[PackageKit-commit] packagekit: Branch 'master'
Richard Hughes
hughsient at kemper.freedesktop.org
Wed Oct 22 03:12:00 PDT 2008
po/bn_IN.po | 100 ++++++-
po/ca.po | 403 ++++++++++++++++++----------
po/cs.po | 160 ++++++-----
po/de.po | 771 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/el.po | 286 +++++++++++---------
po/es.po | 260 +++++++++++-------
po/fi.po | 90 ++++++
po/fr.po | 160 ++++++-----
po/he.po | 309 ++++++++++++---------
po/hu.po | 285 +++++++++++---------
po/it.po | 285 +++++++++++---------
po/ms.po | 683 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/nb.po | 289 +++++++++++---------
po/nl.po | 289 +++++++++++---------
po/pl.po | 306 ++++++++++++---------
po/pt_BR.po | 365 ++++++++++++++++---------
po/ru.po | 289 +++++++++++---------
po/sk.po | 303 +++++++++++----------
po/sr.po | 159 ++++++-----
po/sr at latin.po | 165 ++++++-----
po/sv.po | 812 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/zh_CN.po | 151 ++++++++--
po/zh_TW.po | 91 ++++++
23 files changed, 4510 insertions(+), 2501 deletions(-)
New commits:
commit 43d8ba916278a5364909ba9ec11cf5dcb1d69700
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date: Wed Oct 22 11:10:58 2008 +0100
trivial: refresh translations
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index bf6ed41..8068a0e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 10:49+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "সà¦à¦à§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦²à§à¦° সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦° à¦à¦¬à¦¶à
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "à¦à¦ সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦° à¦à§à¦°à¦¹à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦¿?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -369,7 +370,8 @@ msgstr "à¦à¦à§ বিà¦à¦²à§à¦ª নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:207
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "à¦à¦ নামà§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦°à§ লিà¦à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à§à¦?"
+msgstr ""
+"à¦à¦ নামà§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦°à§ লিà¦à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à§à¦?"
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:210
@@ -420,6 +422,7 @@ msgstr "PackageKit Monitor"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
@@ -503,9 +506,94 @@ msgstr "PackageKit সারà§à¦à¦¿à¦¸ পà§à¦¯à¦¾à¦"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "à¦à¦ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিà§à¦®à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
+msgstr ""
+"à¦à¦ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিà§à¦®à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
#: ../src/pk-main.c:86
msgid "This can happen for two reasons:"
@@ -519,7 +607,8 @@ msgstr "সঠিঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ (সাধারণত ro
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
-msgstr "সিসà§à¦à§à¦® ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ org.freedesktop.PackageKit.conf ফাà¦à¦²à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿:"
+msgstr ""
+"সিসà§à¦à§à¦® ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ org.freedesktop.PackageKit.conf ফাà¦à¦²à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿:"
#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -557,4 +646,3 @@ msgstr "সিসà§à¦à§à¦® বাসà§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ সমসà§à¦¯à¦¾: %s\n"
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8b003e9..1d2a69d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 13:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -31,295 +31,329 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalls quant a l'actualització:"
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Reinicieu l'ordinador per completar l'actualització."
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Sortiu i entreu per completar l'actualització."
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "Cal que reinicieu l'aplicació perquè s'està fent servir."
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el paquet «%s»: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el paquet «%s»: %s"
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Error intern: %s"
+
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar els paquets: %s"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar els paquets: %s"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir els paquets: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr "No s'ha pogut suprimir els paquets: «%s»"
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Els següents paquets seran eliminats"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Voleu eliminar els paquets addicionals?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+#, fuzzy
+msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "S'ha cancel·lat la supressió dels paquets"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
msgstr "No s'ha trobat el paquet «%s» per a baixar"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar els paquets: %s"
+
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar «%s»: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
msgstr "No s'han obtingut els requeriments per a «%s»: %s"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "No s'han pogut obtenir les dependències per a «%s»: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del paquet de «%s»: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "No s'han pogut trobar els fitxers per a «%s»: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers per a «%s»: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "No s'han trobat els detalls per a actualitzar «%s»: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "No s'han obtingut els detalls per a actualitzar «%s»: %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Descripció del paquet"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Fitxers del paquet"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "No hi ha fitxers"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr "Es necessita la signatura del repositori"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Esteu d'acord en importar la clau?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "No importis la clau"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "No s'ha sobreescrit el paquet."
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr "Es necessita l'EULA"
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Esteu d'acord?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "La llicència no ha estat acceptada"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "El servei ha fallat a meitat de la transacció!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "InterfÃcie de consola de PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subordres:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostra la informació extra de la depuració"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostra la versió del programa i surt"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Defineix el filtre, p.ex. instal·lat"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Surt sense esperar que es completin les accions"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "No s'ha pogut connectar al sistema DBUS."
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Cal que especifiqueu un tipus de cerca, p.e. per nom"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Cal que especifiqueu un terme per a la cerca"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "El tipus de cerca no és và lid"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Cal que especifiqueu un paquet o un fitxer a instal·lar"
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr ""
"Cal que especifiqueu un tipus, un identificador de clau i un identificador "
"de paquet"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Cal que especifiqueu un paquet a eliminar"
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "Cal que especifiqueu el directori destà i els paquets a baixar"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr "No s'ha trobat el directori"
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Cal que especifiqueu un identificador de EULA"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Cal que especifiqueu un nom de paquet a resoldre"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Cal que especifiqueu un nom de repositori"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Cal que especifiqueu un nom / parà metre de repositori i un valor"
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Cal que especifiqueu un valor per a l'hora"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Cal que especifiqueu un tipus de cerca, p.e. per nom"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Cal que especifiqueu un rol correcte"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'última hora"
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Cal que especifiqueu un paquet per cercar-ne els detalls"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Cal que especifiqueu un paquet per cercar-ne fitxers"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "L'opció '%s' no està disponible"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "No teniu suficients privilegis per a aquesta operació"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "L'ordre ha fallat"
@@ -329,22 +363,24 @@ msgid "Downloading"
msgstr "Baixant"
#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
-"Establiu el nom del fitxer amb la llista de dependències a excloure"
+#, fuzzy
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "Establiu el nom del fitxer amb la llista de dependències a excloure"
#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+#, fuzzy
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
"El directori on deixar el fitxer de paquet, o el directori actual si s'omet"
#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Paquet que es ficarà en els paquets de servei"
#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+#, fuzzy
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Ficat totes les actualitzacions disponibles en els paquets de servei"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -367,9 +403,10 @@ msgstr "Existeix un grup de paquets amb el mateix nom, voleu sobreescriure'l?"
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "No s'ha sobreescrit el paquet."
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "S'ha produït un error en crear el directori."
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -377,12 +414,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear el directori."
msgid "Failed to open package list."
msgstr "S'ha produït un error en obrir la llista de paquets."
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "Finding package name."
msgstr "S'està cercant el nom del paquet."
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -409,28 +446,23 @@ msgstr "No s'ha pogut crear «%s»: %s"
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitorització de Packagekit"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "Error intern: %s"
-
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "No s'han trobat el paquet"
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Existeixen coincidències amb múltiples paquets:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Si us plau, escolliu el paquet correcte:"
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Si us plau, introduïu un valor d'1 a %i:"
@@ -449,8 +481,7 @@ msgstr "Executa %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
msgid "Installed version"
-msgstr ""
-"Versió instal·lada"
+msgstr "Versió instal·lada"
#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
@@ -464,14 +495,14 @@ msgstr "Executa ara"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
-#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update to version %s"
msgstr "Actualitza a la versió %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
msgstr "Instal·la %s ara"
#. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -482,14 +513,12 @@ msgstr "Versió"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
msgid "No packages found for your system"
-msgstr ""
-"No s'han trobat paquets en el vostre sistema"
+msgstr "No s'han trobat paquets en el vostre sistema"
#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
msgid "Installing..."
-msgstr ""
-"S'està instal·lant..."
+msgstr "S'està instal·lant..."
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
@@ -503,6 +532,90 @@ msgstr "Grup de paquets de servei del PackageKit"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "Llista de paquets del Packagekit"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr ""
@@ -519,50 +632,66 @@ msgstr ""
"superusuari root)"
#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
"El fitxer org.freedesktop.PackageKit.conf no està instal·lat al directori "
"del sistema /etc/dbus-1/system.d"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Administrador de paquets a usar, p.ex. dummy"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Inicia el servei i separa del terminal"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Desactiva el temporitzador d'inactivitat"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Mostra la versió i surt"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Surt després d'una petita pausa"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Surt després de que el motor s'hagi cargat"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "Servei del PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "No s'ha pogut connectar al bus del sistema"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en intentar iniciar: %s\n"
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Esteu d'acord en importar la clau?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "No importis la clau"
+
+#~ msgid "Eula required"
+#~ msgstr "Es necessita l'EULA"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Esteu d'acord?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Cal que especifiqueu un valor per a l'hora"
+
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Detalls de l'actualització"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 52b7a3e..9358ea7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master.cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
"Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -188,7 +188,8 @@ msgstr "Vyžaduje podpis repozitáÅe"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "PÅÃjÃmáte tento podpis?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -421,6 +422,7 @@ msgstr "PackageKit Monitor"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "BalÃk nebyl nalezen."
@@ -504,6 +506,97 @@ msgstr "BalÃcà služba PackageKit"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit seznam balÃků"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "PÅijmout licenÄnà smlouvu"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Pro pÅijetà licenÄnà smlouvy je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Pro zmÄnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "K obnovenà seznamů balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "K instalaci balÃku je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "K instalaci balÃku je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "K obnovenà seznamů balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "K odstranÄnà balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "K vrácenà akce je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "K odstranÄnà balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "K aktualizaci balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "ZmÄnit parametry zdrojů softwaru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Nainstalovat mÃstnà soubor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Nainstalovat mÃstnà soubor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Odstranit balÃk"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Vrátit poslednà akci"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Aktualizovat balÃk"
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "SpuÅ¡tÄnà selhalo kvůli bezpeÄnostà politice na tomto stroji"
@@ -573,68 +666,6 @@ msgstr "Chyba pÅi pokusu o spuÅ¡tÄnÃ: %s\n"
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "Je nutné urÄit Äasový termÃn"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "PÅijmout licenÄnà smlouvu"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Pro pÅijetà licenÄnà smlouvy je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Pro zmÄnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnÄnÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "K obnovenà seznamů balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "K instalaci balÃku je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "K instalaci balÃku je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "K obnovenà seznamů balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "K odstranÄnà balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "K vrácenà akce je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "K odstranÄnà balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "K aktualizaci balÃků je vyžadováno oprávnÄnÃ"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "ZmÄnit parametry zdrojů softwaru"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Nainstalovat mÃstnà soubor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Nainstalovat mÃstnà soubor"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Odstranit balÃk"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Vrátit poslednà akci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Aktualizovat balÃk"
-
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Aktualizovat podrobnosti"
@@ -777,4 +808,3 @@ msgstr "Chyba pÅi pokusu o spuÅ¡tÄnÃ: %s\n"
#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
#~ msgstr "Je nutné urÄit balÃk, pro který se má najÃt popis"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 642c4be..9a254ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-02 01:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 15:50+1000\n"
"Last-Translator: Daniela Kugelmann <dkugelma at redhat.com >\n"
"Language-Team: German <i18 at redhat.com>\n"
@@ -27,392 +27,503 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../client/pk-console.c:274
-msgid "Update detail"
-msgstr "Details werden aktualisiert"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:491
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "Ein Neustart ist erforderlich"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "A logout and login is required"
-msgstr "Ein Aus- und Einloggen ist erforderlich"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:495
-msgid "An application restart is required"
-msgstr "Ein Programm-Neustart wird benötigt"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
-msgid "There are multiple package matches"
-msgstr "Es passen mehrere Packete zu Ihrer Anfrage"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "Bitte geben Sie die Packet-Nummer ein: "
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:629
-msgid "Could not find package to install"
-msgstr "Packet zum Installieren konnte nicht gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Die Datei-Liste konnte nicht erstellt werden"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:735
-msgid "Could not find package to remove"
-msgstr "Packet zum Löschen konnte nicht gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:796
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Die folgenden Packeten müssen entfernt werden"
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
-msgid "Okay to remove additional packages?"
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Sollen die zusätzlichen Packete entfernt werden?"
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "Abbruch!"
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:841
-msgid "Could not find package to download"
-msgstr "Das Packet zum Herunterladen konnte nicht gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:893
-msgid "Could not find package to update"
-msgstr "Das Packet zum Aktualisieren konnte nicht gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:915
-msgid "Could not find what packages require"
-msgstr "Konnte nicht herausfinden, was die Packete benötigen"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:936
-msgid "Could not get dependencies for"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "Konnte keine Abhängigkeiten bekommen für"
-#: ../client/pk-console.c:957
-msgid "Could not find details for"
-msgstr "Konnte keine Details finden für"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:980
-msgid "Could not find the files for this package"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "Die Dateien für dieses Packet konnten nicht gefunden werden"
-#: ../client/pk-console.c:987
-msgid "Could not get the file list"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "Die Datei-Liste konnte nicht erstellt werden"
-#: ../client/pk-console.c:1006
-msgid "Could not find the update details for"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr "Konnte keine Aktualisierungsdetails nicht finden für"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "Konnte keine Aktualisierungsdetails nicht finden für"
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Packet-Beschreibung"
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Packet-Dateien"
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Keine Dateien"
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Soll der Schlüssel importiert werden?"
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1143
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Schlüssel wurde nicht importiert"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
-msgid "Do you agree?"
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Sind Sie einverstanden?"
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
-msgstr "Sie stimmten der Lizenz nicht zu, die Aufgabe wird fehlschlagen"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Der Dämon stürzte während der Transaktion ab!"
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit-Konsolen-Interface"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Unterbefehle:"
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Zeige extra Debup-Informationen"
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zeige Programm-Version und beende"
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Setze den Filter, z.B. installiert"
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Beende, ohne auf Beendigung der Aktionen zu warten"
-#: ../client/pk-console.c:1407
-msgid "Could not connect to system DBUS."
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Konnte nicht zum System-DBUS verbinden"
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1526
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Sie müssen einen Suchtyp angeben, z.B. einen Namen"
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Sie müssen einen Suchwert angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Ungültiger Suchtyp"
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Sie müssen ein Packet oder eine Datei zum Installieren angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Sie müssen einen Typ, Schlüssel_id und Packet_id auswählen"
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Sie müssen ein Packet zum Löschen angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1582
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
-msgstr "Sie müssen ein Zielverzeichnis und dann die Packete zum Herunterladen angeben"
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Zielverzeichnis und dann die Packete zum Herunterladen angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
-#: ../client/pk-console.c:1567
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Sie müssen eine eula-id auswählen"
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Sie müssen einen Packetnamen zum Auflösen angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Sie müssen einen Repository-Namen angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Sie müssen einen Repositorynamen/Parameter und Wert angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1619
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Sie müssen einen Zeit-Begriff angeben"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Sie müssen einen Suchtyp angeben, z.B. einen Namen"
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Sie müssen eine korrekte Rolle angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Die letzte Zeit konnte nicht herausgefunden werden"
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Sie müssen ein Packet, für das nach Details gesucht wird, angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Sie müssen ein Packet, für das nach Dateien gesucht wird, angeben"
-#: ../client/pk-console.c:1724
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Optino '%s' nicht unterstützt"
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Sie haben nicht die notwendigen Privilegien für diese Operation"
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Es konnte kein Packet gefunden werden"
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: Ungültige package_id und/oder ungültiges Verzeichnis"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+"Setze den Pfad der Datei mit der Paket- /Abhängigkeitsliste, die "
+"ausgeschlossen werden"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Eine gültige MetadataâDatei konnte nicht gefunden werden"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr ""
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Möchten Sie die zusätzlichen Packete herunterladen"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr ""
-"Setze den Pfad der Datei mit der Paket- /Abhängigkeitsliste, die "
-"ausgeschlossen werden"
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Sie müssen einen Packnamen und Packete zum Packen angeben\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
msgstr ""
-"Ungültiger Name für ein Service Pack, geben Sie einen Namen an mit ."
-"servicepack als Endung\n"
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Ein Pack mit dem selben Namen existiert bereits, möchten Sie es "
"überschreiben?"
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
-msgid "Failed to create directory"
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list."
msgstr "Pack konnte nicht erstellt werden"
-#: ../client/pk-import-specspo.c:185
-msgid "Could not set database readonly"
-msgstr "Datenbank konnte nicht nur-lesbar gesetzt werden"
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Packet zum Installieren konnte nicht gefunden werden"
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-import-specspo.c:192
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
#, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "Datenbank %s konnte nicht geöffnet werden"
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-import-specspo.c:193
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "Sie sollten dieses Programm vermutlich als Benutzer root ausführen"
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "Pack konnte nicht erstellt werden"
-#: ../client/pk-monitor.c:131
+#: ../client/pk-monitor.c:128
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit Monitor"
-#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
+msgid "The package could not be found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+#, fuzzy
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Es passen mehrere Packete zu Ihrer Anfrage"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Bitte geben Sie die Packet-Nummer ein: "
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und %i ein: "
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
msgid "Getting package information..."
msgstr "Bekomme Packet-Informationen..."
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
#, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgid "Run %s"
msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird ausgeführt</"
-"span>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
-#, c-format
-msgid "<big>%s</big>"
-msgstr "<big>%s</big>"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installed version: %s</small>"
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
msgstr ""
"\n"
"<small>Installierte Version: %s</small>"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Version %s wird jetzt ausgeführt</"
-"span>"
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgid "Run version %s now"
msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Wird jetzt ausgeführt</span>"
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgid "Run now"
msgstr ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Aktualisiere zu Version %s</span>"
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgid "Update to version %s"
msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird jetzt "
-"installiert</span>"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
+msgid "Install %s now"
msgstr ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
-msgid ""
-"\n"
-"<small>No packages found for your system</small>"
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
"\n"
"<small>Es wurden keine Packete für Ihren Rechner gefunden</small>"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installing...</small>"
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
msgstr ""
"\n"
"<small>Installiere...</small>"
@@ -421,10 +532,99 @@ msgstr ""
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "PackageKit Katalog"
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "PackageKit Service Pack"
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit Katalog"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "Startfehler wegen Sicherheitseinstellungen auf diesem Rechner"
@@ -435,50 +635,169 @@ msgstr "Dies kann aus zwei Gründen passieren:"
#: ../src/pk-main.c:87
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Der korrekte Benutzer führt nicht das Programm aus (normalerweise root)"
+msgstr ""
+"Der korrekte Benutzer führt nicht das Programm aus (normalerweise root)"
#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
"Die org.freedesktop.PackageKit.conf-Datei ist nicht auf Ihrem Rechner im "
"Verzeichnis /etc/dbus-1/system.d installiert."
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Verwende Packaging-Backend z.B. dummy"
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Dämonisiere und löse vom Terminal ab"
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Deaktiviere Idle-Timer"
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Zeige Version und beende"
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Beende nach kurzer Verzögerung"
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Beende, nachdem die Maschine geladen wurde"
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKIt-Dienst"
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Konnte nicht zum System-Bus verbinden"
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten von: %s\n"
+#~ msgid "Update detail"
+#~ msgstr "Details werden aktualisiert"
+
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "Ein Neustart ist erforderlich"
+
+#~ msgid "A logout and login is required"
+#~ msgstr "Ein Aus- und Einloggen ist erforderlich"
+
+#~ msgid "An application restart is required"
+#~ msgstr "Ein Programm-Neustart wird benötigt"
+
+#~ msgid "Could not find package to remove"
+#~ msgstr "Packet zum Löschen konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Cancelled!"
+#~ msgstr "Abbruch!"
+
+#~ msgid "Could not find package to download"
+#~ msgstr "Das Packet zum Herunterladen konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Could not find package to update"
+#~ msgstr "Das Packet zum Aktualisieren konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Could not find what packages require"
+#~ msgstr "Konnte nicht herausfinden, was die Packete benötigen"
+
+#~ msgid "Could not find details for"
+#~ msgstr "Konnte keine Details finden für"
+
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Soll der Schlüssel importiert werden?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Schlüssel wurde nicht importiert"
+
+#~ msgid "Did not agree to licence, task will fail"
+#~ msgstr "Sie stimmten der Lizenz nicht zu, die Aufgabe wird fehlschlagen"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Sie müssen einen Zeit-Begriff angeben"
+
+#~ msgid "Could not find a package match"
+#~ msgstr "Es konnte kein Packet gefunden werden"
+
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Herunterladen fehlgeschlagen: Ungültige package_id und/oder ungültiges "
+#~ "Verzeichnis"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Eine gültige MetadataâDatei konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Möchten Sie die zusätzlichen Packete herunterladen"
+
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Sie müssen einen Packnamen und Packete zum Packen angeben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger Name für ein Service Pack, geben Sie einen Namen an mit ."
+#~ "servicepack als Endung\n"
+
+#~ msgid "Could not set database readonly"
+#~ msgstr "Datenbank konnte nicht nur-lesbar gesetzt werden"
+
+#~ msgid "Could not open database: %s"
+#~ msgstr "Datenbank %s konnte nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
+#~ msgstr "Sie sollten dieses Programm vermutlich als Benutzer root ausführen"
+
+#~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird ausgeführt</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "<big>%s</big>"
+#~ msgstr "<big>%s</big>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Version %s wird jetzt ausgeführt</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Wird jetzt ausgeführt</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Aktualisiere zu Version %s</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird jetzt "
+#~ "installiert</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<small>Version: %s</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<small>Version: %s</small>"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2c4d3b8..ee67d9e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:34+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -18,314 +18,342 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "ÏÏι αÏÏεία για ÏακÎÏο"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Τα ÏαÏακάÏÏ ÏακÎÏα ÏÏÎÏει να αÏαιÏεθοÏν"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
#, fuzzy
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "ÎνÏάξει για Ïην αÏαίÏεÏη εÏιÏλÎον ÏακÎÏÏν;"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Îε μÏÏÏεÏε να βÏεθεί ανÏιÏÏοιÏία ÏακÎÏοÏ
"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Îε μÏÏÏεÏε να βÏεθεί ανÏιÏÏοιÏία ÏακÎÏοÏ
"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "ÏÏι αÏÏεία για ÏακÎÏο"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "ÏÏι get εξαÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏακÎÏο"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "ÏÏι αÏÏεία για ÏακÎÏο"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "ÏÏι αÏÏεία για ÏακÎÏο"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "ÏÏι αÏÏεία για ÏακÎÏο"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "ÏÏι αÏÏεία για ÏακÎÏο"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÏακÎÏοÏ
"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "ÎÏÏεία ÏακÎÏοÏ
"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï Î±ÏÏεία"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "ÎνÏάξει για Ïην ειÏαγÏγή κλειδιοÏ;"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Îεν Îγινε ειÏαγÏγή κλειδιοÏ"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "ΣÏ
μÏÏνείÏε;"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Îεν Îγινε ÏÏ
μÏÏνία με Ïην άδεια ÏÏήÏηÏ, η ενÎÏγεια θα αÏοÏÏÏει"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
#, fuzzy
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "ÎονÏÏλα"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Î¥ÏοενÏολÎÏ:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ÎμÏάνιÏη εÏιÏÏÏÏθεÏÏν ÏληÏοÏοÏιÏν αÏοÏÏαλμάÏÏÏηÏ"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎκδοÏÎ·Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÎξοδοÏ"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
#, fuzzy
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÏίλÏÏο e g εγκαÏεÏÏημÎνο"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
#, fuzzy
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î³Î¹Î± ολοκληÏÏμÎνο"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
#, fuzzy
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏο DBUS ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ."
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "a ÏÏÏοÏ"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "a ÏÏοÏ"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏηÏ"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "a ÏακÎÏο ή αÏÏείο"
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
#, fuzzy
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "a ÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "a ÏακÎÏο αÏαίÏεÏη"
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "a ÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr "Îε βÏÎθηκε ο καÏάλογοÏ"
-#: ../client/pk-console.c:1549
+#: ../client/pk-console.c:1593
#, fuzzy
-msgid "You need to specify a eula-id"
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "a id"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "a ÏακÎÏο Ïνομα"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
#, fuzzy
-msgid "You need to specify a repo name"
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "a Ïνομα"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
#, fuzzy
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "a Ïνομα και Ïιμή"
-#: ../client/pk-console.c:1601
+#: ../client/pk-console.c:1645
#, fuzzy
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "a ÏÏα ÏÏοÏ"
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "a ÏÏÏοÏ"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
#, fuzzy
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "a ÏÏÏÏÏ"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
#, fuzzy
msgid "Failed to get last time"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε get ÏÏα"
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "a ÏακÎÏο αÏÏεία για"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "a ÏακÎÏο αÏÏεία για"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι η εÏιλογή '%s'"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Îεν ÎÏεÏε Ïα αÏαÏαίÏηÏα δικαιÏμαÏα για αÏ
Ïή Ïη λειÏοÏ
Ïγία"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "ΠενÏολή αÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -335,21 +363,20 @@ msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:144
#, fuzzy
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Î¥ÏηÏεÏία PackageKit"
#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -372,10 +399,10 @@ msgstr ""
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -384,12 +411,12 @@ msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
msgid "Failed to open package list."
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε get ÏÏα"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "Finding package name."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -417,31 +444,25 @@ msgstr "Îε μÏÏÏεÏε να βÏεθεί ανÏιÏÏοιÏία ÏακÎÏÎ
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "ÎθÏνη"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
#, fuzzy
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏÎ¯ÎµÏ ÏακÎÏÏν"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
#, fuzzy
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "ΠαÏακαλοÏμε ειÏάγεÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "ΠαÏακαλοÏμε ειÏάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï Î±ÏÏ Ïο 1 μÎÏÏι Ïο %i: "
@@ -478,14 +499,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
msgstr ""
+"\n"
+"<small>ÎγκαÏεÏÏημÎνη ÎκδοÏη: %s</small>"
#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -624,52 +647,65 @@ msgstr "ÏÏÏÏÏ ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏι"
#: ../src/pk-main.c:88
#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr "οÏγανιÏμÏÏ Î±ÏÏείο είναι ÏÏι εγκαÏεÏÏημÎνο μÎÏα ÏÏÏÏημα ÏÏÏÏημα ημ"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
#, fuzzy
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ΠακεÏάÏιÏμα e g dummy"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
#, fuzzy
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "και αÏÏ"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
#, fuzzy
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÏονÏμεÏÏο"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Î Ïοβολή ÎκδοÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÎξοδοÏ"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î¼ÎµÏά αÏÏ Î¼Î¹Î± μικÏή καθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
#, fuzzy
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏοÏÏÏμÎνο"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "Î¥ÏηÏεÏία PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "ÏÏνδεÏη ÏÏÏÏημα"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "ΣÏάλμα ÏÏην ÏÏοÏÏάθεια εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
%s\n"
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "ÎνÏάξει για Ïην ειÏαγÏγή κλειδιοÏ;"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Îεν Îγινε ειÏαγÏγή κλειδιοÏ"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "ΣÏ
μÏÏνείÏε;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "a ÏÏα ÏÏοÏ"
+
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎÏÏÏηÏ"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aad9bb6..c671a9f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 03:21-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -46,12 +46,9 @@ msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr "El paquete '%s' no se pudo instalar: %s"
#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:612
-#: ../client/pk-console.c:639
-#: ../client/pk-console.c:735
-#: ../client/pk-console.c:852
-#: ../client/pk-tools-common.c:55
-#: ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
#: ../client/pk-tools-common.c:81
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
@@ -76,8 +73,7 @@ msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:726
-#: ../client/pk-console.c:797
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar los paquetes: %s"
@@ -107,7 +103,9 @@ msgstr "¡La eliminación de paquetes fue cancelada!"
#: ../client/pk-console.c:829
#, c-format
msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
-msgstr "Esta herramienta no pudo descargar el paquete '%s' debido a que no fue encontrado"
+msgstr ""
+"Esta herramienta no pudo descargar el paquete '%s' debido a que no fue "
+"encontrado"
#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:860
@@ -116,29 +114,25 @@ msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Esta herramienta no pudo descargar los paquetes: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:887
-#: ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr "Esta herramienta no pudo actualizar '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:918
-#: ../client/pk-console.c:926
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los requerimientos de '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:948
-#: ../client/pk-console.c:956
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "Esta herramienta no pudo obtener las dependencias de '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978
-#: ../client/pk-console.c:986
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles del paquete '%s': %s"
@@ -165,7 +159,8 @@ msgstr "Esta herramienta no pudo encontrar los detalles de '%s': %s"
#: ../client/pk-console.c:1046
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles de actualización de '%s': %s"
+msgstr ""
+"Esta herramienta no pudo obtener los detalles de actualización de '%s': %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
#: ../client/pk-console.c:1092
@@ -194,7 +189,8 @@ msgstr "Se requiere la firma del repositorio"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "¿Acepta esta firma?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -231,15 +227,12 @@ msgstr "Interfaz de Consola de PackageKit"
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subcomandos:"
-#: ../client/pk-console.c:1403
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostrar información extra de depuración"
-#: ../client/pk-console.c:1405
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrar la versión del programa y salir"
@@ -260,14 +253,10 @@ msgstr "Esta herramienta no se pudo conectar al DBUS del sistema."
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Debe especificar el tipo de búsqueda, por ejemplo, nombre"
-#: ../client/pk-console.c:1531
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#: ../client/pk-console.c:1545
-#: ../client/pk-console.c:1552
-#: ../client/pk-console.c:1663
-#: ../client/pk-console.c:1673
-#: ../client/pk-console.c:1680
-#: ../client/pk-console.c:1687
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Debe especificar un término de búsqueda"
@@ -288,8 +277,11 @@ msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Debe especificar un paquete a eliminar"
#: ../client/pk-console.c:1582
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
-msgstr "Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr ""
+"Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
@@ -303,8 +295,7 @@ msgstr "Debe especificar un identificador de licencia (eula-id)"
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Debe especificar un nombre de paquete a resolver"
-#: ../client/pk-console.c:1618
-#: ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Debe especificar un nombre de repositorio"
@@ -433,6 +424,7 @@ msgstr "Monitor de PackageKit"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "No se pudo encontrar el paquete"
@@ -516,6 +508,98 @@ msgstr "Grupo de Servicio de PackageKit"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "Lista de Paquetes de PackageKit"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Aceptar EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Se requiere autenticación para aceptar una EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+"Se requiere autenticación para cambiar los parametros de fuente de software"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Se requiere autenticación para deshacer una transaccion"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para actualizar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Cambiar los parametros de fuente de software"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instalar archivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instalar archivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Eliminar paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Deshacer hasta una transaccion previa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Actualizar paquete"
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "El arranque falló debito a polÃticas de seguridad en esta máquina."
@@ -529,8 +613,12 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "El usuario correcto no esta lanzando el ejecutable (usualmente root)"
#: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
-msgstr "El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el directorio del sistema:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+"El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el "
+"directorio del sistema:"
#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -571,86 +659,46 @@ msgstr "Error intentando arrancar: %s\n"
#~ msgid "Okay to import key?"
#~ msgstr "¿De acuerto con importer la clave?"
+
#~ msgid "Did not import key"
#~ msgstr "No se importó la clave"
+
#~ msgid "Do you agree?"
#~ msgstr "¿Está de acuerdo?"
+
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "Debe especificar un término de tiempo"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Aceptar EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para aceptar una EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se requiere autenticación para cambiar los parametros de fuente de "
-#~ "software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para deshacer una transaccion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar paquetes"
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Cambiar los parametros de fuente de software"
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Instalar archivo local"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Instalar archivo local"
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Eliminar paquete"
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Deshacer hasta una transaccion previa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Actualizar paquete"
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Actualizar detalle"
+
#~ msgid "A system restart is required"
#~ msgstr "Se requiere reiniciar el sistema"
+
#~ msgid "A logout and login is required"
#~ msgstr "Se requiere reiniciar la sesión"
+
#~ msgid "An application restart is required"
#~ msgstr "Se requiere reiniciar una aplicación"
+
#~ msgid "Could not find package to install"
#~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete para instalar"
+
#~ msgid "Could not find package to remove"
#~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete a eliminar"
+
#~ msgid "Cancelled!"
#~ msgstr "Cancelado!"
+
#~ msgid "Could not find package to update"
#~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete a actualizar"
+
#~ msgid "Could not find what packages require"
#~ msgstr "No se pudo encontrar cuales paquetes requiere este paquete"
+
#~ msgid "Could not find details for"
#~ msgstr "No se pudieron obtener los detalles de "
+
#~ msgid "Could not find a package match"
#~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete coincidente"
@@ -661,82 +709,106 @@ msgstr "Error intentando arrancar: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not set database readonly"
#~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s"
+
#~ msgid "Could not open database: %s"
#~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s"
+
#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
#~ msgstr "Probablemente necesita ejecutar este programa como el usuario root"
+
#~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ejecutar %s</span>"
+
#~ msgid "<big>%s</big>"
#~ msgstr "<big>%s</big>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ejecutar versión %s ahora</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ejecutar ahora</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Actualizar a la versión %s</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s Ahora</"
#~ "span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<small>Version: %s</small>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<small>Versión: %s</small>"
+
#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
#~ msgstr "falló la descarga: id de paquete inválido y/o directorio"
+
#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
#~ msgstr "No se pudo encontrar un archivo de metadatos válido"
+
#~ msgid "Okay to download the additional packages"
#~ msgstr "Listo para descargar los paquetes adicionales"
+
#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
#~ msgstr "Debe especificar el nombre de grupo y los paquetes a agrupar\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
#~ "extension\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nombre inválido para el paquete de servicio. Especifique un nombre con la "
#~ "extensión .servicepack\n"
+
#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un archivo local"
+
#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar una firma de seguridad"
+
#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
#~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar todos los paquetes"
+
#~ msgid "Install package"
#~ msgstr "Instalar paquete"
+
#~ msgid "Install security signature"
#~ msgstr "Instalar firma de seguridad"
+
#~ msgid "Refresh package lists"
#~ msgstr "Refrescar lista de paquetes"
+
#~ msgid "Update all packages"
#~ msgstr "Actualizar todos los paquetes"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
#~ "installed"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para instalar, o el "
#~ "paquete ya está instalado"
+
#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
#~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para actualizar"
+
#~ msgid "Could not find a description for this package"
#~ msgstr "No se pudo encontrar una descripcion para este paquete"
+
#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
#~ msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción"
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 571976c..7097fa3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 18:55+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "Asennuslähteen allekirjoitus vaaditaan"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Hyväksytkö tämän allekirjoituksen?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -423,6 +424,7 @@ msgstr "PackageKit-tarkkailija"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "Pakettia ei löytynyt"
@@ -506,6 +508,90 @@ msgstr "PackageKit-huoltopakkaus"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit-pakettiluettelo"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "Käynnistys epäonnistui tämän koneen turvakäytäntöjen vuoksi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2c3890a..61858a8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -197,7 +197,8 @@ msgstr "Signature du dépôt nécessaire"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Acceptez-vous cette signature ?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -434,6 +435,7 @@ msgstr "Contrôleur PackageKit"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "Le paquet n'a pas pu être trouvé"
@@ -517,6 +519,97 @@ msgstr "Service Pack PackageKit"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "Liste des paquets de PackageKit"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Accepter la licence du logiciel"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Authentification requise pour changer les dépôts de logiciels"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Modifier les dépôts de logiciels"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Installer un fichier local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Installer un fichier local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Supprimer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Restauration"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Mettre à jour le paquet"
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "Les règles de sécurité de ce système empêchent le démarrage."
@@ -588,68 +681,6 @@ msgstr "Impossible de démarrer : %s\n"
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "Vous devez indiquer une date"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Accepter la licence du logiciel"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Authentification requise pour changer les dépôts de logiciels"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour des paquets"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Modifier les dépôts de logiciels"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Installer un fichier local"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Installer un fichier local"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Supprimer un paquet"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Restauration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Mettre à jour le paquet"
-
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Détails de mise à jour"
@@ -735,4 +766,3 @@ msgstr "Impossible de démarrer : %s\n"
#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
#~ msgstr "Vous devez indiquer un paquet dont vous souhaitez la description"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bad2307..50089f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 22:15GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -34,296 +34,305 @@ msgstr "× × ×צ×ת (logout) ×××××©× ×צ××¨× ×ש××ת ××¢××××."
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "× × ××פע×× ×ת ×××ש×× ×××ש, ×××××× ×©××× ×ש×××ש."
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "×× × ××ª× ××תק×× ×ת ×××××× '%s':â %s"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr "×× × ××ª× ××תק×× ×ת ×××××× '%s':â %s"
#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578 ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701 ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ש×××× ×¤× ×××ת: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "××ש××× ×××ª×§× ×ª ××××××ת: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "××ש××× ×××ª×§× ×ª ×ק×צ××: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr "××ש××× ××סרת '%s':â %ss"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "××ש××× ××סרת ××××××ת: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr "××ש××× ××סרת ××××××ת: '%s'"
#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "×ש ××ס×ר ×ת ××××××ת ××××ת:"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "××× ×××ש×× ××סרת ×××××ת × ×ספ×ת?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "×סרת ×××××× ×××××!"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
#, c-format
msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
msgstr "××ש××× ×××ר×× ××××× ××¨× × ×©× ×××××× '%s' ×××××× ×©××× ×× × ×צ××"
#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "××ש××× ×××ר×× ××××× ××¨× × ×©× ××××××ת: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853 ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr "××ש××× ××¢×××× ×©× '%s':ââ %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884 ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
msgstr "××ש××× ××ש×ת ××ר×ש×ת ××ק××××ת ×¢××ר '%s':ââ %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914 ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "××ש××× ××ש×ת ×ת××××ת ×¢××ר '%s':ââ %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944 ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr "××ש××× ××ש×ת פר×× ×××××× '%s':ââ %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "××ש××× ×××ת×ר ×ק×צ×× ×¢××ר '%s':ââ %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "××ש××× ××ש×ת רש××ת ×ק×צ×× ×¢××ר '%s':ââ %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "××ש××× ××ש×ת פר×× ××¢×××× ×¢××ר '%s':ââ %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "××ש××× ××ש×ת פר×× ××¢×××× ×¢××ר '%s':ââ %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr "ש××××:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "ת×××ר ×××××"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "ק××¦× ××××××"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "××× ×§×צ××"
#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr "× ×רשת ×ת××× ×©× ×××ר ×ת×× ×"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
-msgid "You you accept this signature?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "××× ×תת ×××× ××ת××× ××?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "××ת××× × ××ת×."
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
msgid "End user license agreement required"
msgstr "× ×רש ×ס×× ×שת×ש ×§×¦× (EULA)"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "××× ×רש××× ×ק××× ×¢×××?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
msgid "The license was refused."
msgstr "××× ×ס××× ×רש×××."
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "ת×× ×ת ×ש×ר×ת (daemon) ××ª×¨×¡×§× ×××צע ×ר×× ×קצ××!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "×× ×©×§ ש×רת פק××× ×©× PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "תת-פק×××ת:"
-#: ../client/pk-console.c:1369 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "××¦× ××××¢ × ×סף ×צ××¨× ××ת×ר ש××××ת"
-#: ../client/pk-console.c:1371 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "××¦× ×ת ×רסת ×ת××× × ×ס×××"
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ק××¢ ×ת ×××¡× ×, ××ש×, ×××ª×§× ×ת"
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "×¦× ××× ×××ª× × ×ס××× ×פע×××ת"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "×ת××ר×ת ×-DBUS ×××× ×ער××ª× × ×ש××."
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "×ש ×ק×××¢ ס×× ××פ×ש, ×××©× ×©××"
-#: ../client/pk-console.c:1497 ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511 ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629 ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646 ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "×ש ×צ××× ×¤×¨×× ××פ×ש"
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "ס×× ××פ×ש ×× ×ª×§××"
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "×ש ×ק×××¢ ××××× ×× ×§×××¥ ×××ª×§× ×"
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "×ש ×ק×××¢ ס××, ××××× ××¤×ª× ×××××× ×××××"
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "×ש ×ק×××¢ ××××× ××סר×"
-#: ../client/pk-console.c:1548
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
msgstr "×ש ×ק×××¢ ת×ק××ת ××¢× ××× ×ת ××××××ת ×××ר××"
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr "ת×ק××× ×× × ×צ××"
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "×ש ×צ××× ××××× ×©× ×ס×× ×שת×ש ××§×¦× (eula-id)"
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "×ש ×צ××× ×©× ××××× ×××ר×ר"
-#: ../client/pk-console.c:1584 ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "×ש ×צ××× ×©× ×××ר ת×× ×"
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "×ש ×צ××× ×©× ×××ר ת×× × ×× ×¤×¨××ר ×ער×"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
msgstr "×ש ×צ××× ×ת ×פע×××, ×××©× '×¢×××× ×ער×ת'"
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "×ש ×צ××× ×ª×¤×§×× ×ª×§××"
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "××ש××× ××¤×¢× ×©×¢×ר×"
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "×ש ×צ××× ××××× ×¢×××¨× × ×רש×× ×פר×××"
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "×ש ×צ××× ××××× ×¢×××¨× × ×רש ××ת×ר ×ק×צ××"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "×פשר×ת '%s' ×× × ×ª××ת"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "××× ×× ××רש××ת ×× ×רש×ת ×פע××× ××"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "פע××× × ×ש××"
@@ -411,21 +420,22 @@ msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "××× ×××ר PackageKit"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "×××××× ×× × ×צ××"
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
msgid "More than one package matches:"
msgstr "×ש ××תר ×××××× ×ת×××× ××ת:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "× × ××××ר ×ת ×××××× ×× ××× ×: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "× × ××××× ×ספר ××× 1 ×-%i: "
@@ -495,6 +505,97 @@ msgstr "××××ת ש×ר×ת PackageKit"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "רש××ת ×××××ת PackageKit"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "ק×× ×¨×©××× ×שת×ש ××§×¦× (EULA)"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ×ק×× ×¨×©××× ×שת×ש ××§×¦× (EULA)"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××©× ×ת פר××ר×× ×©× ×ק×ר×ת ת××× ×"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××¨×¢× × ×ת רש×××ת ××××××ת"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××תק×× ×××××"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××תק×× ×××××"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××¨×¢× × ×ת רש×××ת ××××××ת"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××ס×ר ×××××ת"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××××× ××××¨× ×ת ××¨× ×¡×קצ××"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××ס×ר ×××××ת"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "××××ת × ×רש ××× ××¢××× ×××××ת"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "×©× × ×¤×¨××ר×× ×©× ×ק×ר×ת ת××× ×"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "××ª×§× ×§×××¥ ×ק×××"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "××ª×§× ×§×××¥ ×ק×××"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "×סר ×××××"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "×××× ××ר×× ×ת ××ר×ס×קצ×× ×§×××ת"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "×¢××× ×××××"
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "×פע×× × ×ש×× ×¢×§× ×××× ××ת ××××× ××××©× ××."
@@ -508,7 +609,9 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "×ת×× × ××פע×ת ×× ×¢× ××× ××שת×ש ×× ××× (×××¨× ××× root)"
#: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr "×ק×××¥ org.freedesktop.PackageKit.conf ×× ×××ª×§× ×ת×ק××ת ××ער×ת:"
#: ../src/pk-main.c:192
@@ -560,64 +663,6 @@ msgstr "××ש××× ××פע×ת: %s\n"
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "×ש ×צ××× ×¤×¨×× ×××"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "ק×× ×¨×©××× ×שת×ש ××§×¦× (EULA)"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ×ק×× ×¨×©××× ×שת×ש ××§×¦× (EULA)"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××©× ×ת פר××ר×× ×©× ×ק×ר×ת ת××× ×"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××¨×¢× × ×ת רש×××ת ××××××ת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××תק×× ×××××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××תק×× ×××××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××¨×¢× × ×ת רש×××ת ××××××ת"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××ס×ר ×××××ת"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××××× ××××¨× ×ת ××¨× ×¡×קצ××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××ס×ר ×××××ת"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "××××ת × ×רש ××× ××¢××× ×××××ת"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "×©× × ×¤×¨××ר×× ×©× ×ק×ר×ת ת××× ×"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "××ª×§× ×§×××¥ ×ק×××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "××ª×§× ×§×××¥ ×ק×××"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "×סר ×××××"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "×××× ××ר×× ×ת ××ר×ס×קצ×× ×§×××ת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "×¢××× ×××××"
-
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "פר×× ×¢××××"
@@ -688,7 +733,9 @@ msgstr "××ש××× ××פע×ת: %s\n"
#~ msgid "Update all packages"
#~ msgstr "×¢××× ×ת ×× ××××××ת"
-#~ msgid "Could not find a package with that name to install, or package already installed"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
#~ msgstr "×× × ×צ×× ××××× ××©× ×× ×××ª×§× ×, ×× ××××× ××ר ×××ª×§× ×ª"
#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0bfe202..628e774 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-19 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -20,298 +20,329 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "A következÅ csomagokat kell eltávolÃtani"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
#, fuzzy
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "EltávolÃthatók további csomagok?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Nincs megfelelÅ csomag"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Nincs megfelelÅ csomag"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "Nem lehetett csomagfüggÅséget megkapni e csomaghoz"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "Nem lehetett részletezÅt találni e csomaghoz"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "Nem lehetett részletezÅt találni e csomaghoz"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "CsomagleÃrás"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Csomagfájlok"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Nincs fájl"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Behozhatunk kulcsot?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Nem hoztunk be kulcsot"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Egyetért?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Nem egyezett meg az engedélyben, a munka elbukik"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "A szolgáltatás összeomlott tranzakció közben!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit parancssori felület"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Részparancsok:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Extra hibakeresÅ adatok megjelenÃtése"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Programváltozat megmutatása és kilépés"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "SzűrÅ beállÃtása, pl. telepÃtve"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Kilépés cselekmény befejezésére várakozás nélkül"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
#, fuzzy
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Nem lehetett kapcsolódni DBUS-hoz."
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Meg kell adni a keresendÅ tÃpust"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Meg kell adni a keresendŠkifejezést"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Ãrvénytelen tÃpus"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Meg kell adnia a telepÃtendÅ csomag vagy fájl nevét"
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Meg kell adnia egy tÃpust, kulcs azonosÃtót és csomag azonosÃtót"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Meg kell adnia egy eltávolÃtandó csomagot"
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "Meg kell adnia egy tÃpust, kulcs azonosÃtót és csomag azonosÃtót"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Meg kell adnia egy végfelhasználó azonosÃtót"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Meg kell adnia egy feloldandó csomagnevet"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Meg kell adnia egy tár nevét"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Meg kell adnia egy tárnevet/paramétert és értéket"
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Meg kell adnia egy idÅszakot"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Meg kell adni a keresendÅ tÃpust"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Meg kell adnia egy helyes szerepet"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó idÅt"
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Meg kell adnia egy egy csomagot, amihez részletezÅ keresendÅ"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Meg kell adnia egy csomagot, amihez fájlokat kell találni"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "â%sâ opció nem támogatott"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Ãnnek nincs meg szükséges jogosultsága e műveletre"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "Parancs elbukott"
@@ -321,20 +352,19 @@ msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -357,10 +387,10 @@ msgstr ""
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó idÅt"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -369,12 +399,12 @@ msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó idÅt"
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó idÅt"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "Finding package name."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -401,31 +431,25 @@ msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó idÅt"
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit figyelÅ"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
#, fuzzy
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Több csomag illik"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
#, fuzzy
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Kérem adja meg a csomagszámot:"
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Kérem adjon meg egy számot 1-tÅl %i-ig:"
@@ -459,13 +483,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
#, c-format
-msgid "Install %s Now"
+msgid "Install %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -595,50 +619,63 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "A helyes használó nem indÃtja a futtathatót (rendszerint rendszergada)"
#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
"Az org.freedesktop.PackageKit.conf a rendszert nem telepÃtették a system /"
"etc/dbus-1/system.d mappába"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Használandó csomagoló háttér, pl. dummy"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Szolgálatatás és leválasztás terminálról"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Tétlen idÅzÃtÅ kikapcsolása"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Változat mutatása és kilépés"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Kilépés rövid késleltetés után"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Kilépés a motor betöltése után"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit szolgáltatás"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Nem lehetett csatlakozni a rendszerbuszhoz"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Hiba %s indÃtásakor\n"
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Behozhatunk kulcsot?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Nem hoztunk be kulcsot"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Egyetért?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Meg kell adnia egy idÅszakot"
+
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "FrissÃtés részletezÅ"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5e3cb8..ed9056d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 07:08+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -21,299 +21,330 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "I seguenti pacchetti devono essere rimossi"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
#, fuzzy
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Confermi la rimozione dei pacchetti aggiuntivi?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "Impossibile ottenere le dipendenze per questo pacchetto"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Descrizione del pacchetto"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "File del pacchetto"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Nessun file"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Confermi l'importazione della chiave?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "La chiave non è stata importata"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Sei d'accordo?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "La licenza non è stata accettata, il compito non sarà terminato"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Il demone e' andato in crash a metà transazione!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit Console Interface"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Sottocomandi:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostrare informazioni extra di debugging"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrare la versione del programma ed uscire"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Impostare il filtro, es. installato"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Uscire senza attendere il completamento delle azioni in corso"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
#, fuzzy
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Impossibile collegarsi al sistema DBUS."
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "E' necessario specificare un criterio di ricerca"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "E' necessario specificare un termine per la ricerca"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Tipo di ricerca non valida"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "E' necessario specificare un pacchetto o un file da installare"
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "E' necessario speficare un tipo, un key_id ed un package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "E' necessario specificare un pacchetto da rimuovere"
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "E' necessario speficare un tipo, un key_id ed un package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "E' necessario specificare un eula-id"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "E necessario specificare un nome del pacchetto da risolvere"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "E' necessario specificare un nome per il repositorio"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr ""
"E' necessario specificare un nome/parametro e un valore per il repositorio"
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "E' necessario specificare un tempo limite"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "E' necessario specificare un criterio di ricerca"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "E' necessario specificare un ruolo corretto"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "E' necessario specificare un pacchetto per trovarne i dettagli"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "E' necessario specificare un pacchetto per trovarne i file"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opzione '%s' non supportata"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Non si dispone dei privilegi necessari per questa operazione"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "Comando non riuscito"
@@ -323,20 +354,19 @@ msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -359,10 +389,10 @@ msgstr ""
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -371,12 +401,12 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "Finding package name."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -403,31 +433,25 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit Monitor"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
#, fuzzy
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Sono presenti pacchetti multipli corrispondenti"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
#, fuzzy
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Inserire il numero del pacchetto: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Inserire un numero compreso tra 1 e %i: "
@@ -461,13 +485,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
#, c-format
-msgid "Install %s Now"
+msgid "Install %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -599,50 +623,63 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "L'eseguibile non è lanciato dall'utente corretto (di solito root)"
#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
"Il file org.freedesktop.PackageKit.conf non è installato nella directory di "
"sistema /etc/dbus-1/system.d directory"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Backend per la costruzione dei pacchetti da utilizzare, es. dummy"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Esegui come demone e stacca dal terminale"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Disattiva il timer di attesa"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Mostrare la versione ed uscire"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Uscire dopo un piccolo ritardo"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Uscire dopo il caricamento del motore"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "Servizio PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sistema"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Errore nell'avvio di: %s\n"
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Confermi l'importazione della chiave?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "La chiave non è stata importata"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Sei d'accordo?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "E' necessario specificare un tempo limite"
+
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Aggiorna i dettagli"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4cbb92f..010239a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-23 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,411 +15,506 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../client/pk-console.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Update detail"
-msgstr " Auto Kemaskini"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:491
-#, fuzzy
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "A logout and login is required"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:495
-#, fuzzy
-msgid "An application restart is required"
-msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:588
-#: ../client/pk-generate-pack.c:126
-msgid "There are multiple package matches"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
msgstr ""
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595
-#: ../client/pk-generate-pack.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda."
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Could not find package to install"
-msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:735
-#, fuzzy
-msgid "Could not find package to remove"
-msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:796
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
#, fuzzy
-msgid "The following packages have to be removed"
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut"
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
#, fuzzy
-msgid "Okay to remove additional packages?"
+msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut"
-#: ../client/pk-console.c:807
-#: ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "Dibatalkan"
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Could not find package to download"
-msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:893
-#, fuzzy
-msgid "Could not find package to update"
-msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:915
-msgid "Could not find what packages require"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:936
-#, fuzzy
-msgid "Could not get dependencies for"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Could not find details for"
-msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
-#: ../client/pk-console.c:980
-msgid "Could not find the files for this package"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Could not get the file list"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
-#: ../client/pk-console.c:1006
-msgid "Could not find the update details for"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
#, fuzzy
msgid "Package description"
msgstr "Tiada keterangan"
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
#, fuzzy
msgid "Package files"
msgstr " -l - senaraikan fail dalam pakej.\n"
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
#, fuzzy
msgid "No files"
msgstr "Tiada fail boleh ditukar nama dijumpai."
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "tidak dapat mengimport fail pubkey \"%s\""
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1143
-#, fuzzy
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
#, fuzzy
-msgid "Do you agree?"
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
#, fuzzy
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1378
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118
-#: ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1380
-#: ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
#, fuzzy
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Papar maklumat program, nombor versi, dan hakcipta"
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1407
#, fuzzy
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr " tiada pemandu dipasang."
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1407
-msgid "Could not connect to system DBUS."
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1526
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)"
-#: ../client/pk-console.c:1505
-#: ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519
-#: ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637
-#: ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654
-#: ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1557
#, fuzzy
msgid "Invalid search type"
msgstr "Jenis Senarai Semasa"
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1576
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
-#: ../client/pk-console.c:1556
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1587
#, fuzzy
msgid "Directory not found"
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1593
#, fuzzy
-msgid "You need to specify a eula-id"
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1592
-#: ../client/pk-console.c:1599
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
#, fuzzy
-msgid "You need to specify a repo name"
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1645
#, fuzzy
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)"
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1650
#, fuzzy
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
#, fuzzy, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Format Tidak Disokong"
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
#, fuzzy
msgid "Command failed"
msgstr "Sambungan Gagal"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid "Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be excluded"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack extension\n"
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory"
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
#, fuzzy
-msgid "Failed to create pack"
+msgid "Failed to open package list."
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
-#: ../client/pk-import-desktop.c:305
-#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-#: ../client/pk-import-desktop.c:306
-#: ../client/pk-import-specspo.c:186
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:131
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#, c-format
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
+
+#: ../client/pk-monitor.c:128
#, fuzzy
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor Rangkaian"
-#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
+msgid "The package could not be found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+#, fuzzy
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda."
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Pilih nombor latihan dari 1 hingga 10."
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Getting package information..."
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
-#, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
#, c-format
-msgid "<big>%s</big>"
+msgid "Run %s"
msgstr ""
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installed version: %s</small>"
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
msgstr "Versi dipasang semasa:"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgid "Run version %s now"
msgstr ""
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+msgid "Run now"
msgstr ""
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgid "Update to version %s"
msgstr ""
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
#, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgid "Install %s now"
msgstr ""
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Version: %s</small>"
-msgstr "Sejarah versi"
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
-msgid ""
-"\n"
-"<small>No packages found for your system</small>"
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<small>Installing...</small>"
+msgid "Installing..."
msgstr "Memasang pemuatboot..."
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
@@ -427,62 +522,202 @@ msgstr "Memasang pemuatboot..."
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "Kembalikan Dari Katalog"
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "Konfigur penemuan servis"
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Kembalikan Dari Katalog"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:86
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
+#: ../src/pk-main.c:88
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:198
#, fuzzy
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Widget penetapan pemasa"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Papar versi dan keluar"
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "Servis PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr ""
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Ralat cuba untuk memulakan: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update detail"
+#~ msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An application restart is required"
+#~ msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to remove"
+#~ msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled!"
+#~ msgstr "Dibatalkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to download"
+#~ msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find package to update"
+#~ msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "tidak dapat mengimport fail pubkey \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open database: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<small>Version: %s</small>"
+#~ msgstr "Sejarah versi"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 22dd126..ac7f891 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Mats Taraldsvik <mats.taraldsvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,299 +17,330 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Følgende pakker må fjernes"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
#, fuzzy
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Fjerne flere pakker?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "Klarte ikke å hente avhengigheter for denne programpakken"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Programpakkebeskrivelse"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Programpakkens filer"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Ingen filer"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Forsøke å hente nøkkel?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Kunne ikke hente nøkkel"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Godkjent?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Klarte ikke fullføre oppgaven, fordi lisensen ikke ble godkjent"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Nissen (daemon) krasjet under operasjonen!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit Konsollgrensesnitt"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Underkommandoer:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Vis ekstra feilsøkingsinformasjon"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Bruk filteret, f.eks installerte (programpakker)"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Avslutt uten å vente til alle operasjoner har gjort seg ferdige"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
#, fuzzy
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Klarte ikke å koble til DBUS"
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Trenger en søketype for å fortsette"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Trenger et søkeord for å fortsette"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Søketypen ble ikke gjenkjent"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Kan ikke fortsette uten en programpakke eller fil som skal installeres"
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Trenger en type, en nøkkelid og programpakkeid for å fortsette"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Kan ikke fortsette uten en programpakke som skal fjernes"
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "Trenger en type, en nøkkelid og programpakkeid for å fortsette"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Trenger en EULA-id for å fortsette"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Du må oppgi et programpakkenavn for å løse konflikten"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Trenger et navn på pakkebrønnen for å fortsette"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Trenger et parameter/navn og verdi for pakkebrønnen"
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Trenger en tidsverdi for å fortsette"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Trenger en søketype for å fortsette"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Du må oppgi gyldig handling for å fortsette"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Du kan ikke vise tilhørende filer uten først å oppgi programpakken"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Du kan ikke vise tilhørende filer uten først å oppgi programpakken"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Følgende valg er ikke støttet: '%s' "
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Denne handlingen krever superbrukerrettigheter (root)"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "Klarte ikke å kjøre kommandoen"
@@ -319,20 +350,19 @@ msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -355,10 +385,10 @@ msgstr ""
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -367,12 +397,12 @@ msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "Finding package name."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -399,31 +429,25 @@ msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit Monitor"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
#, fuzzy
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Fant flere samsvarende programpakker"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
#, fuzzy
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Skriv inn nummeret til programpakken: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Skriv inn ett tall fra 1 til %i: "
@@ -458,14 +482,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Legg til sikkerhetsklarering"
#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -604,50 +628,63 @@ msgstr ""
"(root) )"
#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
"Finner ikke konfigurasjonsfilen org.freedesktop.PackageKit.conf i /etc/dbus-"
"1/system.d/"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Velg backend for programpakkene, f.eks foobar"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Gjør nissen (daemon) selvstendig, og uavhengig av terminalen"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Deaktiver inaktivitetskontrollen"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Avslutt etter en liten forsinkelse"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Avslutt etter maskinen har lastet"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit-tjeneste"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Fikk ikke kontakt med systembussen"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Det skjedde en feil under oppstart av: %s\n"
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Forsøke å hente nøkkel?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente nøkkel"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Godkjent?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Trenger en tidsverdi for å fortsette"
+
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Oppdateringsdetaljer"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e36b0d2..e95dc2e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Arnout Lok <arnout.lok at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -13,299 +13,330 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
#, fuzzy
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Akkoord om de additionele pakketten te verwijderen?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "De afhankelijkheden voor dit pakket konden niet worden verkregen"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Pakketomschrijving"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Pakketbestanden"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Geen bestanden"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Moet de sleutel worden geïmporteerd?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "De sleutel werd niet geïmporteerd"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Akkoord?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Er is niet akkoord gegaan met de licentie, opdracht zal mislukken"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "De service is midden in de transactie gecrashed!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit console-interface"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subopdrachten:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Extra debuginformatie tonen"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Programmaversie tonen en sluiten"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld geïnstalleerd"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Afsluiten zonder te wachten tot de transacties zijn afgerond"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
#, fuzzy
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Er kon geen verbinding worden gelegd met DBUS"
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Er moet een zoektype worden opgegeven"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Er moet een zoekterm worden opgegeven"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Ongeldig zoektype"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Er moet een pakket of bestand worden opgegeven om te installeren "
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om te verwijderen"
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Er moet een eula-id worden opgegeven"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Er moet een pakketnaam worden opgegeven om op te lossen"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Er moet een depotnaam worden opgegeven"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Er moet een depot-naam/parameter en waarde worden opgegeven"
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Er moet een tijdsbestek worden opgegeven"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Er moet een zoektype worden opgegeven"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Er moet een correcte rol worden opgegeven"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de bestanden er van te vinden"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de bestanden er van te vinden"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "De benodigde privileges voor deze operatie ontbreken"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "Opdracht mislukt"
@@ -315,20 +346,19 @@ msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -351,10 +381,10 @@ msgstr ""
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -363,12 +393,12 @@ msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "Finding package name."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -395,31 +425,25 @@ msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit-monitor"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
#, fuzzy
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Er zijn meerdere pakketten die overeenkomen"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
#, fuzzy
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Voer het pakketnummer in:"
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Voer een nummer in van 1 tot %i: "
@@ -454,14 +478,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr "Beveiligingshandtekening installeren"
#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -599,50 +623,63 @@ msgstr ""
"Het programma wordt niet door de correcte gebruiker gestart (gewoonlijk root)"
#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
"Het org.freedesktop.PackageKit.conf bestand is niet geïnstalleerd in de "
"systeemmap /etc/dbus-1/system.d"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Te gebruiken pakketbeheerder, bijvoorbeeld dummy"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Als service starten en van de terminal loskoppelen"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "De idle-timer uitschakelen"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Versie tonen en afsluiten"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Afsluiten na een kleine vertraging"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Afsluiten nadat de verwerkingseenheid is geladen"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit-service"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Er kan geen verbinding worden gelegd met de systeembus"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Fout bij het proberen te starten: %s\n"
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Moet de sleutel worden geïmporteerd?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "De sleutel werd niet geïmporteerd"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Akkoord?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Er moet een tijdsbestek worden opgegeven"
+
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Bijwerkingsdetails"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 55631c0..ebe0a36 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -14,293 +14,327 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Details about the update:"
msgstr "SzczegóÅy aktualizacji:"
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "ProszÄ uruchomiÄ ponownie komputer, aby zakoÅczyÄ aktualizacjÄ."
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "ProszÄ wylogowaÄ siÄ i zalogowaÄ, aby zakoÅczyÄ aktualizacjÄ."
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "ProszÄ uruchomiÄ program ponownie, ponieważ jest używany."
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "Nie można zainstalowaÄ pakietu \"%s\": %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr "Nie można zainstalowaÄ pakietu \"%s\": %s"
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "WewnÄtrzny bÅÄ
d: %s"
+
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może zainstalowaÄ pakietów: %s"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "To narzÄdzie nie może zainstalowaÄ pakietów: %s"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może usunÄ
Ä \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może usunÄ
Ä pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr "To narzÄdzie nie może usunÄ
Ä pakietów: \"%s\""
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "NastÄpujÄ
ce pakiety muszÄ
zostaÄ usuniÄte"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "KontynuowaÄ usuwanie dodatkowych pakietów?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+#, fuzzy
+msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "Anulowano usuniÄcie pakietu!"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
msgstr "To narzÄdzie nie może znaleÅºÄ pakietu \"%s\" do pobrania"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "To narzÄdzie nie może zainstalowaÄ pakietów: %s"
+
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może zaktualizowaÄ \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może uzyskaÄ wymaganych pakietów dla \"%s\": %s"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może uzyskaÄ zależnoÅci dla \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może uzyskaÄ szczegóÅów pakietu \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może znaleÅºÄ plików dla \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może uzyskaÄ listy plików dla \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może znaleÅºÄ szczegóÅów aktualizacji dla \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "To narzÄdzie nie może uzyskaÄ szczegóÅów aktualizacji dla \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr "BÅÄ
d:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Opis pakietu"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Pliki pakietu"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Brak plików"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr "Wymagany jest podpis repozytorium"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "ZaimportowaÄ klucz?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Nie zaimportowano klucza"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "Pakiet nie zostaÅ zastÄ
piony."
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr "Wymagana jest licencja"
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "Zgadzasz siÄ?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
-msgid "Did not agree to licence"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Nie zaakceptowano licencji"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Demon zawiesiÅ siÄ w poÅowie transakcji!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfejs konsoli PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpolecenia:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "WyÅwietla dodatkowe informacje o debugowaniu"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "WyÅwietla wersjÄ programu i wyÅÄ
cza"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ustawia filtr, np. zainstalowane"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "WyÅÄ
cza bez oczekiwania na zakoÅczenie dziaÅaÅ"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "To narzÄdzie nie może poÅÄ
czyÄ siÄ z systemowym D-Bus."
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Należy podaÄ typ wyszukiwania, np. po nazwie"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Należy podaÄ termin wyszukiwania"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "NieprawidÅowy typ wyszukiwania"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Należy podaÄ pakiet lub plik do zainstalowania"
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Należy podaÄ typ, key_id i package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Należy podaÄ pakiet do usuniÄcia"
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "Należy podaÄ katalog docelowy, a nastÄpnie pakiety do pobrania"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu"
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Należy podaÄ eula-id"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ pakietu do rozwiÄ
zania"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ repozytorium"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ/parametr repozytorium i wartoÅÄ"
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "Należy podaÄ termin czasu"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "Należy podaÄ typ wyszukiwania, np. po nazwie"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Należy podaÄ poprawnÄ
rolÄ"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Uzyskanie ostatniego czasu nie powiodÅo siÄ"
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Należy podaÄ pakiet do znalezienia szczegóÅów dla"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Należy podaÄ pakiet do znalezienia plików dla"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opcja \"%s\" nie jest obsÅugiwana"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Nie posiadasz niezbÄdnych uprawnieÅ dla tej operacji"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "Polecenie nie powiodÅo siÄ"
@@ -310,22 +344,25 @@ msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie"
#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+#, fuzzy
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "ProszÄ ustawiÄ nazwy plików zależnoÅci do wykluczenia"
#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+#, fuzzy
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
"Katalog do umieszczenia pliku pakietu, lub bieżÄ
cy katalog, jeÅli zostanie "
"pominiÄty"
#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Pakiet do umieszczenia w pakiecie serwisowym"
#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+#, fuzzy
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Wszystkie dostÄpne aktualizacje w pakiecie serwisowym"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -348,9 +385,10 @@ msgstr "Pakiet serwisowy o tej samej nazwie już istnieje, zastÄ
piÄ go?"
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "Pakiet nie zostaÅ zastÄ
piony."
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Utworzenie katalogu nie powiodÅo siÄ."
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -358,12 +396,12 @@ msgstr "Utworzenie katalogu nie powiodÅo siÄ."
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Otwarcie listy pakietów nie powiodÅo siÄ."
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "Finding package name."
msgstr "Wyszukiwanie nazwy pakietu."
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -390,29 +428,23 @@ msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodÅo siÄ: %s"
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "WewnÄtrzny bÅÄ
d: %s"
-
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "Nie można znaleÅºÄ pakietu"
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Pasuje wiÄcej niż jeden pakiet:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "ProszÄ wybraÄ poprawny pakiet: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "ProszÄ podaÄ numer od 1 do %i: "
@@ -445,14 +477,14 @@ msgstr "Uruchom teraz"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
-#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update to version %s"
msgstr "Zaktualizuj do wersji %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
msgstr "Zainstaluj %s"
#. TRANSLATORS: the version of the package
@@ -586,46 +618,62 @@ msgstr ""
"PrawidÅowy użytkownik nie uruchamiania pliku wykonywalnego (zwykle root)"
#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
"Plik org.freedesktop.PackageKit.conf nie jest zainstalowany w katalogu "
"systemowym /etc/dbus-1/system.d"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Używany moduÅ przetwarzajÄ
cy, np. dummy"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Tworzy demona i odÅÄ
cza z terminala"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "WyÅÄ
cza licznik czasu bezczynnoÅci"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "WyÅwietla wersjÄ i wyÅÄ
cza"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "WyÅÄ
cza po maÅej przerwie"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "WyÅÄ
cza po wczytaniu mechanizmu"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "UsÅuga PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z magistralÄ
systemowÄ
"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "BÅÄ
d podczas próbowania uruchomienia: %s\n"
+
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "ZaimportowaÄ klucz?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Nie zaimportowano klucza"
+
+#~ msgid "Eula required"
+#~ msgstr "Wymagana jest licencja"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "Zgadzasz siÄ?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "Należy podaÄ termin czasu"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9909280..f5ea40d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:07-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -30,319 +30,320 @@ msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a atualização."
#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr "Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a atualização."
+msgstr ""
+"Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a "
+"atualização."
#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "Por favor, reinicie o aplicativo que está sendo usado."
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "O pacote \"%s\" não pôde ser instalado: %s"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr "O pacote \"%s\" não pôde ser instalado: %s"
#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578
-#: ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701
-#: ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48
-#: ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76
-#: ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Erro interno: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde instalar os pacotes: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde instalar os arquivos: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde remover \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692
-#: ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "Esta ferramente não pôde remover os pacotes: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr "Esta ferramente não pôde remover os pacotes: \"%s\""
#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser removidos:"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Continuar com a remoção dos pacotes adicionais?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "A remoção do pacote foi cancelada!"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
#, c-format
msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
-msgstr "Esta ferramenta não pôde baixar o pacote \"%s\", pois ele não foi localizado"
+msgstr ""
+"Esta ferramenta não pôde baixar o pacote \"%s\", pois ele não foi localizado"
#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde baixar os pacotes: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853
-#: ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde atualizar \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884
-#: ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os requerimentos de \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914
-#: ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde obter as dependências para \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944
-#: ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os detalhes do pacote para \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar os arquivos para \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde obter a lista de arquivos para \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Esta ferramenta não pôde localizar os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Esta ferramenta não pôde obter os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Descrição do pacote"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Arquivos do pacote"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Nenhum arquivo"
#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr "A assinatura do repositório é necessária"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
-msgid "You you accept this signature?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Você aceita essa assinatura?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "A assinatura não foi aceita."
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
msgid "End user license agreement required"
msgstr "à necessário um contrato de licença para o usuário final"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Você concorda com a licença?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
msgid "The license was refused."
msgstr "A licença foi recusada."
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "O daemon travou no meio da transação!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interface em Console do PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subcomandos:"
-#: ../client/pk-console.c:1369
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostrar informações extras de depuração"
-#: ../client/pk-console.c:1371
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrar a versão do programa e sair"
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Definir o filtro, p. ex.: instalados"
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Sair sem esperar pelo término das ações"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Esta ferramenta não pôde conectar ao DBUS do sistema."
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Você precisa especificar um tipo de pesquisa, p. ex. nome"
-#: ../client/pk-console.c:1497
-#: ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511
-#: ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646
-#: ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Você precisa especificar um termo de pesquisa"
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Tipo de pesquisa inválido"
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Você precisa especificar um pacote ou programa a ser instalado"
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Você precisa especificar um tipo, key_id e package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Você precisa especificar um pacote a ser removido"
-#: ../client/pk-console.c:1548
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
-msgstr "Você precisa especificar o diretório de destino e em seguida os pacotes a serem baixados"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o diretório de destino e em seguida os pacotes a "
+"serem baixados"
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr "Diretório não encontrado"
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Você precisa especificar um identificador de licença (eula-id)"
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Você precisa especificar um nome de pacote a ser analisado"
-#: ../client/pk-console.c:1584
-#: ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Você precisa especificar um nome de repositório"
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Você precisa especificar um nome/parâmetro de repositório e um valor"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
msgstr "Você precisa especificar uma ação, p. ex. \"update-system\""
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Você precisa especificar um papel correto"
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Falha ao obter o último horário"
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os detalhes"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os detalhes"
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os arquivos"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os arquivos"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "A opção \"%s\" não é suportada"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Você não tem os privilégios necessários para esta operação"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "O comando falhou"
@@ -380,7 +381,8 @@ msgstr "Ambas opções selecionadas."
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:207
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-lo?"
+msgstr ""
+"Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-lo?"
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:210
@@ -430,21 +432,22 @@ msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor do PackageKit"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "O pacote não pôde ser encontrado"
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Há mais de um pacote correspondente:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Por favor, escolha o pacote correto: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Por favor, insira um número entre 1 e %i: "
@@ -514,6 +517,98 @@ msgstr "Pacote de serviços do PackageKit"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "Lista de Pacotes do PackageKit"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Aceitar a licença EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "à necessário autenticar para aceitar uma licença EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+"à necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "à necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "à necessário autenticar para instalar um pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "à necessário autenticar para instalar um pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "à necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "à necessário autenticar para remover pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "à necessário autenticar para retroceder uma transação"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "à necessário autenticar para remover pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "à necessário autenticar para atualizar os pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Altere parâmetros das fontes de programas"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instalar um arquivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instalar um arquivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Remover pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Retroceder para uma transação anterior"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Atualizar pacote"
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "A inicialização falhou devido à polÃticas de segurança desta máquina"
@@ -527,8 +622,12 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "O usuário correto não está iniciando o executável (normalmente o root)"
#: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
-msgstr "O arquivo org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no diretório do sistema:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+"O arquivo org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no diretório do "
+"sistema:"
#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -569,144 +668,156 @@ msgstr "Erro ao tentar iniciar: %s\n"
#~ msgid "Okay to import key?"
#~ msgstr "A chave pode ser importada?"
+
#~ msgid "Did not import key"
#~ msgstr "Não importar a chave"
+
#~ msgid "Eula required"
#~ msgstr "Uma Eula é necessária"
+
#~ msgid "Do you agree?"
#~ msgstr "Você concorda?"
+
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "Você precisa especificar um termo de horário"
+
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Detalhe da atualização"
+
#~ msgid "A system restart is required"
#~ msgstr "à necessário reiniciar o sistema"
+
#~ msgid "A logout and login is required"
#~ msgstr "à necessário sair da sessão e autenticar novamente"
+
#~ msgid "An application restart is required"
#~ msgstr "à necessário reiniciar a aplicação"
+
#~ msgid "Could not find package to remove"
#~ msgstr "Não foi possÃvel localizar o pacote a ser removido"
+
#~ msgid "Cancelled!"
#~ msgstr "Cancelado!"
+
#~ msgid "Could not find package to update"
#~ msgstr "Não foi possÃvel localizar o pacote a ser atualizado"
+
#~ msgid "Could not find what packages require"
#~ msgstr "Não foi possÃvel localizar quais pacotes necessitam desse pacote"
+
#~ msgid "Could not find details for"
#~ msgstr "Não foi possÃvel localizar os detalhes para"
+
#~ msgid "Could not find a package match"
#~ msgstr "Não foi possÃvel encontrar um pacote correspondente"
+
#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
#~ msgstr "falha ao baixar: package_id e/ou diretório inválidos"
+
#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
#~ msgstr "Não foi possÃvel localizar um arquivo de metadados válido"
+
#~ msgid "Okay to download the additional packages"
#~ msgstr "Os pacotes adicionais podem ser baixados"
+
#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
#~ msgstr ""
#~ "Você precisa especificar o nome do pacote de serviços e os pacotes a "
#~ "serem incluÃdos\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
#~ "extension\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nome inválido para o pacote de serviços. Especifique um nome com a "
#~ "extensão .servicepack\n"
+
#~ msgid "Could not set database readonly"
#~ msgstr "Não foi possÃvel configurar o banco de dados para somente leitura"
+
#~ msgid "Could not open database: %s"
#~ msgstr "Não foi possÃvel abrir o banco de dados: %s"
+
#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
#~ msgstr "Você provavelmente precisa executar este programa como usuário root"
+
#~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Executar %s</span>"
+
#~ msgid "<big>%s</big>"
#~ msgstr "<big>%s</big>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Executar versão %s agora</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Executar agora</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<span color='#%06x' underline='single'>Atualizar para a versão %s</span>"
+
#~ msgid ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s agora</"
#~ "span>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<small>Version: %s</small>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<small>Versão: %s</small>"
+
#~ msgid ""
#~ "You need to specify the package to download and the destination directory"
#~ msgstr ""
#~ "Você precisa especificar o pacote a ser baixado e o diretório de destino"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
#~ "installed"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possÃvel encontrar um pacote com esse nome para instalar ou o "
#~ "pacote já está instalado"
+
#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possÃvel encontrar um pacote com esse nome para ser atualizado"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Aceitar a licença EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "à necessário autenticar para aceitar uma licença EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "à necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas"
+
#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
#~ msgstr "à necessário autenticar para instalar um arquivo local"
-#~ msgid "Authentication is required to install a package"
-#~ msgstr "à necessário autenticar para instalar um pacote"
+
#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
#~ msgstr "à necessário autenticar para instalar uma assinatura de segurança"
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-#~ msgstr "à necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "à necessário autenticar para remover pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "à necessário autenticar para retroceder uma transação"
+
#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
#~ msgstr "à necessário autenticar para atualizar todos os pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "à necessário autenticar para atualizar os pacotes"
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Altere parâmetros das fontes de programas"
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Instalar um arquivo local"
+
#~ msgid "Install package"
#~ msgstr "Instalar um pacote"
+
#~ msgid "Install security signature"
#~ msgstr "Instalar uma assinatura de segurança"
+
#~ msgid "Refresh package lists"
#~ msgstr "Recarregar listas de pacotes"
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Remover pacote"
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Retroceder para uma transação anterior"
+
#~ msgid "Update all packages"
#~ msgstr "Atualizar todos os pacotes"
-#~ msgid "Update package"
-#~ msgstr "Atualizar pacote"
+
#~ msgid "Could not find a description for this package"
#~ msgstr "Não foi possÃvel encontrar uma descrição para esse pacote"
-
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1405b0a..3ffed9c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 12:30+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Ignatyev <ivan.ignatyev at auditory.ru>\n"
"Language-Team: No <ivan.ignatyev at auditory.ru>\n"
@@ -17,300 +17,331 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
+#: ../client/pk-console.c:271
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:466
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:466
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:470
+#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайлов ÑÑого пакеÑа"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "The following packages have to be removed"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑдаленÑ"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
+#: ../client/pk-console.c:783
#, fuzzy
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Ðожно ÑдалиÑÑ ÐµÑе и дополниÑелÑнÑе пакеÑÑ?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr "Ðе найдено Ñовпадений в пакеÑаÑ
"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Ðе найдено Ñовпадений в пакеÑаÑ
"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайлов ÑÑого пакеÑа"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑого пакеÑа"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайлов ÑÑого пакеÑа"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайлов ÑÑого пакеÑа"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайлов ÑÑого пакеÑа"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайлов ÑÑого пакеÑа"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "ÐпиÑание пакеÑа"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "ÐÐµÑ Ñайлов"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Ðожно импоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
-msgid "Did not import key"
-msgstr "ÐлÑÑ Ð½Ðµ импоÑÑиÑован"
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
-msgid "Do you agree?"
-msgstr "ÐÑ ÑоглаÑнÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr ""
"Ðе полÑÑено ÑоглаÑие Ñ Ð»Ð¸Ñензией, ÑÑпеÑное завеÑÑение задаÑи невозможно"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Ðемон ÑломалÑÑ Ð² ÑеÑедине ÑÑанзакÑии!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "ÐонÑолÑнÑй ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "ÐодкомандÑ:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ вÑйÑи"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "УÑÑановиÑе ÑилÑÑÑ, к пÑимеÑÑ, ÑÑÑановленнÑе пÑогÑаммÑ"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "ÐÑйÑи, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
+#: ../client/pk-console.c:1431
#, fuzzy
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑиÑÑемной Ñине DBUS"
-#: ../client/pk-console.c:1482
+#: ../client/pk-console.c:1526
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "УкажиÑе Ñип поиÑка"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "УкажиÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "ÐевеÑнÑй Ñип поиÑка"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "УкажиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñайл Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки"
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "УкажиÑе Ñип, key_id или package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "УкажиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
-#: ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "УкажиÑе Ñип, key_id или package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1549
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "УкажиÑе eula_id"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑепозиÑоÑиÑ"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "УкажиÑе имÑ/паÑамеÑÑ Ð¸ знаÑение ÑепозиÑоÑиÑ"
-#: ../client/pk-console.c:1601
-msgid "You need to specify a time term"
-msgstr "УкажиÑе вÑеменной пÑомежÑÑок"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr "УкажиÑе Ñип поиÑка"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "УкажиÑе коÑÑекÑÑÑ ÑолÑ"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð² поÑледний Ñаз"
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1694
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "УкажиÑе пакеÑ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого иÑкаÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "УкажиÑе пакеÑ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого иÑкаÑÑ ÑайлÑ"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ '%s' не поддеÑживаеÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑоÑно пÑав Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой опеÑаÑии"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "Ðоманда не ÑдалаÑÑ"
@@ -320,20 +351,19 @@ msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
@@ -356,10 +386,10 @@ msgstr ""
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory."
+msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð² поÑледний Ñаз"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
@@ -368,12 +398,12 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð² поÑледний Ñаз"
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð² поÑледний Ñаз"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:241
msgid "Finding package name."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:245
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
@@ -400,31 +430,25 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð² поÑледний Ñаз"
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "ÐониÑÐ¾Ñ PackageKit"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
#, fuzzy
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ÐеÑколÑко подÑ
одÑÑиÑ
пакеÑов найдено"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
#, fuzzy
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа:"
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе ÑиÑло Ð¾Ñ 1 до %i"
@@ -459,14 +483,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑиÑÑовÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -603,51 +627,64 @@ msgstr ""
"ÐÑжнÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ запÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¸ÑполнÑемÑй Ñайл (обÑÑно пÑивилегиÑованнÑй)"
#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
-"dbus-1/system.d directory"
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr ""
"Файл org.freedesktop.PackageKit.conf не ÑÑÑановлен в ÑиÑÑемной диÑекÑоÑии/"
"etc/dbus-1/system.d"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑенний инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑной ÑиÑÑемÑ, к пÑимеÑÑ, заглÑÑкÑ"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð² каÑеÑÑве демона и оÑÑоединиÑÑ Ð¾Ñ ÑеÑминала"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð¼ÐµÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивноÑÑи"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ вÑйÑи"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ÐÑйÑи поÑле неболÑÑой задеÑжки"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ÐÑйÑи поÑле загÑÑзки движка"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑиÑÑемной Ñине"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "ÐÑибка пÑи попÑÑке запÑÑка: %s\n"
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Ðожно импоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "ÐлÑÑ Ð½Ðµ импоÑÑиÑован"
+
+#~ msgid "Do you agree?"
+#~ msgstr "ÐÑ ÑоглаÑнÑ?"
+
+#~ msgid "You need to specify a time term"
+#~ msgstr "УкажиÑе вÑеменной пÑомежÑÑок"
+
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "ÐодÑобноÑÑи обновлениÑ"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 84d7343..cc3ba58 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Project <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:271
@@ -36,299 +36,306 @@ msgstr "Pre dokonÄenie aktualizácie sa odhláste a znovu prihláste."
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "ReÅ¡tartujte aplikáciu, pretože sa momentálne použÃva."
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "BalÃÄek '%s' nemôže byÅ¥ nainÅ¡talovaný: %s"
+
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:553
+#: ../client/pk-console.c:587
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr "BalÃÄek '%s' nemôže byÅ¥ nainÅ¡talovaný: %s"
#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:578 ../client/pk-console.c:605
-#: ../client/pk-console.c:701 ../client/pk-console.c:818
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Vnútorná chyba: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:586
+#: ../client/pk-console.c:620
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nainÅ¡talovaÅ¥ balÃÄky: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:647
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať súbory: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:669
+#: ../client/pk-console.c:703
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:763
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániÅ¥ balÃÄky: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:730
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániÅ¥ balÃÄky: '%s'"
#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:742
+#: ../client/pk-console.c:776
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Nasledujúce balÃÄky budú musieÅ¥ byÅ¥ odstránené:"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:749
+#: ../client/pk-console.c:783
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "PokraÄovaÅ¥ a odstrániÅ¥ doplnkové balÃÄky?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:754
+#: ../client/pk-console.c:788
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "Odstránenie balÃÄkov bolo zruÅ¡ené!"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:795
+#: ../client/pk-console.c:829
#, c-format
msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ balÃÄek '%s', balÃÄek nebol nájdený"
#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:860
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ balÃÄky: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:853 ../client/pk-console.c:862
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:884 ../client/pk-console.c:892
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ požiadavky balÃÄka '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:914 ../client/pk-console.c:922
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ závislosti pre '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:944 ../client/pk-console.c:952
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ detaily o balÃÄku '%s': %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:974
+#: ../client/pk-console.c:1008
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsÅ¥ zoznam súborov balÃÄka '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:982
+#: ../client/pk-console.c:1016
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ zoznam súborov balÃÄka '%s': %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1004
+#: ../client/pk-console.c:1038
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť detaily aktualizácie pre '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1012
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ detaily aktualizácie pre '%s': %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1058
+#: ../client/pk-console.c:1092
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1072
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Popis balÃÄka"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1105
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Zonam s̼borov v bal̀ku"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1114
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Žiadne súbory"
#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#: ../client/pk-console.c:1171
msgid "Repository signature required"
msgstr "Požadovaný podpis repozitára"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1147
-msgid "You you accept this signature?"
+#: ../client/pk-console.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Akceptujete tento podpis?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1185
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis nebol prijatý."
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1219
msgid "End user license agreement required"
msgstr "Požadovaný súhlas s licenciou"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1192
+#: ../client/pk-console.c:1226
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "SúhlasÃte s licenciou?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1230
msgid "The license was refused."
msgstr "Licencia bola odmietnutá."
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Služba na pozadà neoÄakávne skonÄila poÄas transakcie!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konzola PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1278
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "PodprÃkazy:"
-#: ../client/pk-console.c:1369 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ dodatoÄné ladiace informácie"
-#: ../client/pk-console.c:1371 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ZobraziÅ¥ verziu programu a skonÄiÅ¥"
-#: ../client/pk-console.c:1373
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "NastaviÅ¥ filter, naprÃklad \"nainÅ¡talované\""
-#: ../client/pk-console.c:1375
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "NeÄakaÅ¥ na dokonÄenie úloh a skonÄiÅ¥"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1397
+#: ../client/pk-console.c:1431
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Pokus o pripojenie k systémovej zbernici DBUS neuspel."
-#: ../client/pk-console.c:1492
+#: ../client/pk-console.c:1526
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ typ vyhľadávania, naprÃklad názov"
-#: ../client/pk-console.c:1497 ../client/pk-console.c:1504
-#: ../client/pk-console.c:1511 ../client/pk-console.c:1518
-#: ../client/pk-console.c:1629 ../client/pk-console.c:1639
-#: ../client/pk-console.c:1646 ../client/pk-console.c:1653
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ kľúÄové slová na vyhľadávanie"
-#: ../client/pk-console.c:1523
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Neplatný typ vyhľadávania"
-#: ../client/pk-console.c:1528
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ balÃÄek alebo súbor na inÅ¡taláciu"
-#: ../client/pk-console.c:1535
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ typ, key_id a package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1542
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Je potrebné urÄit balÃÄek na odstránenie"
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1582
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ cieľový prieÄinok a následne balÃÄky na stiahnutie"
-#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
msgstr "PrieÄinok nenájdený"
-#: ../client/pk-console.c:1559
+#: ../client/pk-console.c:1593
msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ identifikátor licencie (eula-id)"
-#: ../client/pk-console.c:1575
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ názov balÃÄka na vyhľadanie"
-#: ../client/pk-console.c:1584 ../client/pk-console.c:1591
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ názov repozitára"
-#: ../client/pk-console.c:1598
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ názov repozitára/parameter a hodnotu"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1645
msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ akciu, naprÃklad 'update-system'"
-#: ../client/pk-console.c:1616
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ správnu rolu"
# XXX
-#: ../client/pk-console.c:1621
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Nebolo možné zÃskaÅ¥ Äas ostatného vykonania"
-#: ../client/pk-console.c:1660
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ balÃÄek, ktorého detaily sa majú zÃskaÅ¥"
-#: ../client/pk-console.c:1667
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ balÃÄek, zoznam súborov ktorého sa má zÃskaÅ¥"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1720
+#: ../client/pk-console.c:1754
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Voľba '%s' nie je podporovaná"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1767
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Na vykonanie úlohy nemáte dostatoÄné privilégiá"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1736
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "PrÃkaz neuspel"
@@ -418,21 +425,22 @@ msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "BalÃÄek sa nepodarilo nájsÅ¥"
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Zadaniu vyhovuje viac balÃÄkov:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Zadajte prosÃm správny balÃÄek: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Zadajte prosÃm ÄÃslo od 1 do %i: "
@@ -502,6 +510,97 @@ msgstr "Servisný archÃv PackageKit"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "Zoznam balÃÄkov PackageKit"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "PrijaÅ¥ licenÄné podmienky"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Na prijatie licenÄných podmienok je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Na obnovenie zoznamu balÃÄkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Na inÅ¡taláciu balÃÄka je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Na inÅ¡taláciu balÃÄka je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Na obnovenie zoznamu balÃÄkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Na odstránenie balÃÄkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Na navrátenie transakcie je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Na odstránenie balÃÄkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Na aktualizáciu balÃÄkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "OdstrániÅ¥ balÃÄek"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "AktualizovaÅ¥ balÃÄek"
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "BezpeÄnostné politky tohto poÄÃtaÄa zabránili spusteniu."
@@ -575,68 +674,6 @@ msgstr "Chyba pri pokuse o spustenie: %s\n"
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "Je potrebné urÄiÅ¥ Äas"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "PrijaÅ¥ licenÄné podmienky"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Na prijatie licenÄných podmienok je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Na obnovenie zoznamu balÃÄkov je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Na inÅ¡taláciu balÃÄka je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Na inÅ¡taláciu balÃÄka je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Na obnovenie zoznamu balÃÄkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Na odstránenie balÃÄkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Na navrátenie transakcie je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Na odstránenie balÃÄkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Na aktualizáciu balÃÄkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "OdstrániÅ¥ balÃÄek"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "AktualizovaÅ¥ balÃÄek"
-
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Podrobnosti o aktualizácii"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0e67ea0..1af8517 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:01-0400\n"
"Last-Translator: ÐоÑан Ð Ð°ÐºÐ¸Ñ <grakic at devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
@@ -189,7 +189,8 @@ msgstr "ÐоÑÐ¿Ð¸Ñ ÑизниÑе Ñе обавезан"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "ÐÑиÑ
ваÑаÑе ли Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑпиÑ?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -423,6 +424,7 @@ msgstr "ÐакеÑÐÐ¸Ñ ÑедаÑ"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе наÑен"
@@ -506,6 +508,97 @@ msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ ÐакеÑÐиÑа"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "ÐакеÑÐÐ¸Ñ Ñпиак пакеÑа"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "ÐÑиÑ
ваÑи лиÑенÑÑ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за пÑиÑ
ваÑÑе лиÑенÑе"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавки ÑкладиÑÑа ÑоÑÑвеÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за оÑвежаваÑе лиÑÑе пакеÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за инÑÑалиÑаÑе пакеÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за инÑÑалиÑаÑе пакеÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за оÑвежаваÑе лиÑÑе пакеÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за ÑклаÑаÑе пакеÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за пониÑÑаваÑе Ñве-или-ниÑÑа пÑомена"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за ÑклаÑаÑе пакеÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за надогÑадÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "ÐÑомени поÑÑавке ÑкладиÑÑа ÑоÑÑвеÑа"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "ÐнÑÑалиÑÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "ÐнÑÑалиÑÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Уклони пакеÑ"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "ÐÑаÑи Ñе на ÑÑаÑе пÑеÑÑ
одне пÑомене"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "ÐадогÑади пакеÑ"
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "ÐокÑеÑаÑе ниÑе ÑÑпело ÑÑлед ÑиÑÑемÑке ÑигÑÑноÑне полиÑике."
@@ -575,68 +668,6 @@ msgstr "ÐÑеÑка пÑи покÑеÑаÑÑ: %s\n"
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "ÐоÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑÑи вÑеменÑÐºÑ Ð¾Ð´ÑедниÑÑ"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "ÐÑиÑ
ваÑи лиÑенÑÑ"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за пÑиÑ
ваÑÑе лиÑенÑе"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавки ÑкладиÑÑа ÑоÑÑвеÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за оÑвежаваÑе лиÑÑе пакеÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за инÑÑалиÑаÑе пакеÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за инÑÑалиÑаÑе пакеÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за оÑвежаваÑе лиÑÑе пакеÑа"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за ÑклаÑаÑе пакеÑа"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за пониÑÑаваÑе Ñве-или-ниÑÑа пÑомена"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за ÑклаÑаÑе пакеÑа"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "ÐеопÑ
одна Ñе аÑÑенÑиÑикаÑиÑа за надогÑадÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "ÐÑомени поÑÑавке ÑкладиÑÑа ÑоÑÑвеÑа"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "ÐнÑÑалиÑÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "ÐнÑÑалиÑÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Уклони пакеÑ"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "ÐÑаÑи Ñе на ÑÑаÑе пÑеÑÑ
одне пÑомене"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "ÐадогÑади пакеÑ"
-
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "ÐиÑе о надогÑадÑи"
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index 4921d84..3902966 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:01-0400\n"
"Last-Translator: Goran RakiÄ <grakic at devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
@@ -189,7 +189,8 @@ msgstr "Potpis riznice je obavezan"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Prihvatate li ovaj potpis?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -279,7 +280,8 @@ msgstr "Moraš navesti paket za uklanjanje"
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
-msgstr "Morate navesti odredišni direktorijum pa tek onda pakete za preuzimanje"
+msgstr ""
+"Morate navesti odredišni direktorijum pa tek onda pakete za preuzimanje"
#: ../client/pk-console.c:1587
msgid "Directory not found"
@@ -423,6 +425,7 @@ msgstr "PaketKit redar"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "Paket nije naÄen"
@@ -506,6 +509,97 @@ msgstr "Servis PaketKita"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PaketKit spiak paketa"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Prihvati licencu"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatnje licence"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Promeni postavke skladišta softvera"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Ukloni paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Nadogradi paket"
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "Pokretanje nije uspelo usled sistemske sigurnosne politike."
@@ -575,68 +669,6 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "Moraš navesti vremensku odrednicu"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Prihvati licencu"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatnje licence"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Promeni postavke skladišta softvera"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Ukloni paket"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Nadogradi paket"
-
#~ msgid "Update detail"
#~ msgstr "Više o nadogradnji"
@@ -694,7 +726,8 @@ msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
#~ msgstr ""
-#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog potpisa"
+#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog "
+#~ "potpisa"
#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju svih paketa"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c11c8b0..7c9358c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 04:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,397 +15,727 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Acceptera slutanvändaravtal"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Autentisering krävs för att acceptera ett slutanvändaravtal"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Autentisering krävs för att ändra parametrar för programvarukällor"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera en lokal fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera ett paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "Autentisering krävs för att installera en säkerhetssignatur"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paketlistorna"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Autentisering krävs för att ta bort paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Autentisering krävs för att rulla tillbaka en transaktion"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera alla paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Ãndra parametrar för programvarukällor"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Further authentication is required to install an untrusted local file"
-msgstr "Ytterligare autentisering krävs för att installera en opålitlig lokal fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install local file"
-msgstr "Installera lokal fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install package"
-msgstr "Installera paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Install security signature"
-msgstr "Installera säkerhetssignatur"
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Installera opålitlig lokal fil"
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Uppdatera paketlistor"
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Remove package"
-msgstr "Ta bort paket"
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Rulla tillbaka till en tidigare transaktion"
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:579
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
-msgid "Update all packages"
-msgstr "Uppdatera alla paket"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:587
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
-msgid "Update package"
-msgstr "Uppdatera paket"
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:224
-msgid "Update detail"
-msgstr "Uppdateringsinformation"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr "Kunde inte hitta detaljer om detta paket"
-#: ../client/pk-console.c:425
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "En omstart av systemet krävs"
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:647
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:427
-msgid "A logout and login is required"
-msgstr "En utloggning och inloggning krävs"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:703
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:429
-msgid "An application restart is required"
-msgstr "En omstart av programmet krävs"
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:474
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:764
#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Ange ett tal från 1 till %i: "
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:524
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Kunde inte hitta ett matchande paket"
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:776
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-#: ../client/pk-console.c:538
-msgid "There are multiple package matches"
-msgstr "Det finns flera matchande paket"
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Proceed removing additional packages?"
+msgstr "Ok att ta bort ytterligare paket?"
-#. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:545
-msgid "Please enter the package number: "
-msgstr "Anget paketets nummer:"
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:788
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:561
-msgid "Could not find a package with that name to install, or package already installed"
-msgstr "Kunde inte hitta ett paket med det namnet att installera, eller så är paketet redan installerat"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:829
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:643
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
-msgstr "Kunde inte hitta ett paket att ta bort med det namnet"
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:860
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:683
-msgid "The following packages have to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr ""
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:692
-msgid "Okay to remove additional packages?"
-msgstr "Ok att ta bort ytterligare paket?"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:696
-msgid "Cancelled!"
-msgstr "Avbruten!"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte få beroenden för detta paket"
-#: ../client/pk-console.c:718
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Kunde inte hitta ett paket att uppdatera med det namnet"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "Could not find what packages require this package"
-msgstr "Kunde inte hitta vilka paket som kräver detta paket"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte hitta filerna för detta paket"
-#: ../client/pk-console.c:754
-msgid "Could not get dependencies for this package"
-msgstr "Kunde inte få beroenden för detta paket"
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1016
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:772
-msgid "Could not find details for this package"
-msgstr "Kunde inte hitta detaljer om detta paket"
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:790
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1046
#, c-format
-msgid "Could not find the files for this package"
-msgstr "Kunde inte hitta filerna för detta paket"
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1092
+msgid "Error:"
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:870
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1106
msgid "Package description"
msgstr "Paketbeskrivning"
-#: ../client/pk-console.c:893
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1139
msgid "Package files"
msgstr "Paketfiler"
-#: ../client/pk-console.c:901
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "No files"
msgstr "Inga filer"
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:933
-msgid "Okay to import key?"
-msgstr "Ok att importera nyckeln?"
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1171
+msgid "Repository signature required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1181
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1185
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:936
-msgid "Did not import key"
-msgstr "Importerade inte nyckeln"
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1219
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr ""
-#. get user input
-#: ../client/pk-console.c:976
-msgid "Do you agree?"
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Samtycker du?"
-#: ../client/pk-console.c:979
-msgid "Did not agree to licence, task will fail"
-msgstr "Godkände inte licensen, åtgärden kommer att misslyckas"
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1230
+msgid "The license was refused."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:1008
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1259
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Demonen kraschade mitt under transaktionen!"
-#. header
-#: ../client/pk-console.c:1061
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konsollgränssnitt för PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1061
+#: ../client/pk-console.c:1312
msgid "Subcommands:"
msgstr "Underkommandon:"
-#: ../client/pk-console.c:1165
-#: ../client/pk-monitor.c:104
-#: ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Visa extra felsökningsinformation"
-#: ../client/pk-console.c:1167
-#: ../client/pk-monitor.c:106
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Visa programversion och avsluta"
-#: ../client/pk-console.c:1169
+#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ange filtret, t.ex. installed"
-#: ../client/pk-console.c:1171
+#: ../client/pk-console.c:1409
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Avsluta utan att vänta på att åtgärder ska färdigställas"
-#: ../client/pk-console.c:1194
-msgid "Could not connect to system DBUS."
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Kunde inte ansluta till systemets DBUS."
-#: ../client/pk-console.c:1288
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Du behöver ange en söktyp."
-#: ../client/pk-console.c:1293
-#: ../client/pk-console.c:1300
-#: ../client/pk-console.c:1307
-#: ../client/pk-console.c:1314
-#: ../client/pk-console.c:1421
-#: ../client/pk-console.c:1428
-#: ../client/pk-console.c:1435
-#: ../client/pk-console.c:1442
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Du måste ange en sökterm"
-#: ../client/pk-console.c:1319
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "Invalid search type"
msgstr "Ogiltig söktyp"
-#: ../client/pk-console.c:1324
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1562
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Du behöver ange ett paket eller fil att installera"
-#: ../client/pk-console.c:1339
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Du behöver ange en type, key_id och package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1346
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1576
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Du behöver ange ett paket att ta bort"
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
-msgid "You need to specify a eula-id"
+#: ../client/pk-console.c:1582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Du behöver ange en type, key_id och package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1587
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Du behöver ange ett eula-id"
-#: ../client/pk-console.c:1369
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Du behöver ange ett paketnamn att lösa"
-#: ../client/pk-console.c:1376
-#: ../client/pk-console.c:1383
-#, c-format
-msgid "You need to specify a repo name"
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Du behöver ange ett förrådsnamn"
-#: ../client/pk-console.c:1390
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1632
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Du behöver ange ett förrådsnamn/parameter och värde"
-#: ../client/pk-console.c:1403
-#, c-format
-msgid "You need to specify a time term"
+#: ../client/pk-console.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
msgstr "Du behöver ange en tidsterm"
-#: ../client/pk-console.c:1408
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1650
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Du behöver ange en korrekt roll"
-#: ../client/pk-console.c:1413
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1655
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
-#: ../client/pk-console.c:1449
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Du behöver ange ett paket att söka information om"
-#: ../client/pk-console.c:1456
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Du behöver ange ett paket att söka efter filerna för"
-#: ../client/pk-console.c:1503
-#, c-format
-msgid "Option '%s' not supported"
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Flaggan \"%s\" stöds inte"
-#: ../client/pk-console.c:1514
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1767
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Du har inte den nödvändiga behörigheten för denna åtgärd"
+
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "Command failed"
msgstr "Kommandot misslyckades"
-#: ../client/pk-console.c:1518
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Du har inte den nödvändiga behörigheten för denna åtgärd"
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+msgid "Both options selected."
+msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list."
+msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
+
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "Finding package name."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#, c-format
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att få senaste tid"
+
+#: ../client/pk-monitor.c:128
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Ãvervakare för PackageKit"
-#: ../client/pk-import-desktop.c:293
-#: ../client/pk-import-specspo.c:169
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
+msgid "The package could not be found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+#, fuzzy
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "Det finns flera matchande paket"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "Anget paketets nummer:"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Ange ett tal från 1 till %i: "
+
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
+msgstr "Installera säkerhetssignatur"
+
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Run version %s now"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+msgid "Run now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Update to version %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
#, c-format
-msgid "Could not open database: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna databasen: %s"
+msgid "Install %s now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+msgid "Installing..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "Ãvervakare för PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "PackageKit-tjänst"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Ãvervakare för PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Acceptera slutanvändaravtal"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Autentisering krävs för att acceptera ett slutanvändaravtal"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra parametrar för programvarukällor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paketlistorna"
-#: ../client/pk-import-desktop.c:294
-#: ../client/pk-import-specspo.c:170
-msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "Du behöver antagligen köra detta program som root-användaren"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera ett paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera ett paket"
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paketlistorna"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att ta bort paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Autentisering krävs för att rulla tillbaka en transaktion"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att ta bort paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Ãndra parametrar för programvarukällor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Installera lokal fil"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Installera opålitlig lokal fil"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Ta bort paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Rulla tillbaka till en tidigare transaktion"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Uppdatera paket"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "Uppstart misslyckades på grund av en säkerhetspolicy på denna dator."
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "Detta kan inträffa av två anledningar:"
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Den korrekta användaren startar inte den körbara filen (vanligtvis root)"
+msgstr ""
+"Den korrekta användaren startar inte den körbara filen (vanligtvis root)"
-#: ../src/pk-main.c:86
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
-msgstr "Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i systemetkatalogen /etc/dbus-1/system.d"
+#: ../src/pk-main.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i "
+"systemetkatalogen /etc/dbus-1/system.d"
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Paketingsbakände att använda, t.ex. dummy"
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Demonisera och koppla loss från terminalen"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Inaktivera tidsgräns för inaktivitet"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "Visa version och avsluta"
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Avsluta efter en mindre fördröjning"
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Avsluta efter att motorn har lästs in"
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit-tjänst"
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Kan inte ansluta till systembussen"
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Fel vid försök att starta: %s\n"
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för att installera en lokal fil"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för att installera en säkerhetssignatur"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera alla paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Further authentication is required to install an untrusted local file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ytterligare autentisering krävs för att installera en opålitlig lokal fil"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Installera paket"
+
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Uppdatera paketlistor"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "Uppdatera alla paket"
+
+#~ msgid "Update detail"
+#~ msgstr "Uppdateringsinformation"
+
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "En omstart av systemet krävs"
+
+#~ msgid "A logout and login is required"
+#~ msgstr "En utloggning och inloggning krävs"
+
+#~ msgid "An application restart is required"
+#~ msgstr "En omstart av programmet krävs"
+
+#~ msgid "Could not find a package match"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta ett matchande paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta ett paket med det namnet att installera, eller så är "
+#~ "paketet redan installerat"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta ett paket att ta bort med det namnet"
+
+#~ msgid "Cancelled!"
+#~ msgstr "Avbruten!"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta ett paket att uppdatera med det namnet"
+
+#~ msgid "Could not find what packages require this package"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta vilka paket som kräver detta paket"
+
+#~ msgid "Okay to import key?"
+#~ msgstr "Ok att importera nyckeln?"
+
+#~ msgid "Did not import key"
+#~ msgstr "Importerade inte nyckeln"
+
+#~ msgid "Did not agree to licence, task will fail"
+#~ msgstr "Godkände inte licensen, åtgärden kommer att misslyckas"
+
+#~ msgid "Could not open database: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna databasen: %s"
+
+#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
+#~ msgstr "Du behöver antagligen köra detta program som root-användaren"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 362e523..d3aeb66 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 17:37+0700\n"
"Last-Translator: çé²(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -46,12 +46,9 @@ msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr "该软件å
'%s' æ æ³å®è£
ï¼%s"
#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:612
-#: ../client/pk-console.c:639
-#: ../client/pk-console.c:735
-#: ../client/pk-console.c:852
-#: ../client/pk-tools-common.c:55
-#: ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
+#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
#: ../client/pk-tools-common.c:81
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
@@ -76,8 +73,7 @@ msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr "该工å
·æ æ³å é¤ï¼ '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:726
-#: ../client/pk-console.c:797
+#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "该工å
·æ æ³å é¤æ¬è½¯ä»¶å
ï¼%s"
@@ -116,29 +112,25 @@ msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "æ¬å·¥å
·æ æ³ä¸è½½è¯¥è½¯ä»¶å
ï¼%s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:887
-#: ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr "该工å
·æ æ³æ´æ° '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:918
-#: ../client/pk-console.c:926
+#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
msgstr "æ¬å·¥å
·æ æ³å¾å° '%s': %s çéæ±"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:948
-#: ../client/pk-console.c:956
+#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "æ¬å·¥å
·æ æ³å¾å° '%s' çä¾èµå
³ç³»: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978
-#: ../client/pk-console.c:986
+#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr "该工å
·æ æ³å¾å° '%s' ç软件å
详æ
ï¼%s"
@@ -194,7 +186,8 @@ msgstr "è¦æ±è½¯ä»¶åºç¾å"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "ä½ æ¥å该ç¾ååï¼"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -231,15 +224,12 @@ msgstr "PackageKit ç»ç«¯çé¢"
msgid "Subcommands:"
msgstr "åå½ä»¤ï¼"
-#: ../client/pk-console.c:1403
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "æ¾ç¤ºé¢å¤çè°è¯ä¿¡æ¯"
-#: ../client/pk-console.c:1405
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¬ç¨åºçæ¬å¹¶éåº"
@@ -260,14 +250,10 @@ msgstr "该工å
·æ æ³è¿æ¥å°ç³»ç» DBUSã"
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "ä½ éè¦æå®æ个æ索类åï¼ä¾å¦åå"
-#: ../client/pk-console.c:1531
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#: ../client/pk-console.c:1545
-#: ../client/pk-console.c:1552
-#: ../client/pk-console.c:1663
-#: ../client/pk-console.c:1673
-#: ../client/pk-console.c:1680
-#: ../client/pk-console.c:1687
+#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
+#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
+#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "ä½ éè¦æå®æ个æç´¢æ¯è¯"
@@ -288,7 +274,9 @@ msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "ä½ éè¦æå®æ个软件å
æ¥å é¤"
#: ../client/pk-console.c:1582
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
msgstr "ä½ éè¦æå®ç®çå°ç®å½ä»¥å软件å
æ¥ä¸è½½"
#: ../client/pk-console.c:1587
@@ -303,8 +291,7 @@ msgstr "ä½ éè¦æå®æ个许å¯é´å« (eula-id)"
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "ä½ éè¦æå®æ个软件å
ååæ¥è§£å³ä¾èµå
³ç³»"
-#: ../client/pk-console.c:1618
-#: ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "ä½ éè¦æå®æ个软件åºåå"
@@ -433,6 +420,7 @@ msgstr "PackageKit çè§å¨"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "æ æ³æ¾å°è¯¥è½¯ä»¶å
"
@@ -516,6 +504,90 @@ msgstr "PackageKit æå¡å
"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit 软件å
æ¸
å"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "ç±äºæ¬æºçå®å
¨çç¥å¯¼è´å¯å¨å¤±è´¥"
@@ -529,7 +601,9 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "ç¨æ·æ£ç¡®ä½æ æ³å¯å¨å¯æ§è¡ç¨åº(é常ä½ä¸ºæ ¹ç¨æ·)"
#: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 没æå®è£
å°ç³»ç»ç®å½ä¸ï¼"
#: ../src/pk-main.c:192
@@ -571,12 +645,15 @@ msgstr "åºç°é误å½å°è¯å¯å¨ %s\n"
#~ msgid "Okay to import key?"
#~ msgstr "å¯ä»¥å¯¼å
¥è¯ä¹¦åï¼"
+
#~ msgid "Did not import key"
#~ msgstr "ä¸å¯¼å
¥è¯ä¹¦"
+
#~ msgid "Eula required"
#~ msgstr "è¦æ±æç»ç¨æ·åè®®"
+
#~ msgid "Do you agree?"
#~ msgstr "ä½ åæåï¼"
+
#~ msgid "You need to specify a time term"
#~ msgstr "ä½ éè¦æå®æ个æ¶é´æé"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e058f1b..7e6ec0b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:55+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
"Language-Team: <zh at li.org>\n"
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "éè¦å²åèç°½ç« "
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "You you accept this signature?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "æ¨æ¯å¦æ¥åæ¤ç°½ç« ï¼"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
@@ -420,6 +421,7 @@ msgstr "PackageKit ç£æ§ç¨å¼"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "æ¾ä¸å°å¥ä»¶"
@@ -503,6 +505,90 @@ msgstr "PackageKit æåå¥ä»¶"
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit å¥ä»¶æ¸
å®"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "æ¤æ©å¨ä¸çå®å
¨æ§æ¿çé æåå失æã"
@@ -557,4 +643,3 @@ msgstr "ç¡æ³é£è³ç³»çµ± bus"
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "å試ååæç¼çé¯èª¤ï¼%s\n"
-
More information about the PackageKit-commit
mailing list