found for your system</small>"
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "No packages found for your system"
 msgstr ""
 "\n"
 "<small>Es wurden keine Packete für Ihren Rechner gefunden</small>"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installing...</small>"
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
 msgstr ""
 "\n"
 "<small>Installiere...</small>"
@@ -421,10 +532,99 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "PackageKit Katalog"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "PackageKit Service Pack"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit Katalog"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Startfehler wegen Sicherheitseinstellungen auf diesem Rechner"
@@ -435,50 +635,169 @@ msgstr "Dies kann aus zwei Gründen passieren:"
 
 #: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Der korrekte Benutzer führt nicht das Programm aus (normalerweise root)"
+msgstr ""
+"Der korrekte Benutzer führt nicht das Programm aus (normalerweise root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Die org.freedesktop.PackageKit.conf-Datei ist nicht auf Ihrem Rechner im "
 "Verzeichnis /etc/dbus-1/system.d installiert."
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Verwende Packaging-Backend z.B. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Dämonisiere und löse vom Terminal ab"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Deaktiviere Idle-Timer"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Zeige Version und beende"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Beende nach kurzer Verzögerung"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Beende, nachdem die Maschine geladen wurde"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKIt-Dienst"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Konnte nicht zum System-Bus verbinden"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Starten von: %s\n"
 
+#~ msgid "Update detail"
+#~ msgstr "Details werden aktualisiert"
+
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "Ein Neustart ist erforderlich"
+
+#~ msgid "A logout and login is required"
+#~ msgstr "Ein Aus- und Einloggen ist erforderlich"
+
+#~ msgid "An application restart is required"
+#~ msgstr "Ein Programm-Neustart wird benötigt"
+
+#~ msgid "Could not find package to remove"
+#~ msgstr "Packet zum Löschen konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Cancelled!"
+#~ msgstr "Abbruch!"
+
+#~ msgid "Could not find package to download"
+#~ msgstr "Das Packet zum Herunterladen konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Could not find package to update"
+#~ msgstr "Das Packet zum Aktualisieren konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Could not find what packages require"
+#~ msgstr "Konnte nicht herausfinden, was die Packete benötigen"
+
+#~ msgid "Could not find details for"
+#~ msgstr "Konnte keine Details finden für"
+
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Soll der Schlüssel importiert werden?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Schlüssel wurde nicht importiert"
+
+#~ msgid "Did not agree to licence, task will fail"
+#~ msgstr "Sie stimmten der Lizenz nicht zu, die Aufgabe wird fehlschlagen"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Sie müssen einen Zeit-Begriff angeben"
+
+#~ msgid "Could not find a package match"
+#~ msgstr "Es konnte kein Packet gefunden werden"
+
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Herunterladen fehlgeschlagen: Ungültige package_id und/oder ungültiges "
+#~ "Verzeichnis"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Eine gültige Metadata–Datei konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Möchten Sie die zusätzlichen Packete herunterladen"
+
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Sie müssen einen Packnamen und Packete zum Packen angeben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger Name für ein Service Pack, geben Sie einen Namen an mit ."
+#~ "servicepack als Endung\n"
+
+#~ msgid "Could not set database readonly"
+#~ msgstr "Datenbank konnte nicht nur-lesbar gesetzt werden"
+
+#~ msgid "Could not open database: %s"
+#~ msgstr "Datenbank %s konnte nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
+#~ msgstr "Sie sollten dieses Programm vermutlich als Benutzer root ausführen"
+
+#~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird ausgeführt</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "<big>%s</big>"
+#~ msgstr "<big>%s</big>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Version %s wird jetzt ausgeführt</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Wird jetzt ausgeführt</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Aktualisiere zu Version %s</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird jetzt "
+#~ "installiert</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<small>Version: %s</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<small>Version: %s</small>"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2c4d3b8..ee67d9e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:34+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -18,314 +18,342 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Εντάξει για την αφαίρεση επιπλέον πακέτων;"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "όχι get εξαρτήσεις για πακέτο"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Περιγραφή πακέτου"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Αρχεία πακέτου"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Χωρίς αρχεία"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Εντάξει για την εισαγωγή κλειδιού;"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή κλειδιού"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Συμφωνείτε;"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Δεν έγινε συμφωνία με την άδεια χρήσης, η ενέργεια θα αποτύχει"
 
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Κονσόλα"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Υποεντολές:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Εμφάνιση επιπρόσθετων πληροφοριών αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος και έξοδος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Ορισμός φίλτρο e g εγκατεστημένο"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 #, fuzzy
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Έξοδος για ολοκληρωμένο"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο DBUS του συστήματος."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "a τύπος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "a όρος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος αναζήτησης"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "a πακέτο ή αρχείο"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "a τύπος και"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "a πακέτο αφαίρεση"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "a τύπος και"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε ο κατάλογος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
+#: ../client/pk-console.c:1593
 #, fuzzy
-msgid "You need to specify a eula-id"
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "a id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "a πακέτο όνομα"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 #, fuzzy
-msgid "You need to specify a repo name"
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "a όνομα"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "a όνομα και τιμή"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
+#: ../client/pk-console.c:1645
 #, fuzzy
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "a ώρα όρος"
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "a τύπος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "a σωστό"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Απέτυχε get ώρα"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "a πακέτο αρχεία για"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "a πακέτο αρχεία για"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η επιλογή '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για αυτή τη λειτουργία"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Η εντολή απέτυχε"
 
@@ -335,21 +363,20 @@ msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
 #, fuzzy
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr "Υπηρεσία PackageKit"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -372,10 +399,10 @@ msgstr ""
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -384,12 +411,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου"
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Απέτυχε get ώρα"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -417,31 +444,25 @@ msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτÎ
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 #, fuzzy
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Υπάρχουν πολλές αντιστοιχίες πακέτων"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τον αριθμό του πακέτου: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό από το 1 μέχρι το %i: "
@@ -478,14 +499,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
 msgstr ""
+"\n"
+"<small>Εγκατεστημένη έκδοση: %s</small>"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -624,52 +647,65 @@ msgstr "σωστό χρήστης είναι όχι"
 #: ../src/pk-main.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr "οργανισμός αρχείο είναι όχι εγκατεστημένο μέσα σύστημα σύστημα ημ"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Πακετάρισμα e g dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "και από"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Απενεργοποίηση χρονόμετρο"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Προβολή έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Έξοδος μετά από μια μικρή καθυστέρηση"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Έξοδος φορτωμένο"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Υπηρεσία PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "σύνδεση σύστημα"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Σφάλμα στην προσπάθεια εκκίνησης του %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Εντάξει για την εισαγωγή κλειδιού;"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή κλειδιού"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Συμφωνείτε;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "a ώρα όρος"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Λεπτομέρειες ενημέρωσης"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aad9bb6..c671a9f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 03:21-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -46,12 +46,9 @@ msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "El paquete '%s' no se pudo instalar: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:612
-#: ../client/pk-console.c:639
-#: ../client/pk-console.c:735
-#: ../client/pk-console.c:852
-#: ../client/pk-tools-common.c:55
-#: ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
 #: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
@@ -76,8 +73,7 @@ msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:726
-#: ../client/pk-console.c:797
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar los paquetes: %s"
@@ -107,7 +103,9 @@ msgstr "¡La eliminación de paquetes fue cancelada!"
 #: ../client/pk-console.c:829
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
-msgstr "Esta herramienta no pudo descargar el paquete '%s' debido a que no fue encontrado"
+msgstr ""
+"Esta herramienta no pudo descargar el paquete '%s' debido a que no fue "
+"encontrado"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
 #: ../client/pk-console.c:860
@@ -116,29 +114,25 @@ msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo descargar los paquetes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:887
-#: ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo actualizar '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:918
-#: ../client/pk-console.c:926
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los requerimientos de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:948
-#: ../client/pk-console.c:956
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener las dependencias de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978
-#: ../client/pk-console.c:986
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles del paquete '%s': %s"
@@ -165,7 +159,8 @@ msgstr "Esta herramienta no pudo encontrar los detalles de '%s': %s"
 #: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles de actualización de '%s': %s"
+msgstr ""
+"Esta herramienta no pudo obtener los detalles de actualización de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
 #: ../client/pk-console.c:1092
@@ -194,7 +189,8 @@ msgstr "Se requiere la firma del repositorio"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "¿Acepta esta firma?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -231,15 +227,12 @@ msgstr "Interfaz de Consola de PackageKit"
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subcomandos:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrar información extra de depuración"
 
-#: ../client/pk-console.c:1405
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrar la versión del programa y salir"
 
@@ -260,14 +253,10 @@ msgstr "Esta herramienta no se pudo conectar al DBUS del sistema."
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Debe especificar el tipo de búsqueda, por ejemplo, nombre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#: ../client/pk-console.c:1545
-#: ../client/pk-console.c:1552
-#: ../client/pk-console.c:1663
-#: ../client/pk-console.c:1673
-#: ../client/pk-console.c:1680
-#: ../client/pk-console.c:1687
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Debe especificar un término de búsqueda"
 
@@ -288,8 +277,11 @@ msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Debe especificar un paquete a eliminar"
 
 #: ../client/pk-console.c:1582
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
-msgstr "Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr ""
+"Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
 
 #: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
@@ -303,8 +295,7 @@ msgstr "Debe especificar un identificador de licencia (eula-id)"
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Debe especificar un nombre de paquete a resolver"
 
-#: ../client/pk-console.c:1618
-#: ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Debe especificar un nombre de repositorio"
 
@@ -433,6 +424,7 @@ msgstr "Monitor de PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "No se pudo encontrar el paquete"
 
@@ -516,6 +508,98 @@ msgstr "Grupo de Servicio de PackageKit"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "Lista de Paquetes de PackageKit"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Aceptar EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Se requiere autenticación para aceptar una EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+"Se requiere autenticación para cambiar los parametros de fuente de software"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Se requiere autenticación para deshacer una transaccion"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para actualizar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Cambiar los parametros de fuente de software"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instalar archivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instalar archivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Eliminar paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Deshacer hasta una transaccion previa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Actualizar paquete"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "El arranque falló debito a políticas de seguridad en esta máquina."
@@ -529,8 +613,12 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "El usuario correcto no esta lanzando el ejecutable (usualmente root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
-msgstr "El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el directorio del sistema:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+"El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el "
+"directorio del sistema:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -571,86 +659,46 @@ msgstr "Error intentando arrancar: %s\n"
 
 #~ msgid "Okay to import key?"
 #~ msgstr "¿De acuerto con importer la clave?"
+
 #~ msgid "Did not import key"
 #~ msgstr "No se importó la clave"
+
 #~ msgid "Do you agree?"
 #~ msgstr "¿Está de acuerdo?"
+
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "Debe especificar un término de tiempo"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Aceptar EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para aceptar una EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se requiere autenticación para cambiar los parametros de fuente de "
-#~ "software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para deshacer una transaccion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar paquetes"
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Cambiar los parametros de fuente de software"
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Instalar archivo local"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Instalar archivo local"
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Eliminar paquete"
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Deshacer hasta una transaccion previa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Actualizar paquete"
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Actualizar detalle"
+
 #~ msgid "A system restart is required"
 #~ msgstr "Se requiere reiniciar el sistema"
+
 #~ msgid "A logout and login is required"
 #~ msgstr "Se requiere reiniciar la sesión"
+
 #~ msgid "An application restart is required"
 #~ msgstr "Se requiere reiniciar una aplicación"
+
 #~ msgid "Could not find package to install"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete para instalar"
+
 #~ msgid "Could not find package to remove"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete a eliminar"
+
 #~ msgid "Cancelled!"
 #~ msgstr "Cancelado!"
+
 #~ msgid "Could not find package to update"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete a actualizar"
+
 #~ msgid "Could not find what packages require"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar cuales paquetes requiere este paquete"
+
 #~ msgid "Could not find details for"
 #~ msgstr "No se pudieron obtener los detalles de "
+
 #~ msgid "Could not find a package match"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete coincidente"
 
@@ -661,82 +709,106 @@ msgstr "Error intentando arrancar: %s\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not set database readonly"
 #~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s"
+
 #~ msgid "Could not open database: %s"
 #~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s"
+
 #~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
 #~ msgstr "Probablemente necesita ejecutar este programa como el usuario root"
+
 #~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ejecutar %s</span>"
+
 #~ msgid "<big>%s</big>"
 #~ msgstr "<big>%s</big>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ejecutar versión %s ahora</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ejecutar ahora</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Actualizar a la versión %s</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s Ahora</"
 #~ "span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<small>Version: %s</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<small>Versión: %s</small>"
+
 #~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
 #~ msgstr "falló la descarga: id de paquete inválido y/o directorio"
+
 #~ msgid "Could not find a valid metadata file"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un archivo de metadatos válido"
+
 #~ msgid "Okay to download the additional packages"
 #~ msgstr "Listo para descargar los paquetes adicionales"
+
 #~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
 #~ msgstr "Debe especificar el nombre de grupo y los paquetes a agrupar\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
 #~ "extension\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nombre inválido para el paquete de servicio. Especifique un nombre con la "
 #~ "extensión .servicepack\n"
+
 #~ msgid "Authentication is required to install a local file"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un archivo local"
+
 #~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar una firma de seguridad"
+
 #~ msgid "Authentication is required to update all packages"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar todos los paquetes"
+
 #~ msgid "Install package"
 #~ msgstr "Instalar paquete"
+
 #~ msgid "Install security signature"
 #~ msgstr "Instalar firma de seguridad"
+
 #~ msgid "Refresh package lists"
 #~ msgstr "Refrescar lista de paquetes"
+
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Actualizar todos los paquetes"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para instalar, o el "
 #~ "paquete ya está instalado"
+
 #~ msgid "Could not find a package with that name to update"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para actualizar"
+
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar una descripcion para este paquete"
+
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción"
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 571976c..7097fa3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 18:55+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "Asennuslähteen allekirjoitus vaaditaan"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "Hyväksytkö tämän allekirjoituksen?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -423,6 +424,7 @@ msgstr "PackageKit-tarkkailija"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "Pakettia ei löytynyt"
 
@@ -506,6 +508,90 @@ msgstr "PackageKit-huoltopakkaus"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "PackageKit-pakettiluettelo"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Käynnistys epäonnistui tämän koneen turvakäytäntöjen vuoksi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2c3890a..61858a8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>\n"
 "Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -197,7 +197,8 @@ msgstr "Signature du dépôt nécessaire"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "Acceptez-vous cette signature ?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -434,6 +435,7 @@ msgstr "Contrôleur PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "Le paquet n'a pas pu être trouvé"
 
@@ -517,6 +519,97 @@ msgstr "Service Pack PackageKit"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "Liste des paquets de PackageKit"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Accepter la licence du logiciel"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Authentification requise pour changer les dépôts de logiciels"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Modifier les dépôts de logiciels"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Installer un fichier local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Installer un fichier local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Supprimer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Restauration"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Mettre à jour le paquet"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Les règles de sécurité de ce système empêchent le démarrage."
@@ -588,68 +681,6 @@ msgstr "Impossible de démarrer : %s\n"
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "Vous devez indiquer une date"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Accepter la licence du logiciel"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Authentification requise pour changer les dépôts de logiciels"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour des paquets"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Modifier les dépôts de logiciels"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Installer un fichier local"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Installer un fichier local"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Supprimer un paquet"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Restauration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Mettre à jour le paquet"
-
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Détails de mise à jour"
 
@@ -735,4 +766,3 @@ msgstr "Impossible de démarrer : %s\n"
 
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "Vous devez indiquer un paquet dont vous souhaitez la description"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bad2307..50089f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-20 22:15GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -34,296 +34,305 @@ msgstr "נא לצאת (logout) מהמחשב לצורך השלמת העדכון."
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "נא להפעיל את היישום מחדש, מכיוון שהוא בשימוש."
 
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "לא ניתן להתקין את החבילה '%s':‏ %s"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "לא ניתן להתקין את החבילה '%s':‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578 ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701 ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "שגיאה פנימית: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "כישלון בהתקנת החבילות: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "כישלון בהתקנת הקבצים: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "כישלון בהסרת '%s':‏ %ss"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "כישלון בהסרת החבילות: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "כישלון בהסרת החבילות: '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "יש להסיר את החבילות הבאות:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "האם להמשיך בהסרת חבילות נוספות?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "הסרת החבילה בוטלה!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "כישלון בהורדה מהאינטרנט של החבילה '%s' מכיוון שהיא לא נמצאה"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "כישלון בהורדה מהאינטרנט של החבילות: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853 ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "כישלון בעדכון של '%s':‏‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884 ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "כישלון בהשגת הדרישות המקדימות עבור '%s':‏‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914 ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "כישלון בהשגת התלויות עבור '%s':‏‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944 ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "כישלון בהשגת פרטי החבילה '%s':‏‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "כישלון באיתור הקבצים עבור '%s':‏‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "כישלון בהשגת רשימת הקבצים עבור '%s':‏‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "כישלון בהשגת פרטי העדכון עבור '%s':‏‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "כישלון בהשגת פרטי העדכון עבור '%s':‏‏ %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "תיאור חבילה"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "קבצי החבילה"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "אין קבצים"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "נדרשת חתימה של מאגר התכנה"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
-msgid "You you accept this signature?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "האם לתת אמון בחתימה זו?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "החתימה נדחתה."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "נדרש הסכם משתמש קצה (EULA)"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "האם הרשיון מקובל עליך?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
 msgid "The license was refused."
 msgstr "אין הסכמה לרשיון."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "תכנית השירות (daemon) התרסקה באמצע טראנזקציה!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "מנשק שורת פקודה של PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "תת-פקודות:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
 #: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "הצג מידע נוסף לצורך איתור שגיאות"
 
-#: ../client/pk-console.c:1371 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "הצג את גרסת התוכנה וסיים"
 
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "קבע את המסנן, למשל, מותקנות"
 
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "צא ללא המתנה לסיום הפעולות"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "התחברות ל-DBUS הכלל מערכתי נכשלה."
 
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "יש לקבוע סוג חיפוש, למשל שמי"
 
-#: ../client/pk-console.c:1497 ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511 ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629 ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646 ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "יש לציין פריט חיפוש"
 
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "סוג חיפוש לא תקין"
 
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "יש לקבוע חבילה או קובץ להתקנה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "יש לקבוע סוג, זיהוי מפתח וזיהוי חבילה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "יש לקבוע חבילה להסרה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1548
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
 msgstr "יש לקבוע תיקיית יעד ואז את החבילות להורדה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "תיקייה לא נמצאה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "יש לציין זיהוי של הסכם משתמש הקצה (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "יש לציין שם חבילה לבירור"
 
-#: ../client/pk-console.c:1584 ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "יש לציין שם מאגר תכנה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "יש לציין שם מאגר תכנה או פרמטר וערך"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "יש לציין את הפעולה, למשל 'עדכון מערכת'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "יש לציין תפקיד תקין"
 
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "כישלון בפעם שעברה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "יש לציין חבילה עבורה נדרשים הפרטים"
 
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "יש לציין חבילה עבורה נדרש איתור הקבצים"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "אפשרות '%s' לא נתמכת"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "אין לך ההרשאות הנדרשות לפעולה זו"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "פעולה נכשלה"
 
@@ -411,21 +420,22 @@ msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "מוניטור PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "החבילה לא נמצאה"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "יש יותר מחבילה מתאימה אחת:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "נא לבחור את החבילה הנכונה: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "נא להזין מספר בין 1 ל-%i: "
@@ -495,6 +505,97 @@ msgstr "חבילת שירות PackageKit"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "רשימת חבילות PackageKit"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "קבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "אימות נדרש כדי לקבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "אימות נדרש כדי לשנות פרמטרים של מקורות תוכנה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "אימות נדרש כדי לרענן את רשימות החבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חבילה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חבילה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "אימות נדרש כדי לרענן את רשימות החבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "אימות נדרש כדי להסיר חבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "אימות נדרש כדי לגלגל אחורנית טרנסאקציה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "אימות נדרש כדי להסיר חבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "אימות נדרש כדי לעדכן חבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "שנה פרמטרים של מקורות תוכנה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "התקן קובץ מקומי"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "התקן קובץ מקומי"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "הסר חבילה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "גלגל אחרונית לטרהסאקציה קודמת"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "עדכן חבילה"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "הפעלה נכשלה עקב מדיניות אבטחה במחשב זה."
@@ -508,7 +609,9 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "התכנה מופעלת לא על ידי המשתמש הנכון (בדרך כלל root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr "הקובץ org.freedesktop.PackageKit.conf לא מותקן בתיקיית המערכת:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
@@ -560,64 +663,6 @@ msgstr "כישלון בהפעלת: %s\n"
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "יש לציין פריט זמן"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "קבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי לקבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי לשנות פרמטרים של מקורות תוכנה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי לרענן את רשימות החבילות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חבילה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חבילה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי לרענן את רשימות החבילות"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי להסיר חבילות"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי לגלגל אחורנית טרנסאקציה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי להסיר חבילות"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "אימות נדרש כדי לעדכן חבילות"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "שנה פרמטרים של מקורות תוכנה"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "התקן קובץ מקומי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "התקן קובץ מקומי"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "הסר חבילה"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "גלגל אחרונית לטרהסאקציה קודמת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "עדכן חבילה"
-
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "פרטי עדכון"
 
@@ -688,7 +733,9 @@ msgstr "כישלון בהפעלת: %s\n"
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "עדכן את כל החבילות"
 
-#~ msgid "Could not find a package with that name to install, or package already installed"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
 #~ msgstr "לא נמצאה חבילה בשם זה להתקנה, או חבילה כבר מותקנת"
 
 #~ msgid "Could not find a package with that name to update"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0bfe202..628e774 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-19 00:08+0100\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -20,298 +20,329 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "A következő csomagokat kell eltávolítani"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Eltávolíthatók további csomagok?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Nincs megfelelő csomag"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Nincs megfelelő csomag"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Nem lehetett csomagfüggőséget megkapni e csomaghoz"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Nem lehetett részletezőt találni e csomaghoz"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Nem lehetett részletezőt találni e csomaghoz"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Csomagleírás"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Csomagfájlok"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Nincs fájl"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Behozhatunk kulcsot?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Nem hoztunk be kulcsot"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Egyetért?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Nem egyezett meg az engedélyben, a munka elbukik"
 
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "A szolgáltatás összeomlott tranzakció közben!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit parancssori felület"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Részparancsok:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Extra hibakereső adatok megjelenítése"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Programváltozat megmutatása és kilépés"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Szűrő beállítása, pl. telepítve"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Kilépés cselekmény befejezésére várakozás nélkül"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni DBUS-hoz."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Meg kell adni a keresendő típust"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Meg kell adni a keresendő kifejezést"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Érvénytelen típus"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Meg kell adnia a telepítendő csomag  vagy fájl nevét"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Meg kell adnia egy típust, kulcs azonosítót és csomag azonosítót"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Meg kell adnia egy eltávolítandó csomagot"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Meg kell adnia egy típust, kulcs azonosítót és csomag azonosítót"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Meg kell adnia egy végfelhasználó azonosítót"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Meg kell adnia egy feloldandó csomagnevet"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Meg kell adnia egy tár nevét"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Meg kell adnia egy tárnevet/paramétert és értéket"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Meg kell adnia egy időszakot"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Meg kell adni a keresendő típust"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Meg kell adnia egy helyes szerepet"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Meg kell adnia egy egy csomagot, amihez részletező keresendő"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Meg kell adnia egy csomagot, amihez fájlokat kell találni"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "„%s” opció nem támogatott"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Önnek nincs meg  szükséges jogosultsága e műveletre"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Parancs elbukott"
 
@@ -321,20 +352,19 @@ msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -357,10 +387,10 @@ msgstr ""
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -369,12 +399,12 @@ msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt"
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -401,31 +431,25 @@ msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt"
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit figyelő"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 #, fuzzy
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Több csomag illik"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Kérem adja meg a csomagszámot:"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Kérem adjon meg egy számot 1-től %i-ig:"
@@ -459,13 +483,13 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid "Install %s Now"
+msgid "Install %s now"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -595,50 +619,63 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "A helyes használó nem indítja a futtathatót (rendszerint rendszergada)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Az org.freedesktop.PackageKit.conf a rendszert nem telepítették  a system /"
 "etc/dbus-1/system.d mappába"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Használandó csomagoló háttér, pl. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Szolgálatatás és leválasztás terminálról"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Tétlen időzítő kikapcsolása"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Változat mutatása és kilépés"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Kilépés rövid késleltetés után"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Kilépés a motor betöltése után"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit szolgáltatás"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Nem lehetett csatlakozni a rendszerbuszhoz"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Hiba %s indításakor\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Behozhatunk kulcsot?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Nem hoztunk be kulcsot"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Egyetért?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Meg kell adnia egy időszakot"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Frissítés részletező"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5e3cb8..ed9056d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-06 07:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -21,299 +21,330 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "I seguenti pacchetti devono essere rimossi"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Confermi la rimozione dei pacchetti aggiuntivi?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Impossibile ottenere le dipendenze per questo pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Descrizione del pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "File del pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Nessun file"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Confermi l'importazione della chiave?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "La chiave non è stata importata"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Sei d'accordo?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "La licenza non è stata accettata, il compito non sarà terminato"
 
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Il demone e' andato in crash a metà transazione!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit Console Interface"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Sottocomandi:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrare informazioni extra di debugging"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrare la versione del programma ed uscire"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Impostare il filtro, es. installato"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Uscire senza attendere il completamento delle azioni in corso"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Impossibile collegarsi al sistema DBUS."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "E' necessario specificare un criterio di ricerca"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "E' necessario specificare un termine per la ricerca"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo di ricerca non valida"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto o un file da installare"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "E' necessario speficare un tipo, un key_id ed un package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto da rimuovere"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "E' necessario speficare un tipo, un key_id ed un package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "E' necessario specificare un eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "E necessario specificare un nome del pacchetto da risolvere"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "E' necessario specificare un nome per il repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr ""
 "E' necessario specificare un nome/parametro e un valore per il repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "E' necessario specificare un tempo limite"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "E' necessario specificare un criterio di ricerca"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "E' necessario specificare un ruolo corretto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto per trovarne i dettagli"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto per trovarne i file"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Opzione '%s' non supportata"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Non si dispone dei privilegi necessari per questa operazione"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Comando non riuscito"
 
@@ -323,20 +354,19 @@ msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -359,10 +389,10 @@ msgstr ""
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -371,12 +401,12 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -403,31 +433,25 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit Monitor"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 #, fuzzy
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Sono presenti pacchetti multipli corrispondenti"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Inserire il numero del pacchetto: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Inserire un numero compreso tra 1 e %i: "
@@ -461,13 +485,13 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid "Install %s Now"
+msgid "Install %s now"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -599,50 +623,63 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "L'eseguibile non è lanciato dall'utente corretto (di solito root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Il file org.freedesktop.PackageKit.conf  non è installato nella directory di "
 "sistema /etc/dbus-1/system.d directory"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Backend per la costruzione dei pacchetti da utilizzare, es. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Esegui come demone e stacca dal terminale"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Disattiva il timer di attesa"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Mostrare la versione ed uscire"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Uscire dopo un piccolo ritardo"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Uscire dopo il caricamento del motore"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servizio PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sistema"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Errore nell'avvio di: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Confermi l'importazione della chiave?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "La chiave non è stata importata"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Sei d'accordo?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "E' necessario specificare un tempo limite"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Aggiorna i dettagli"
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4cbb92f..010239a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-23 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:36+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,411 +15,506 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Update detail"
-msgstr " Auto Kemaskini"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:491
-#, fuzzy
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "A logout and login is required"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:495
-#, fuzzy
-msgid "An application restart is required"
-msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:588
-#: ../client/pk-generate-pack.c:126
-msgid "There are multiple package matches"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
 msgstr ""
 
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595
-#: ../client/pk-generate-pack.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda."
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Could not find package to install"
-msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:735
-#, fuzzy
-msgid "Could not find package to remove"
-msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:796
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
 #, fuzzy
-msgid "The following packages have to be removed"
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
 #, fuzzy
-msgid "Okay to remove additional packages?"
+msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut"
 
-#: ../client/pk-console.c:807
-#: ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "Dibatalkan"
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Could not find package to download"
-msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:893
-#, fuzzy
-msgid "Could not find package to update"
-msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:915
-msgid "Could not find what packages require"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:936
-#, fuzzy
-msgid "Could not get dependencies for"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Could not find details for"
-msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
 
-#: ../client/pk-console.c:980
-msgid "Could not find the files for this package"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Could not get the file list"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
-msgid "Could not find the update details for"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "Package description"
 msgstr "Tiada keterangan"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Package files"
 msgstr "  -l             - senaraikan fail dalam pakej.\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "No files"
 msgstr "Tiada fail boleh ditukar nama dijumpai."
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "tidak dapat mengimport fail pubkey \"%s\""
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
-#, fuzzy
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "Do you agree?"
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr ""
 
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1378
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118
-#: ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1380
-#: ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Papar maklumat program, nombor versi, dan hakcipta"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr " tiada pemandu dipasang."
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
-msgid "Could not connect to system DBUS."
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505
-#: ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519
-#: ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637
-#: ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654
-#: ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Jenis Senarai Semasa"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1593
 #, fuzzy
-msgid "You need to specify a eula-id"
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1592
-#: ../client/pk-console.c:1599
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 #, fuzzy
-msgid "You need to specify a repo name"
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1645
 #, fuzzy
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Format Tidak Disokong"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Command failed"
 msgstr "Sambungan Gagal"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid "Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be excluded"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack extension\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory"
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create pack"
+msgid "Failed to open package list."
 msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:305
-#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:306
-#: ../client/pk-import-specspo.c:186
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-monitor.c:131
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#, c-format
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
+
+#: ../client/pk-monitor.c:128
 #, fuzzy
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Monitor Rangkaian"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
+msgid "The package could not be found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+#, fuzzy
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda."
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Pilih nombor latihan dari 1 hingga 10."
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Getting package information..."
 msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
-#, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
 #, c-format
-msgid "<big>%s</big>"
+msgid "Run %s"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installed version: %s</small>"
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
 msgstr "Versi dipasang semasa:"
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgid "Run version %s now"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+msgid "Run now"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgid "Install %s now"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
-msgstr "Sejarah versi"
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
-msgid ""
-"\n"
-"<small>No packages found for your system</small>"
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installing...</small>"
+msgid "Installing..."
 msgstr "Memasang pemuatboot..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
@@ -427,62 +522,202 @@ msgstr "Memasang pemuatboot..."
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "Kembalikan Dari Katalog"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Konfigur penemuan servis"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Kembalikan Dari Katalog"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:86
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
+#: ../src/pk-main.c:88
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Widget penetapan pemasa"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Papar versi dan keluar"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servis PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Ralat cuba untuk memulakan: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update detail"
+#~ msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An application restart is required"
+#~ msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to remove"
+#~ msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled!"
+#~ msgstr "Dibatalkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to download"
+#~ msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to update"
+#~ msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "tidak dapat mengimport fail pubkey \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open database: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<small>Version: %s</small>"
+#~ msgstr "Sejarah versi"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 22dd126..ac7f891 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-27 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: Mats Taraldsvik <mats.taraldsvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,299 +17,330 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Følgende pakker må fjernes"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Fjerne flere pakker?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikke å hente avhengigheter for denne programpakken"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Programpakkebeskrivelse"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Programpakkens filer"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Ingen filer"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Forsøke å hente nøkkel?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Kunne ikke hente nøkkel"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Godkjent?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Klarte ikke fullføre oppgaven, fordi lisensen ikke ble godkjent"
 
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Nissen (daemon) krasjet under operasjonen!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit Konsollgrensesnitt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Underkommandoer:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Vis ekstra feilsøkingsinformasjon"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Bruk filteret, f.eks installerte (programpakker)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Avslutt uten å vente til alle operasjoner har gjort seg ferdige"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Klarte ikke å koble til DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Trenger en søketype for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Trenger et søkeord for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Søketypen ble ikke gjenkjent"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Kan ikke fortsette uten en programpakke eller fil som skal installeres"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Trenger en type, en nøkkelid og programpakkeid for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Kan ikke fortsette uten en programpakke som skal fjernes"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Trenger en type, en nøkkelid og programpakkeid for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Trenger en EULA-id for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Du må oppgi et programpakkenavn for å løse konflikten"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Trenger et navn på pakkebrønnen for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Trenger et parameter/navn og verdi for pakkebrønnen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Trenger en tidsverdi for å fortsette"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Trenger en søketype for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Du må oppgi gyldig handling for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Du kan ikke vise tilhørende filer uten først å oppgi programpakken"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Du kan ikke vise tilhørende filer uten først å oppgi programpakken"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Følgende valg er ikke støttet: '%s' "
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Denne handlingen krever superbrukerrettigheter (root)"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Klarte ikke å kjøre kommandoen"
 
@@ -319,20 +350,19 @@ msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -355,10 +385,10 @@ msgstr ""
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -367,12 +397,12 @@ msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -399,31 +429,25 @@ msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit Monitor"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 #, fuzzy
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Fant flere samsvarende programpakker"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Skriv inn nummeret til programpakken: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Skriv inn ett tall fra 1 til %i: "
@@ -458,14 +482,14 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Legg til sikkerhetsklarering"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -604,50 +628,63 @@ msgstr ""
 "(root) )"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Finner ikke konfigurasjonsfilen org.freedesktop.PackageKit.conf i /etc/dbus-"
 "1/system.d/"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Velg backend for programpakkene, f.eks foobar"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Gjør nissen (daemon) selvstendig, og uavhengig av terminalen"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Deaktiver inaktivitetskontrollen"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Avslutt etter en liten forsinkelse"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Avslutt etter maskinen har lastet"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit-tjeneste"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Fikk ikke kontakt med systembussen"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Det skjedde en feil under oppstart av: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Forsøke å hente nøkkel?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente nøkkel"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Godkjent?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Trenger en tidsverdi for å fortsette"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Oppdateringsdetaljer"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e36b0d2..e95dc2e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-19 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Arnout Lok <arnout.lok at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -13,299 +13,330 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Akkoord om de additionele pakketten te verwijderen?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "De afhankelijkheden voor dit pakket konden niet worden verkregen"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Pakketomschrijving"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Pakketbestanden"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Geen bestanden"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Moet de sleutel worden geïmporteerd?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "De sleutel werd niet geïmporteerd"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Akkoord?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Er is niet akkoord gegaan met de licentie, opdracht zal mislukken"
 
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "De service is midden in de transactie gecrashed!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit console-interface"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subopdrachten:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Extra debuginformatie tonen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Programmaversie tonen en sluiten"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld geïnstalleerd"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Afsluiten zonder te wachten tot de transacties zijn afgerond"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Er kon geen verbinding worden gelegd met DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Er moet een zoektype worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Er moet een zoekterm worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Ongeldig zoektype"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Er moet een pakket of bestand worden opgegeven om te installeren "
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om te verwijderen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Er moet een eula-id worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Er moet een pakketnaam worden opgegeven om op te lossen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Er moet een depotnaam worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Er moet een depot-naam/parameter en waarde worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Er moet een tijdsbestek worden opgegeven"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Er moet een zoektype worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Er moet een correcte rol worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de bestanden er van te vinden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de bestanden er van te vinden"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "De benodigde privileges voor deze operatie ontbreken"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Opdracht mislukt"
 
@@ -315,20 +346,19 @@ msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -351,10 +381,10 @@ msgstr ""
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -363,12 +393,12 @@ msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -395,31 +425,25 @@ msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit-monitor"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 #, fuzzy
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Er zijn meerdere pakketten die overeenkomen"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Voer het pakketnummer in:"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Voer een nummer in van 1 tot %i: "
@@ -454,14 +478,14 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Beveiligingshandtekening installeren"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -599,50 +623,63 @@ msgstr ""
 "Het programma wordt niet door de correcte gebruiker gestart (gewoonlijk root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Het org.freedesktop.PackageKit.conf bestand is niet geïnstalleerd in de "
 "systeemmap /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Te gebruiken pakketbeheerder, bijvoorbeeld dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Als service starten en van de terminal loskoppelen"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "De idle-timer uitschakelen"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Versie tonen en afsluiten"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Afsluiten na een kleine vertraging"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Afsluiten nadat de verwerkingseenheid is geladen"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit-service"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Er kan geen verbinding worden gelegd met de systeembus"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Fout bij het proberen te starten: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Moet de sleutel worden geïmporteerd?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "De sleutel werd niet geïmporteerd"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Akkoord?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Er moet een tijdsbestek worden opgegeven"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Bijwerkingsdetails"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 55631c0..ebe0a36 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 16:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -14,293 +14,327 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr "Szczegóły aktualizacji:"
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr "Proszę uruchomić ponownie komputer, aby zakończyć aktualizację."
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr "Proszę wylogować się i zalogować, aby zakończyć aktualizację."
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Proszę uruchomić program ponownie, ponieważ jest używany."
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "Nie można zainstalować pakietu \"%s\": %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "Nie można zainstalować pakietu \"%s\": %s"
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Wewnętrzny błąd: %s"
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "To narzędzie nie może zainstalować pakietów: %s"
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "To narzędzie nie może zainstalować pakietów: %s"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może usunąć \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "To narzędzie nie może usunąć pakietów: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "To narzędzie nie może usunąć pakietów: \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Następujące pakiety muszą zostać usunięte"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Kontynuować usuwanie dodatkowych pakietów?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+#, fuzzy
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "Anulowano usunięcie pakietu!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "To narzędzie nie może znaleźć pakietu \"%s\" do pobrania"
 
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "To narzędzie nie może zainstalować pakietów: %s"
+
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może zaktualizować \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może uzyskać wymaganych pakietów dla \"%s\": %s"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może uzyskać zależności dla \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może uzyskać szczegółów pakietu \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może znaleźć plików dla \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może uzyskać listy plików dla \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może znaleźć szczegółów aktualizacji dla \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "To narzędzie nie może uzyskać szczegółów aktualizacji dla \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "BÅ‚Ä…d:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Opis pakietu"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Pliki pakietu"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Brak plików"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "Wymagany jest podpis repozytorium"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Zaimportować klucz?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Nie zaimportowano klucza"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "Pakiet nie został zastąpiony."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr "Wymagana jest licencja"
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Zgadzasz siÄ™?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Nie zaakceptowano licencji"
 
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Demon zawiesił się w połowie transakcji!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interfejs konsoli PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Podpolecenia:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje o debugowaniu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Wyświetla wersję programu i wyłącza"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Ustawia filtr, np. zainstalowane"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Wyłącza bez oczekiwania na zakończenie działań"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "To narzędzie nie może połączyć się z systemowym D-Bus."
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Należy podać typ wyszukiwania, np. po nazwie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Należy podać termin wyszukiwania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Nieprawidłowy typ wyszukiwania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Należy podać pakiet lub plik do zainstalowania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Należy podać typ, key_id i package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Należy podać pakiet do usunięcia"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Należy podać katalog docelowy, a następnie pakiety do pobrania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Nie znaleziono katalogu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Należy podać eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Należy podać nazwę pakietu do rozwiązania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Należy podać nazwę repozytorium"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Należy podać nazwę/parametr repozytorium i wartość"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Należy podać termin czasu"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Należy podać typ wyszukiwania, np. po nazwie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Należy podać poprawną rolę"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Uzyskanie ostatniego czasu nie powiodło się"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Należy podać pakiet do znalezienia szczegółów dla"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Należy podać pakiet do znalezienia plików dla"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Opcja \"%s\" nie jest obsługiwana"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Nie posiadasz niezbędnych uprawnień dla tej operacji"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Polecenie nie powiodło się"
 
@@ -310,22 +344,25 @@ msgid "Downloading"
 msgstr "Pobieranie"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+#, fuzzy
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr "Proszę ustawić nazwy plików zależności do wykluczenia"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+#, fuzzy
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 "Katalog do umieszczenia pliku pakietu, lub bieżący katalog, jeśli zostanie "
 "pominięty"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr "Pakiet do umieszczenia w pakiecie serwisowym"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+#, fuzzy
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr "Wszystkie dostępne aktualizacje w pakiecie serwisowym"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -348,9 +385,10 @@ msgstr "Pakiet serwisowy o tej samej nazwie już istnieje, zastąpić go?"
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr "Pakiet nie został zastąpiony."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Utworzenie katalogu nie powiodło się."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -358,12 +396,12 @@ msgstr "Utworzenie katalogu nie powiodło się."
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Otwarcie listy pakietów nie powiodło się."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr "Wyszukiwanie nazwy pakietu."
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -390,29 +428,23 @@ msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się: %s"
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Monitor PackageKit"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "Wewnętrzny błąd: %s"
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "Nie można znaleźć pakietu"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Pasuje więcej niż jeden pakiet:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Proszę wybrać poprawny pakiet: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Proszę podać numer od 1 do %i: "
@@ -445,14 +477,14 @@ msgstr "Uruchom teraz"
 
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
-#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update to version %s"
 msgstr "Zaktualizuj do wersji %s"
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
 msgstr "Zainstaluj %s"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -586,46 +618,62 @@ msgstr ""
 "Prawidłowy użytkownik nie uruchamiania pliku wykonywalnego (zwykle root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Plik org.freedesktop.PackageKit.conf nie jest zainstalowany w katalogu "
 "systemowym /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Używany moduł przetwarzający, np. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Tworzy demona i odłącza z terminala"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Wyłącza licznik czasu bezczynności"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Wyświetla wersję i wyłącza"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Wyłącza po małej przerwie"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Wyłącza po wczytaniu mechanizmu"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Usługa PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemową"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Błąd podczas próbowania uruchomienia: %s\n"
+
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Zaimportować klucz?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Nie zaimportowano klucza"
+
+#~ msgid "Eula required"
+#~ msgstr "Wymagana jest licencja"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Zgadzasz siÄ™?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Należy podać termin czasu"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9909280..f5ea40d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:07-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -30,319 +30,320 @@ msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a atualização."
 
 #: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr "Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a atualização."
+msgstr ""
+"Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a "
+"atualização."
 
 #: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Por favor, reinicie o aplicativo que está sendo usado."
 
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "O pacote \"%s\" não pôde ser instalado: %s"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "O pacote \"%s\" não pôde ser instalado: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578
-#: ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701
-#: ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48
-#: ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76
-#: ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Erro interno: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde instalar os pacotes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde instalar os arquivos: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde remover \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692
-#: ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "Esta ferramente não pôde remover os pacotes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "Esta ferramente não pôde remover os pacotes: \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser removidos:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Continuar com a remoção dos pacotes adicionais?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "A remoção do pacote foi cancelada!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
-msgstr "Esta ferramenta não pôde baixar o pacote \"%s\", pois ele não foi localizado"
+msgstr ""
+"Esta ferramenta não pôde baixar o pacote \"%s\", pois ele não foi localizado"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde baixar os pacotes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853
-#: ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde atualizar \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884
-#: ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os requerimentos de \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914
-#: ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter as dependências para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944
-#: ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os detalhes do pacote para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar os arquivos para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter a lista de arquivos para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Esta ferramenta não pôde localizar os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Esta ferramenta não pôde obter os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Descrição do pacote"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Arquivos do pacote"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Nenhum arquivo"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "A assinatura do repositório é necessária"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
-msgid "You you accept this signature?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "Você aceita essa assinatura?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "A assinatura não foi aceita."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "É necessário um contrato de licença para o usuário final"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Você concorda com a licença?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
 msgid "The license was refused."
 msgstr "A licença foi recusada."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "O daemon travou no meio da transação!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interface em Console do PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subcomandos:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrar informações extras de depuração"
 
-#: ../client/pk-console.c:1371
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrar a versão do programa e sair"
 
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Definir o filtro, p. ex.: instalados"
 
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Sair sem esperar pelo término das ações"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Esta ferramenta não pôde conectar ao DBUS do sistema."
 
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Você precisa especificar um tipo de pesquisa, p. ex. nome"
 
-#: ../client/pk-console.c:1497
-#: ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511
-#: ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646
-#: ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Você precisa especificar um termo de pesquisa"
 
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo de pesquisa inválido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Você precisa especificar um pacote ou programa a ser instalado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Você precisa especificar um tipo, key_id e package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Você precisa especificar um pacote a ser removido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1548
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
-msgstr "Você precisa especificar o diretório de destino e em seguida os pacotes a serem baixados"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o diretório de destino e em seguida os pacotes a "
+"serem baixados"
 
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Diretório não encontrado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Você precisa especificar um identificador de licença (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Você precisa especificar um nome de pacote a ser analisado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1584
-#: ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Você precisa especificar um nome de repositório"
 
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Você precisa especificar um nome/parâmetro de repositório e um valor"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "Você precisa especificar uma ação, p. ex. \"update-system\""
 
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Você precisa especificar um papel correto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Falha ao obter o último horário"
 
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os detalhes"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os detalhes"
 
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os arquivos"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os arquivos"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "A opção \"%s\" não é suportada"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Você não tem os privilégios necessários para esta operação"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "O comando falhou"
 
@@ -380,7 +381,8 @@ msgstr "Ambas opções selecionadas."
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
 #: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-lo?"
+msgstr ""
+"Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-lo?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
 #: ../client/pk-generate-pack.c:210
@@ -430,21 +432,22 @@ msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Monitor do PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "O pacote não pôde ser encontrado"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Há mais de um pacote correspondente:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Por favor, escolha o pacote correto: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Por favor, insira um número entre 1 e %i: "
@@ -514,6 +517,98 @@ msgstr "Pacote de serviços do PackageKit"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "Lista de Pacotes do PackageKit"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Aceitar a licença EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "É necessário autenticar para aceitar uma licença EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+"É necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "É necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "É necessário autenticar para instalar um pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "É necessário autenticar para instalar um pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "É necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "É necessário autenticar para remover pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "É necessário autenticar para retroceder uma transação"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "É necessário autenticar para remover pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "É necessário autenticar para atualizar os pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Altere parâmetros das fontes de programas"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instalar um arquivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instalar um arquivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Remover pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Retroceder para uma transação anterior"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Atualizar pacote"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "A inicialização falhou devido à políticas de segurança desta máquina"
@@ -527,8 +622,12 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "O usuário correto não está iniciando o executável (normalmente o root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
-msgstr "O arquivo org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no diretório do sistema:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+"O arquivo org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no diretório do "
+"sistema:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -569,144 +668,156 @@ msgstr "Erro ao tentar iniciar: %s\n"
 
 #~ msgid "Okay to import key?"
 #~ msgstr "A chave pode ser importada?"
+
 #~ msgid "Did not import key"
 #~ msgstr "Não importar a chave"
+
 #~ msgid "Eula required"
 #~ msgstr "Uma Eula é necessária"
+
 #~ msgid "Do you agree?"
 #~ msgstr "Você concorda?"
+
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "Você precisa especificar um termo de horário"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Detalhe da atualização"
+
 #~ msgid "A system restart is required"
 #~ msgstr "É necessário reiniciar o sistema"
+
 #~ msgid "A logout and login is required"
 #~ msgstr "É necessário sair da sessão e autenticar novamente"
+
 #~ msgid "An application restart is required"
 #~ msgstr "É necessário reiniciar a aplicação"
+
 #~ msgid "Could not find package to remove"
 #~ msgstr "Não foi possível localizar o pacote a ser removido"
+
 #~ msgid "Cancelled!"
 #~ msgstr "Cancelado!"
+
 #~ msgid "Could not find package to update"
 #~ msgstr "Não foi possível localizar o pacote a ser atualizado"
+
 #~ msgid "Could not find what packages require"
 #~ msgstr "Não foi possível localizar quais pacotes necessitam desse pacote"
+
 #~ msgid "Could not find details for"
 #~ msgstr "Não foi possível localizar os detalhes para"
+
 #~ msgid "Could not find a package match"
 #~ msgstr "Não foi possível encontrar um pacote correspondente"
+
 #~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
 #~ msgstr "falha ao baixar: package_id e/ou diretório inválidos"
+
 #~ msgid "Could not find a valid metadata file"
 #~ msgstr "Não foi possível localizar um arquivo de metadados válido"
+
 #~ msgid "Okay to download the additional packages"
 #~ msgstr "Os pacotes adicionais podem ser baixados"
+
 #~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Você precisa especificar o nome do pacote de serviços e os pacotes a "
 #~ "serem incluídos\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
 #~ "extension\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nome inválido para o pacote de serviços. Especifique um nome com a "
 #~ "extensão .servicepack\n"
+
 #~ msgid "Could not set database readonly"
 #~ msgstr "Não foi possível configurar o banco de dados para somente leitura"
+
 #~ msgid "Could not open database: %s"
 #~ msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados: %s"
+
 #~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
 #~ msgstr "Você provavelmente precisa executar este programa como usuário root"
+
 #~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Executar %s</span>"
+
 #~ msgid "<big>%s</big>"
 #~ msgstr "<big>%s</big>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Executar versão %s agora</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Executar agora</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Atualizar para a versão %s</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s agora</"
 #~ "span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<small>Version: %s</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<small>Versão: %s</small>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You need to specify the package to download and the destination directory"
 #~ msgstr ""
 #~ "Você precisa especificar o pacote a ser baixado e o diretório de destino"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Não foi possível encontrar um pacote com esse nome para instalar ou o "
 #~ "pacote já está instalado"
+
 #~ msgid "Could not find a package with that name to update"
 #~ msgstr ""
 #~ "Não foi possível encontrar um pacote com esse nome para ser atualizado"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Aceitar a licença EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para aceitar uma licença EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "É necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas"
+
 #~ msgid "Authentication is required to install a local file"
 #~ msgstr "É necessário autenticar para instalar um arquivo local"
-#~ msgid "Authentication is required to install a package"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para instalar um pacote"
+
 #~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
 #~ msgstr "É necessário autenticar para instalar uma assinatura de segurança"
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para remover pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para retroceder uma transação"
+
 #~ msgid "Authentication is required to update all packages"
 #~ msgstr "É necessário autenticar para atualizar todos os pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para atualizar os pacotes"
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Altere parâmetros das fontes de programas"
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Instalar um arquivo local"
+
 #~ msgid "Install package"
 #~ msgstr "Instalar um pacote"
+
 #~ msgid "Install security signature"
 #~ msgstr "Instalar uma assinatura de segurança"
+
 #~ msgid "Refresh package lists"
 #~ msgstr "Recarregar listas de pacotes"
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Remover pacote"
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Retroceder para uma transação anterior"
+
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Atualizar todos os pacotes"
-#~ msgid "Update package"
-#~ msgstr "Atualizar pacote"
+
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "Não foi possível encontrar uma descrição para esse pacote"
-
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1405b0a..3ffed9c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 12:30+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Ignatyev <ivan.ignatyev at auditory.ru>\n"
 "Language-Team: No <ivan.ignatyev at auditory.ru>\n"
@@ -17,300 +17,331 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Следующие пакеты будут удалены"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Можно удалить еще и дополнительные пакеты?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Не найдено совпадений в пакетах"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Не найдено совпадений в пакетах"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
 
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Не удалось получить зависимости для этого пакета"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Описание пакета"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Файлы пакета"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Нет файлов"
 
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Можно импортировать ключ?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Ключ не импортирован"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Вы согласны?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr ""
 "Не получено согласие с лицензией, успешное завершение задачи невозможно"
 
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Демон сломался в середине транзакции!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Консольный Интерфейс PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Подкоманды:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Показать дополнительную отладочную информацию"
 
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Показать версию программы и выйти"
 
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Установите фильтр, к примеру, установленные программы"
 
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Выйти, не ожидая завершения задач"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Укажите тип поиска"
 
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Укажите условия поиска"
 
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Неверный тип поиска"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Укажите пакет или файл для установки"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Укажите тип, key_id или package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Укажите пакет для удаления"
 
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Укажите тип, key_id или package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Укажите eula_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Укажите имя пакета для показа"
 
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Укажите имя репозитория"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Укажите имя/параметр и значение репозитория"
 
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Укажите временной промежуток"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Укажите тип поиска"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Укажите корректую роль"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Не удалось получить в последний раз"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Укажите пакет, для которого искать файлы"
 
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Укажите пакет, для которого искать файлы"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Опция '%s' не поддерживается"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "У Вас недостаточно прав для выполнения этой операции"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Команда не удалась"
 
@@ -320,20 +351,19 @@ msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr ""
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -356,10 +386,10 @@ msgstr ""
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Не удалось получить в последний раз"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -368,12 +398,12 @@ msgstr "Не удалось получить в последний раз"
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Не удалось получить в последний раз"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -400,31 +430,25 @@ msgstr "Не удалось получить в последний раз"
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Монитор PackageKit"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 #, fuzzy
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Несколько подходящих пакетов найдено"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Пожалуйста, введите номер пакета:"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Пожалуйста, введите число от 1 до %i"
@@ -459,14 +483,14 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Установить цифровую подпись"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -603,51 +627,64 @@ msgstr ""
 "Нужный пользователь не запускает исполняемый файл (обычно привилегированный)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr ""
 "Файл org.freedesktop.PackageKit.conf не установлен в системной директории/"
 "etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr ""
 "Использовать внутренний интерфейс пакетной системы, к примеру, заглушку"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Запустить в качестве демона и отсоединить от терминала"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Отключить таймер неактивности"
 
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Показать версию и выйти"
 
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Выйти после небольшой задержки"
 
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Выйти после загрузки движка"
 
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Сервис PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине"
 
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Ошибка при попытке запуска: %s\n"
 
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Можно импортировать ключ?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Ключ не импортирован"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Вы согласны?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Укажите временной промежуток"
+
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Подробности обновления"
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 84d7343..cc3ba58 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 14:47+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Project <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
 #: ../client/pk-console.c:271
@@ -36,299 +36,306 @@ msgstr "Pre dokončenie aktualizácie sa odhláste a znovu prihláste."
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Reštartujte aplikáciu, pretože sa momentálne používa."
 
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "Balíček '%s' nemôže byť nainštalovaný: %s"
+
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "Balíček '%s' nemôže byť nainštalovaný: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578 ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701 ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Vnútorná chyba: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíčky: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať súbory: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa odstrániť '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa odstrániť balíčky: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa odstrániť balíčky: '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Nasledujúce balíčky budú musieť byť odstránené:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Pokračovať a odstrániť doplnkové balíčky?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "Odstránenie balíčkov bolo zrušené!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "Nepodarilo sa získať balíček '%s', balíček nebol nájdený"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať balíčky: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853 ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884 ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať požiadavky balíčka '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914 ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať závislosti pre '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944 ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať detaily o balíčku '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť zoznam súborov balíčka '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam súborov balíčka '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť detaily aktualizácie pre '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať detaily aktualizácie pre '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Popis balíčka"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Zonam súborov v balíčku"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Žiadne súbory"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "Požadovaný podpis repozitára"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
-msgid "You you accept this signature?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "Akceptujete tento podpis?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "Podpis nebol prijatý."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "Požadovaný súhlas s licenciou"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Súhlasíte s licenciou?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
 msgid "The license was refused."
 msgstr "Licencia bola odmietnutá."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Konzola PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Podpríkazy:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
 #: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Zobrazovať dodatočné ladiace informácie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1371 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť"
 
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Nastaviť filter, napríklad \"nainštalované\""
 
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Nečakať na dokončenie úloh a skončiť"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Pokus o pripojenie k systémovej zbernici DBUS neuspel."
 
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Je potrebné určiť typ vyhľadávania, napríklad názov"
 
-#: ../client/pk-console.c:1497 ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511 ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629 ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646 ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Je potrebné určiť kľúčové slová na vyhľadávanie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Neplatný typ vyhľadávania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Je potrebné určiť balíček alebo súbor na inštaláciu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Je potrebné určit balíček na odstránenie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1582
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a následne balíčky na stiahnutie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Priečinok nenájdený"
 
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Je potrebné určiť identifikátor licencie (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Je potrebné určiť názov balíčka na vyhľadanie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1584 ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára"
 
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára/parameter a hodnotu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "Je potrebné určiť akciu, napríklad 'update-system'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Je potrebné určiť správnu rolu"
 
 # XXX
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Nebolo možné získať čas ostatného vykonania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Je potrebné určiť balíček, ktorého detaily sa majú získať"
 
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Je potrebné určiť balíček, zoznam súborov ktorého sa má získať"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Voľba '%s' nie je podporovaná"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Na vykonanie úlohy nemáte dostatočné privilégiá"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Príkaz neuspel"
 
@@ -418,21 +425,22 @@ msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Monitor PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "Balíček sa nepodarilo nájsť"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "Zadaniu vyhovuje viac balíčkov:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "Zadajte prosím správny balíček: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Zadajte prosím číslo od 1 do %i: "
@@ -502,6 +510,97 @@ msgstr "Servisný archív PackageKit"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "Zoznam balíčkov PackageKit"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Prijať licenčné podmienky"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Na navrátenie transakcie je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Na aktualizáciu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Odstrániť balíček"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Aktualizovať balíček"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Bezpečnostné politky tohto počítača zabránili spusteniu."
@@ -575,68 +674,6 @@ msgstr "Chyba pri pokuse o spustenie: %s\n"
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "Je potrebné určiť čas"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Prijať licenčné podmienky"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Na navrátenie transakcie je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Na aktualizáciu balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Odstrániť balíček"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Aktualizovať balíček"
-
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Podrobnosti o aktualizácii"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0e67ea0..1af8517 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:01-0400\n"
 "Last-Translator: Горан Ракић <grakic at devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
@@ -189,7 +189,8 @@ msgstr "Потпис ризнице је обавезан"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "Прихватате ли овај потпис?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -423,6 +424,7 @@ msgstr "ПакетКит редар"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "Пакет није нађен"
 
@@ -506,6 +508,97 @@ msgstr "Сервис ПакетКита"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "ПакетКит спиак пакета"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Прихвати лиценцу"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Промени поставке складишта софтвера"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Уклони пакет"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Врати се на стање претходне промене"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Надогради пакет"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне политике."
@@ -575,68 +668,6 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "Мораш навести временску одредницу"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Прихвати лиценцу"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Промени поставке складишта софтвера"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Уклони пакет"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Врати се на стање претходне промене"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Надогради пакет"
-
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Више о надоградњи"
 
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index 4921d84..3902966 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:01-0400\n"
 "Last-Translator: Goran Rakić <grakic at devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
@@ -189,7 +189,8 @@ msgstr "Potpis riznice je obavezan"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "Prihvatate li ovaj potpis?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -279,7 +280,8 @@ msgstr "Moraš navesti paket za uklanjanje"
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr "Morate navesti odredišni direktorijum pa tek onda pakete za preuzimanje"
+msgstr ""
+"Morate navesti odredišni direktorijum pa tek onda pakete za preuzimanje"
 
 #: ../client/pk-console.c:1587
 msgid "Directory not found"
@@ -423,6 +425,7 @@ msgstr "PaketKit redar"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "Paket nije nađen"
 
@@ -506,6 +509,97 @@ msgstr "Servis PaketKita"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "PaketKit spiak paketa"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Prihvati licencu"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatnje licence"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Promeni postavke skladišta softvera"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Ukloni paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Nadogradi paket"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Pokretanje nije uspelo usled sistemske sigurnosne politike."
@@ -575,68 +669,6 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "Moraš navesti vremensku odrednicu"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Prihvati licencu"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatnje licence"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Promeni postavke skladišta softvera"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Ukloni paket"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Nadogradi paket"
-
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Više o nadogradnji"
 
@@ -694,7 +726,8 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
 
 #~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
 #~ msgstr ""
-#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog potpisa"
+#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog "
+#~ "potpisa"
 
 #~ msgid "Authentication is required to update all packages"
 #~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju svih paketa"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c11c8b0..7c9358c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 04:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,397 +15,727 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Acceptera slutanvändaravtal"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Autentisering krävs för att acceptera ett slutanvändaravtal"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Autentisering krävs för att ändra parametrar för programvarukällor"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera en lokal fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera ett paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera en säkerhetssignatur"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paketlistorna"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Autentisering krävs för att ta bort paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Autentisering krävs för att rulla tillbaka en transaktion"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera alla paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Ändra parametrar för programvarukällor"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Further authentication is required to install an untrusted local file"
-msgstr "Ytterligare autentisering krävs för att installera en opålitlig lokal fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install local file"
-msgstr "Installera lokal fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install package"
-msgstr "Installera paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Install security signature"
-msgstr "Installera säkerhetssignatur"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr ""
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Installera opålitlig lokal fil"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr ""
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Uppdatera paketlistor"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr ""
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Remove package"
-msgstr "Ta bort paket"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr ""
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Rulla tillbaka till en tidigare transaktion"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
-msgid "Update all packages"
-msgstr "Uppdatera alla paket"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
-msgid "Update package"
-msgstr "Uppdatera paket"
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:224
-msgid "Update detail"
-msgstr "Uppdateringsinformation"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr "Kunde inte hitta detaljer om detta paket"
 
-#: ../client/pk-console.c:425
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "En omstart av systemet krävs"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:427
-msgid "A logout and login is required"
-msgstr "En utloggning och inloggning krävs"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:429
-msgid "An application restart is required"
-msgstr "En omstart av programmet krävs"
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:474
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
 #, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Ange ett tal från 1 till %i: "
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:524
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Kunde inte hitta ett matchande paket"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
 
-#: ../client/pk-console.c:538
-msgid "There are multiple package matches"
-msgstr "Det finns flera matchande paket"
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Proceed removing additional packages?"
+msgstr "Ok att ta bort ytterligare paket?"
 
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:545
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "Anget paketets nummer:"
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:561
-msgid "Could not find a package with that name to install, or package already installed"
-msgstr "Kunde inte hitta ett paket med det namnet att installera, eller så är paketet redan installerat"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:643
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
-msgstr "Kunde inte hitta ett paket att ta bort med det namnet"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:683
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:692
-msgid "Okay to remove additional packages?"
-msgstr "Ok att ta bort ytterligare paket?"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:696
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "Avbruten!"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte få beroenden för detta paket"
 
-#: ../client/pk-console.c:718
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Kunde inte hitta ett paket att uppdatera med det namnet"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "Could not find what packages require this package"
-msgstr "Kunde inte hitta vilka paket som kräver detta paket"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte hitta filerna för detta paket"
 
-#: ../client/pk-console.c:754
-msgid "Could not get dependencies for this package"
-msgstr "Kunde inte få beroenden för detta paket"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:772
-msgid "Could not find details for this package"
-msgstr "Kunde inte hitta detaljer om detta paket"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:790
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
 #, c-format
-msgid "Could not find the files for this package"
-msgstr "Kunde inte hitta filerna för detta paket"
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:870
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
 msgid "Package description"
 msgstr "Paketbeskrivning"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
 msgid "Package files"
 msgstr "Paketfiler"
 
-#: ../client/pk-console.c:901
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
 msgid "No files"
 msgstr "Inga filer"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:933
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Ok att importera nyckeln?"
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:936
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Importerade inte nyckeln"
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:976
-msgid "Do you agree?"
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Samtycker du?"
 
-#: ../client/pk-console.c:979
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
-msgstr "Godkände inte licensen, åtgärden kommer att misslyckas"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-console.c:1008
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Demonen kraschade mitt under transaktionen!"
 
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1061
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Konsollgränssnitt för PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1061
+#: ../client/pk-console.c:1312
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Underkommandon:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1165
-#: ../client/pk-monitor.c:104
-#: ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Visa extra felsökningsinformation"
 
-#: ../client/pk-console.c:1167
-#: ../client/pk-monitor.c:106
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Visa programversion och avsluta"
 
-#: ../client/pk-console.c:1169
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Ange filtret, t.ex. installed"
 
-#: ../client/pk-console.c:1171
+#: ../client/pk-console.c:1409
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Avsluta utan att vänta på att åtgärder ska färdigställas"
 
-#: ../client/pk-console.c:1194
-msgid "Could not connect to system DBUS."
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Kunde inte ansluta till systemets DBUS."
 
-#: ../client/pk-console.c:1288
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Du behöver ange en söktyp."
 
-#: ../client/pk-console.c:1293
-#: ../client/pk-console.c:1300
-#: ../client/pk-console.c:1307
-#: ../client/pk-console.c:1314
-#: ../client/pk-console.c:1421
-#: ../client/pk-console.c:1428
-#: ../client/pk-console.c:1435
-#: ../client/pk-console.c:1442
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Du måste ange en sökterm"
 
-#: ../client/pk-console.c:1319
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1557
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Ogiltig söktyp"
 
-#: ../client/pk-console.c:1324
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1562
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Du behöver ange ett paket eller fil att installera"
 
-#: ../client/pk-console.c:1339
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1569
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Du behöver ange en type, key_id och package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1346
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1576
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Du behöver ange ett paket att ta bort"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Du behöver ange en type, key_id och package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1587
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Du behöver ange ett eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1609
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Du behöver ange ett paketnamn att lösa"
 
-#: ../client/pk-console.c:1376
-#: ../client/pk-console.c:1383
-#, c-format
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Du behöver ange ett förrådsnamn"
 
-#: ../client/pk-console.c:1390
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1632
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Du behöver ange ett förrådsnamn/parameter och värde"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403
-#, c-format
-msgid "You need to specify a time term"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "Du behöver ange en tidsterm"
 
-#: ../client/pk-console.c:1408
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1650
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Du behöver ange en korrekt roll"
 
-#: ../client/pk-console.c:1413
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1655
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
 
-#: ../client/pk-console.c:1449
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1694
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Du behöver ange ett paket att söka information om"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1701
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Du behöver ange ett paket att söka efter filerna för"
 
-#: ../client/pk-console.c:1503
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Flaggan \"%s\" stöds inte"
 
-#: ../client/pk-console.c:1514
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Du har inte den nödvändiga behörigheten för denna åtgärd"
+
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommandot misslyckades"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Du har inte den nödvändiga behörigheten för denna åtgärd"
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list."
+msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
+
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#, c-format
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
+
+#: ../client/pk-monitor.c:128
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Övervakare för PackageKit"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:293
-#: ../client/pk-import-specspo.c:169
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
+msgid "The package could not be found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+#, fuzzy
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Det finns flera matchande paket"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Anget paketets nummer:"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Ange ett tal från 1 till %i: "
+
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
+msgstr "Installera säkerhetssignatur"
+
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Run version %s now"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+msgid "Run now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Update to version %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna databasen: %s"
+msgid "Install %s now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+msgid "Installing..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "Övervakare för PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "PackageKit-tjänst"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Övervakare för PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Acceptera slutanvändaravtal"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Autentisering krävs för att acceptera ett slutanvändaravtal"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra parametrar för programvarukällor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paketlistorna"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:294
-#: ../client/pk-import-specspo.c:170
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "Du behöver antagligen köra detta program som root-användaren"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera ett paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera ett paket"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paketlistorna"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att ta bort paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Autentisering krävs för att rulla tillbaka en transaktion"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att ta bort paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Ändra parametrar för programvarukällor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Installera lokal fil"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Installera opålitlig lokal fil"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Ta bort paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Rulla tillbaka till en tidigare transaktion"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Uppdatera paket"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Uppstart misslyckades på grund av en säkerhetspolicy på denna dator."
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Detta kan inträffa av två anledningar:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Den korrekta användaren startar inte den körbara filen (vanligtvis root)"
+msgstr ""
+"Den korrekta användaren startar inte den körbara filen (vanligtvis root)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
-msgstr "Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i systemetkatalogen /etc/dbus-1/system.d"
+#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i "
+"systemetkatalogen /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Paketingsbakände att använda, t.ex. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:194
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Demonisera och koppla loss från terminalen"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:198
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Inaktivera tidsgräns för inaktivitet"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:200
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Visa version och avsluta"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Avsluta efter en mindre fördröjning"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:204
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Avsluta efter att motorn har lästs in"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:214
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit-tjänst"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:250
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Kan inte ansluta till systembussen"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:296
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Fel vid försök att starta: %s\n"
 
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för att installera en lokal fil"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för att installera en säkerhetssignatur"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera alla paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Further authentication is required to install an untrusted local file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ytterligare autentisering krävs för att installera en opålitlig lokal fil"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Installera paket"
+
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Uppdatera paketlistor"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "Uppdatera alla paket"
+
+#~ msgid "Update detail"
+#~ msgstr "Uppdateringsinformation"
+
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "En omstart av systemet krävs"
+
+#~ msgid "A logout and login is required"
+#~ msgstr "En utloggning och inloggning krävs"
+
+#~ msgid "An application restart is required"
+#~ msgstr "En omstart av programmet krävs"
+
+#~ msgid "Could not find a package match"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta ett matchande paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta ett paket med det namnet att installera, eller så är "
+#~ "paketet redan installerat"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta ett paket att ta bort med det namnet"
+
+#~ msgid "Cancelled!"
+#~ msgstr "Avbruten!"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta ett paket att uppdatera med det namnet"
+
+#~ msgid "Could not find what packages require this package"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta vilka paket som kräver detta paket"
+
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Ok att importera nyckeln?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Importerade inte nyckeln"
+
+#~ msgid "Did not agree to licence, task will fail"
+#~ msgstr "Godkände inte licensen, åtgärden kommer att misslyckas"
+
+#~ msgid "Could not open database: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna databasen: %s"
+
+#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
+#~ msgstr "Du behöver antagligen köra detta program som root-användaren"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 362e523..d3aeb66 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 17:37+0700\n"
 "Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -46,12 +46,9 @@ msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "该软件包 '%s' 无法安装:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:612
-#: ../client/pk-console.c:639
-#: ../client/pk-console.c:735
-#: ../client/pk-console.c:852
-#: ../client/pk-tools-common.c:55
-#: ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
 #: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
@@ -76,8 +73,7 @@ msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "该工具无法删除: '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:726
-#: ../client/pk-console.c:797
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "该工具无法删除本软件包:%s"
@@ -116,29 +112,25 @@ msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "本工具无法下载该软件包:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:887
-#: ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "该工具无法更新 '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:918
-#: ../client/pk-console.c:926
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "本工具无法得到 '%s': %s 的需求"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:948
-#: ../client/pk-console.c:956
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "本工具无法得到 '%s' 的依赖关系: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978
-#: ../client/pk-console.c:986
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "该工具无法得到 '%s' 的软件包详情:%s"
@@ -194,7 +186,8 @@ msgstr "要求软件库签名"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "你接受该签名吗?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -231,15 +224,12 @@ msgstr "PackageKit 终端界面"
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "子命令:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "显示额外的调试信息"
 
-#: ../client/pk-console.c:1405
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "显示本程序版本并退出"
 
@@ -260,14 +250,10 @@ msgstr "该工具无法连接到系统 DBUS。"
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "你需要指定某个搜索类型,例如名字"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#: ../client/pk-console.c:1545
-#: ../client/pk-console.c:1552
-#: ../client/pk-console.c:1663
-#: ../client/pk-console.c:1673
-#: ../client/pk-console.c:1680
-#: ../client/pk-console.c:1687
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "你需要指定某个搜索术语"
 
@@ -288,7 +274,9 @@ msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "你需要指定某个软件包来删除"
 
 #: ../client/pk-console.c:1582
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
 msgstr "你需要指定目的地目录以及软件包来下载"
 
 #: ../client/pk-console.c:1587
@@ -303,8 +291,7 @@ msgstr "你需要指定某个许可鉴别 (eula-id)"
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "你需要指定某个软件包名字来解决依赖关系"
 
-#: ../client/pk-console.c:1618
-#: ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "你需要指定某个软件库名字"
 
@@ -433,6 +420,7 @@ msgstr "PackageKit 监视器"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "无法找到该软件包"
 
@@ -516,6 +504,90 @@ msgstr "PackageKit 服务包"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "PackageKit 软件包清单"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "由于本机的安全策略导致启动失败"
@@ -529,7 +601,9 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "用户正确但无法启动可执行程序(通常作为根用户)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
 msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 没有安装到系统目录中:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
@@ -571,12 +645,15 @@ msgstr "出现错误当尝试启动 %s\n"
 
 #~ msgid "Okay to import key?"
 #~ msgstr "可以导入证书吗?"
+
 #~ msgid "Did not import key"
 #~ msgstr "不导入证书"
+
 #~ msgid "Eula required"
 #~ msgstr "要求最终用户协议"
+
 #~ msgid "Do you agree?"
 #~ msgstr "你同意吗?"
+
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "你需要指定某个时间期限"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e058f1b..7e6ec0b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:55+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "需要儲存處簽章"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
 #: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "您是否接受此簽章?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -420,6 +421,7 @@ msgstr "PackageKit 監控程式"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "找不到套件"
 
@@ -503,6 +505,90 @@ msgstr "PackageKit 服務套件"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "PackageKit 套件清單"
 
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "此機器上的安全性政策造成啟動失敗。"
@@ -557,4 +643,3 @@ msgstr "無法連至系統 bus"
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "嘗試啟動時發生錯誤:%s\n"
-


More information about the PackageKit-commit mailing list