[PackageKit-commit] packagekit: Branch 'master' - 15 commits

Richard Hughes hughsient at kemper.freedesktop.org
Tue Apr 7 08:35:10 PDT 2009


 backends/yum/yumBackend.py           |   29 
 lib/packagekit-glib/pk-client.h      |   16 
 lib/packagekit-glib/pk-package-ids.c |   13 
 po/as.po                             |  161 ++---
 po/bn_IN.po                          |  804 +++++++++++++-------------
 po/nl.po                             | 1025 +++++++++++++++------------------
 po/te.po                             | 1076 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_TW.po                          |  812 ++++++++++++++------------
 8 files changed, 2552 insertions(+), 1384 deletions(-)

New commits:
commit c5f5e1c3bd0a2afb60283f5ed730a7f9f99a19a1
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Apr 7 14:19:57 2009 +0100

    yum: when yum fails to load the rpmdb, it helpfully emits TypeError. Catch this and parse as FailedInitialisation

diff --git a/backends/yum/yumBackend.py b/backends/yum/yumBackend.py
index dce5da4..601abdd 100755
--- a/backends/yum/yumBackend.py
+++ b/backends/yum/yumBackend.py
@@ -193,7 +193,10 @@ class PackageKitYumBackend(PackageKitBaseBackend, PackagekitPackage):
     def __init__(self, args, lock=True):
         signal.signal(signal.SIGQUIT, sigquit)
         PackageKitBaseBackend.__init__(self, args)
-        self.yumbase = PackageKitYumBase(self)
+        try:
+            self.yumbase = PackageKitYumBase(self)
+        except PkError, e:
+            self.error(e.code, e.details)
 
         # get the lock early
         if lock:
@@ -2745,8 +2748,15 @@ class PackageKitYumBase(yum.YumBase):
         self.dsCallback = DepSolveCallback(backend)
         self.backend = backend
         # Setup Repo GPG support callbacks
-        self.repos.confirm_func = self._repo_gpg_confirm
-        self.repos.gpg_import_func = self._repo_gpg_import
+        try:
+            self.repos.confirm_func = self._repo_gpg_confirm
+            self.repos.gpg_import_func = self._repo_gpg_import
+        except Exception, e:
+            # helpfully, yum gives us TypeError when it can't open the rpmdb
+            if str(e).find('rpmdb open failed') != -1:
+                raise PkError(ERROR_FAILED_INITIALIZATION, _format_str(traceback.format_exc()))
+            else:
+                raise PkError(ERROR_INTERNAL_ERROR, _format_str(traceback.format_exc()))
 
     def _repo_gpg_confirm(self, keyData):
         """ Confirm Repo GPG signature import """
commit 95ab8a5a714e3b569c5e7ccfd9256debbe17fec8
Merge: d66d710... 3912824...
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Apr 7 13:47:04 2009 +0100

    Merge branch 'master' of git+ssh://hughsie@git.packagekit.org/srv/git/PackageKit

commit 39128245f43d3c786e3d181a7da4c1cab24feeba
Author: runab <runab at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 7 11:18:11 2009 +0000

    Sending translation for Bengali (India)

diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 9a70ac7..65f20ee 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab at fedoraproject.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 10:49+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 16:46+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,786 +19,831 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
-#: ../client/pk-console.c:230
+#: ../client/pk-console.c:234
 msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ট্রানসাকশন"
 
 #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
-#: ../client/pk-console.c:232
+#: ../client/pk-console.c:236
 msgid "System time"
-msgstr ""
+msgstr "সিস্টেমের সময়"
 
 #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:234
+#: ../client/pk-console.c:238
 msgid "Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "সফল"
 
 #. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "সত্য (true)"
 
-#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "অসত্য (false)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
-#: ../client/pk-console.c:236
+#: ../client/pk-console.c:240
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "ভূমিকা"
 
 #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:241
+#: ../client/pk-console.c:245
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "অবকাল"
 
-#: ../client/pk-console.c:241
+#: ../client/pk-console.c:245
 msgid "(seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(সেকেন্ড)"
 
 #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:245
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:249
 msgid "Command line"
-msgstr "কমান্ড বিফল"
+msgstr "কমান্ড-লাইন"
 
 #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:247
+#: ../client/pk-console.c:251
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর ID"
 
 #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:254
+#: ../client/pk-console.c:258
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
 
 #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:258
+#: ../client/pk-console.c:262
 msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
 
-#: ../client/pk-console.c:266
+#: ../client/pk-console.c:270
 msgid "Affected packages:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রভাবিত প্যাকেজ:"
 
-#: ../client/pk-console.c:268
+#: ../client/pk-console.c:272
 msgid "Affected packages: None"
-msgstr ""
+msgstr "প্রভাবিত প্যাকেজ: একটিও নয়"
 
 #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:293
+#: ../client/pk-console.c:297
 msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন"
 
 #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:295
+#: ../client/pk-console.c:299
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
 
 #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
 #. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:297 ../client/pk-console.c:319
+#: ../client/pk-console.c:301 ../client/pk-console.c:324
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "সার-সংক্ষেপ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:309
+#: ../client/pk-console.c:313
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী"
 
 #. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:311
+#: ../client/pk-console.c:315
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:314
+#: ../client/pk-console.c:318
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "ঊর্ধ্বতন"
 
-#: ../client/pk-console.c:316
+#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
+#: ../client/pk-console.c:321
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
 
 #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:322
+#: ../client/pk-console.c:327
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "আইকন"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:337
+#: ../client/pk-console.c:342
 msgid "Details about the update:"
 msgstr "আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ:"
 
-#: ../client/pk-console.c:338
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
+#: ../client/pk-console.c:344
 msgid "Package"
-msgstr "প্যাকেজের ফাইল"
+msgstr "প্যাকেজ"
 
-#: ../client/pk-console.c:340
+#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
+#: ../client/pk-console.c:347
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেট"
 
-#: ../client/pk-console.c:342
+#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
+#: ../client/pk-console.c:351
 msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
+msgstr "অবচিত"
 
-#: ../client/pk-console.c:344
+#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
+#: ../client/pk-console.c:355
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "বিক্রেতা"
 
-#: ../client/pk-console.c:346
+#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
+#: ../client/pk-console.c:359
 msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla"
 
-#: ../client/pk-console.c:348
+#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
+#: ../client/pk-console.c:363
 msgid "CVE"
-msgstr ""
+msgstr "CVE"
 
-#: ../client/pk-console.c:350
+#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
+#: ../client/pk-console.c:367
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "পুনরারম্ভ"
 
-#: ../client/pk-console.c:352
+#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
+#: ../client/pk-console.c:371
 msgid "Update text"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেট সংক্রান্ত টেক্সট"
 
-#: ../client/pk-console.c:354
+#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
+#: ../client/pk-console.c:375
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন"
 
-#: ../client/pk-console.c:356
+#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
+#: ../client/pk-console.c:379
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থা"
 
-#: ../client/pk-console.c:359
+#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
+#: ../client/pk-console.c:384
 msgid "Issued"
-msgstr ""
+msgstr "প্রকাশনার সময়ক্ষণ"
 
-#: ../client/pk-console.c:362
+#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
+#: ../client/pk-console.c:389
 msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেটের সময়ক্ষণ"
 
-#: ../client/pk-console.c:448 ../client/pk-console.c:450
+#: ../client/pk-console.c:476 ../client/pk-console.c:478
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "শতাংশ"
 
-#: ../client/pk-console.c:450
+#: ../client/pk-console.c:478
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "অজানা"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:501
+#: ../client/pk-console.c:529
 msgid "System restart required by:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের ক্ষেত্রে সিস্টেম পুনরারম্ভ করা আবশ্যক:"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:504
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:532
 msgid "Session restart required:"
-msgstr "সংগ্রহস্থলের স্বাক্ষর আবশ্যক"
+msgstr "সেশান পুনরারম্ভ করা আবশ্যক:"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:535
 msgid "Application restart required by:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের ক্ষেত্রে অ্যাপ্লিকেশন পুনরারম্ভ করা আবশ্যক:"
 
-#: ../client/pk-console.c:543
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart they system
+#: ../client/pk-console.c:572
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr "আপডেট সম্পূর্ণ করার জন্য অনুগ্রহ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করুন।"
 
-#: ../client/pk-console.c:545
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
+#: ../client/pk-console.c:575
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr "আপডেট সম্পন্ন করার জন্য অনুগ্রহ করে লগ-আউট করে পুনরায় লগ-ইন করুন।"
 
-#: ../client/pk-console.c:547
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
+#: ../client/pk-console.c:578
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি বর্তমানে চলছে, অনুগ্রহ করে এটি পুনরারম্ভ করুন।"
 
 #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:691
+#, c-format
 msgid "The package %s is already installed"
-msgstr "'%s' প্যাকেজটি বর্তমানে ইনস্টল করা রয়েছে"
+msgstr "%s প্যাকেজটি বর্তমানে ইনস্টল করা রয়েছে"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:699
+#, c-format
 msgid "The package %s could not be installed: %s"
-msgstr "'%s' প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি: %s"
+msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:719
-#: ../client/pk-console.c:815 ../client/pk-console.c:932
-#: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
-#: ../client/pk-tools-common.c:86
+#: ../client/pk-console.c:724 ../client/pk-console.c:751
+#: ../client/pk-console.c:847 ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-tools-common.c:62 ../client/pk-tools-common.c:81
+#: ../client/pk-tools-common.c:89
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:700 ../client/pk-console.c:1327
+#: ../client/pk-console.c:732 ../client/pk-console.c:1360
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:727
+#: ../client/pk-console.c:759
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা ফাইল ইনস্টল করা যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:815
+#, c-format
 msgid "This tool could not remove %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' মুছে ফেলা যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s মুছে ফেলা যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:806 ../client/pk-console.c:844
-#: ../client/pk-console.c:877
+#: ../client/pk-console.c:838 ../client/pk-console.c:876
+#: ../client/pk-console.c:909
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজ মুছে ফেলা যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:856
+#: ../client/pk-console.c:888
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অপসারণ করা আবশ্যক:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:863
+#: ../client/pk-console.c:895
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজ অপসারণ করা হবে কি?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:868
+#: ../client/pk-console.c:900
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "প্যাকেজ অপসারণের কর্ম বাতিল করা হয়েছে!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:941
+#, c-format
 msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
-msgstr "'%s' প্যাকেজ পাওয়া না যাওয়ার ফলে এই সামগ্রী দ্বারা তা ডাউনলোড করা যায়নি"
+msgstr "%s প্যাকেজ পাওয়া না যাওয়ার ফলে এই সামগ্রী দ্বারা তা ডাউনলোড করা যায়নি"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:940
+#: ../client/pk-console.c:972
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজ ডাউনলোড করা যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:967 ../client/pk-console.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:999 ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
 msgid "This tool could not update %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' আপডেট করা যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s আপডেট করা যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:998 ../client/pk-console.c:1006
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1030 ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s'-র ক্ষেত্রে আবশ্যক মান পাওয়া যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক মান পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1028 ../client/pk-console.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1068
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s'-র ক্ষেত্রে প্রয়োজনীয় নির্ভরতা পাওয়া যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s-র ক্ষেত্রে প্রয়োজনীয় নির্ভরতা পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1058 ../client/pk-console.c:1066
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1090 ../client/pk-console.c:1098
+#, c-format
 msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' প্যাকেজ সংক্রান্ত বিবরণ পাওয়া যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s প্যাকেজ সংক্রান্ত বিবরণ পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1088
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1120
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' প্যাকেজের ফাইল পাওয়া যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s প্যাকেজের ফাইল পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1128
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s'-র ফাইলের তালিকা পাওয়া যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s-র ফাইলের তালিকা পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1150
 #, c-format
 msgid "File already exists: %s"
-msgstr ""
+msgstr "উল্লিখিত ফাইল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে: %s"
 
 #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1123 ../client/pk-console.c:1179
-#: ../client/pk-console.c:1254
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1155 ../client/pk-console.c:1211
+#: ../client/pk-console.c:1286
 msgid "Getting package list"
-msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করা হচ্ছে..."
+msgstr "প্যাকেজের তালিকা প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1129 ../client/pk-console.c:1185
-#: ../client/pk-console.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1161 ../client/pk-console.c:1217
+#: ../client/pk-console.c:1292
+#, c-format
 msgid "This tool could not get package list: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজ মুছে ফেলা যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error saving the list
-#: ../client/pk-console.c:1140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1172
+#, c-format
 msgid "Failed to save to disk"
-msgstr "সর্বশেষ বার প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "ডিস্কে সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1174 ../client/pk-console.c:1249
+#: ../client/pk-console.c:1206 ../client/pk-console.c:1281
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল উপস্থিত নেই: %s"
 
 #. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
-#: ../client/pk-console.c:1206
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1238
 msgid "Packages to add"
-msgstr "PackageKit Monitor"
+msgstr "যোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত প্যাকেজ"
 
 #. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
-#: ../client/pk-console.c:1214
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1246
 msgid "Packages to remove"
-msgstr "PackageKit পরিসেবা"
+msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত প্যাকেজ"
 
 #. TRANSLATORS: We didn't find any differences
-#: ../client/pk-console.c:1282
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1314
+#, c-format
 msgid "No new packages need to be installed"
-msgstr "'%s' প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি: %s"
+msgstr "কোনো নতুন প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি"
 
 #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1288
+#: ../client/pk-console.c:1320
 msgid "To install"
-msgstr ""
+msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত"
 
 #. TRANSLATORS: searching takes some time....
-#: ../client/pk-console.c:1299
+#: ../client/pk-console.c:1332
 msgid "Searching for package: "
-msgstr ""
+msgstr "প্যাকেজ অনুসন্ধান করা হচ্ছে: "
 
 #. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
-#: ../client/pk-console.c:1303
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1336
 msgid "not found."
-msgstr "ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি"
+msgstr "পাওয়া যায়নি।"
 
 #. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1347
+#, c-format
 msgid "No packages can be found to install"
-msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
+msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য কোনো প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
 
 #. TRANSLATORS: installing new packages from package list
-#: ../client/pk-console.c:1320
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1353
 msgid "Installing packages"
-msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে..."
+msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1356
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1389
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' প্যাকেজের আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ পাওয়া যায়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s প্যাকেজের আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1397
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
-msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা '%s' প্যাকেজের আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ প্রাপ্ত হয়নি: %s"
+msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা %s প্যাকেজের আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ প্রাপ্ত হয়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1410
+#: ../client/pk-console.c:1443
 msgid "Error:"
 msgstr "ত্রুটি:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1424
+#: ../client/pk-console.c:1457
 msgid "Package description"
 msgstr "প্যাকেজের বিবরণ"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1458
+#: ../client/pk-console.c:1491
 msgid "Package files"
 msgstr "প্যাকেজের ফাইল"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1466
+#: ../client/pk-console.c:1499
 msgid "No files"
 msgstr "কোনো ফাইল উপস্থিত নেই"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1489
+#: ../client/pk-console.c:1522
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "সংগ্রহস্থলের স্বাক্ষর আবশ্যক"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1499
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1532
 msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "এই স্বাক্ষর গ্রহণ করা হবে কি?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1503
+#: ../client/pk-console.c:1536
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "স্বাক্ষর গ্রহণ করা হয়নি।"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1570
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "ব্যবহারকারীদের লাইসেন্স সংক্রান্ত চুক্তিপত্র আবশ্যক"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1544
+#: ../client/pk-console.c:1577
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "লাইসেন্স অনুযায়ী আপনি সম্মত কি?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid "The license was refused."
 msgstr "লাইসেন্স প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1577
+#: ../client/pk-console.c:1610
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "সম্প্রচার চলাকালে ডেমন বিপর্যস্ত হয়েছে!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1630
+#: ../client/pk-console.c:1663
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit কনসোল ইন্টারফেস"
 
-#: ../client/pk-console.c:1630
+#. these are commands we can use with pkcon
+#: ../client/pk-console.c:1665
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "সাব-কমান্ড:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1719 ../client/pk-generate-pack.c:184
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:510
-#: ../src/pk-main.c:192
+#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
+#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
+#: ../client/pk-console.c:1757 ../client/pk-generate-pack.c:185
+#: ../client/pk-monitor.c:125
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:518
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত অতিরিক্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../client/pk-console.c:1721 ../client/pk-monitor.c:117
+#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
+#: ../client/pk-console.c:1760 ../client/pk-monitor.c:127
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
+#: ../client/pk-console.c:1763
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "ফিল্টার নির্ধারণ করুন, উদাহরণ, installed"
 
-#: ../client/pk-console.c:1725
+#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
+#: ../client/pk-console.c:1766
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "কর্ম সমাপ্তির অপেক্ষা না করে প্রস্থান করা হবে"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1752
+#: ../client/pk-console.c:1793
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা সিস্টেম DBUS-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।"
 
 #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1839
+#: ../client/pk-console.c:1880
 msgid "The filter specified was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "নির্ধারিত ফিল্টার বৈধ নয়"
 
-#: ../client/pk-console.c:1856
-msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "অনুসন্ধানের ধরন নির্ধারণ করা আবশ্যক, উদাহরণ, নাম"
+#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
+#: ../client/pk-console.c:1898
+msgid "A search type is required, e.g. name"
+msgstr "অনুসন্ধানের ধরন আবশ্যক, উদাহরণ নাম (name)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1861 ../client/pk-console.c:1868
-#: ../client/pk-console.c:1875 ../client/pk-console.c:1882
-#: ../client/pk-console.c:1990 ../client/pk-console.c:2000
-#: ../client/pk-console.c:2007 ../client/pk-console.c:2014
-msgid "You need to specify a search term"
-msgstr "অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে নির্দেশক শব্দ উল্লেখ করা আবশ্যক"
+#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
+#: ../client/pk-console.c:1904 ../client/pk-console.c:1912
+#: ../client/pk-console.c:1920 ../client/pk-console.c:1928
+msgid "A search term is required"
+msgstr "অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে কিছু তথ্য লেখা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1887
+#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
+#: ../client/pk-console.c:1934
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "অনুসন্ধানের ধরন বৈধ নয়"
 
-#: ../client/pk-console.c:1892
-msgid "You need to specify a package or file to install"
-msgstr "ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে একটি প্যাকেজ অথবা ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
+#: ../client/pk-console.c:1940
+msgid "A package name or filename to install is required"
+msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য প্যাকেজের নাম অথবা ফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1899
-msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1948
+msgid "A type, key_id and package_id are required"
 msgstr "ধরন, key_id ও package_id উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1906
-msgid "You need to specify a package to remove"
-msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে প্যাকেজ নির্ধারণ করা আবশ্যক"
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
+#: ../client/pk-console.c:1956
+msgid "A package name to remove is required"
+msgstr "অপসারণের জন্য প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1912
-msgid ""
-"You need to specify the destination directory and then the packages to "
-"download"
+#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
+#: ../client/pk-console.c:1963
+msgid "A destination directory and then the package names to download are required"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি ও ডাউনলোড করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজ উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1917
+#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
+#: ../client/pk-console.c:1969
 msgid "Directory not found"
 msgstr "ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../client/pk-console.c:1923
-msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1976
+msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
 msgstr "লাইসেন্স পরিচয়কারী (eula-id) উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../client/pk-console.c:1939
-msgid "You need to specify a package name to resolve"
-msgstr "মীমাংসা করার উদ্দেশ্যে একটি প্যাকেজের নাম নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../client/pk-console.c:1946 ../client/pk-console.c:1953
-msgid "You need to specify a repository name"
-msgstr "একটি সংগ্রহস্থলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../client/pk-console.c:1960
-msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
-msgstr "একটি repo-র নাম/পরামিতি ও মান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../client/pk-console.c:1972
-msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1985
+msgid "A transaction identifier (tid) is required"
+msgstr "ট্রানসাকশন পরিচয়কারী (tid) উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
+#: ../client/pk-console.c:2001
+msgid "A package name to resolve is required"
+msgstr "মীমাংসা করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
+#: ../client/pk-console.c:2009 ../client/pk-console.c:2017
+msgid "A repository name is required"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম উল্লেখ আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
+#: ../client/pk-console.c:2025
+msgid "A repo name, parameter and value are required"
+msgstr "একটি repo-র নাম, পরামিতি ও মান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
+#: ../client/pk-console.c:2038
+msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
 msgstr "কর্ম নির্ধারণ করা আবশ্যক, উদাহরণ 'update-system'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1977
-msgid "You need to specify a correct role"
-msgstr "সঠিক role নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../client/pk-console.c:1982
-msgid "Failed to get last time"
-msgstr "সর্বশেষ বার প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-
-#: ../client/pk-console.c:2021
-msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "বিবরণ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে একটি প্যাকেজ নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../client/pk-console.c:2028
-msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "ফাইল অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে একটি প্যাকেজ নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../client/pk-console.c:2035
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a list file to create"
-msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে প্যাকেজ নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../client/pk-console.c:2043 ../client/pk-console.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a list file to open"
-msgstr "অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে নির্দেশক শব্দ উল্লেখ করা আবশ্যক"
+#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
+#: ../client/pk-console.c:2044
+msgid "A correct role is required"
+msgstr "সঠিক ভূমিকা উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
+#: ../client/pk-console.c:2050
+msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
+msgstr "চিহ্নিত কর্ম সর্বশেষ সমাপ্তির সময়ের পরে অতিবাহিত সময় প্রাপ্ত করা যায়নি"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
+#: ../client/pk-console.c:2059 ../client/pk-console.c:2070
+#: ../client/pk-console.c:2078 ../client/pk-console.c:2094
+#: ../client/pk-console.c:2102 ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "A package name is required"
+msgstr "প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
+#: ../client/pk-console.c:2086
+msgid "A package provide string is required"
+msgstr "প্যাকেজ দ্বারা উপলব্ধ (provides) সামগ্রী সংক্রান্ত তথ্য উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
+#: ../client/pk-console.c:2110
+msgid "A list file name to create is required"
+msgstr "তালিকা রূপে নির্মাণের জন্য ফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
+#: ../client/pk-console.c:2119 ../client/pk-console.c:2128
+msgid "A list file to open is required"
+msgstr "তালিকা রূপে প্রদর্শনের জন্য ফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2104
+#: ../client/pk-console.c:2181
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' বিকল্পটি সমর্থিত নয়"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:2117
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+#: ../client/pk-console.c:2194
+msgid "Incorrect privileges for this operation"
 msgstr "এই কর্মের জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার জন্য উপলব্ধ নয়"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2120
+#: ../client/pk-console.c:2197
 msgid "Command failed"
 msgstr "কমান্ড বিফল"
 
 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:100
+#: ../client/pk-generate-pack.c:101
 msgid "Downloading"
 msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:120
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-generate-pack.c:121
 msgid "Downloading packages"
-msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
+msgstr "প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:125
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-generate-pack.c:126
 msgid "Downloading dependencies"
-msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
+msgstr "নির্ভরতার প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:186
+#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
+#: ../client/pk-generate-pack.c:188
 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr "উপেক্ষা করার উদ্দেশ্যে নির্ভরতার তালিকা উল্লেখকারী ফাইলের পাথ নির্ধারণ করুন"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:188
-msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
-msgstr "আউটপুট ডিরেক্টরি (মান লেখা না হলে বর্তমান ডিরেক্টরু প্রয়োগ করা হবে)"
+#. TRANSLATORS: the output location
+#: ../client/pk-generate-pack.c:191
+msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr "আউটপুট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি (মান লেখা না হলে বর্তমান ডিরেক্টরি প্রয়োগ করা হবে)"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:190
+#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:194
 msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr "সার্ভিস প্যাকের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত প্যাকেজ"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:192
+#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:197
 msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr "সকল উপলব্ধ আপডেট সার্ভিস প্যাকের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:220
+#: ../client/pk-generate-pack.c:225
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
 msgstr "--package অথবা --updates কোনো বিকল্পই নির্বাচন করা হয়নি।"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:228
+#: ../client/pk-generate-pack.c:233
 msgid "Both options selected."
 msgstr "উভয় বিকল্প নির্বাচিত হয়েছে।"
 
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
+#: ../client/pk-generate-pack.c:249
+msgid "A output directory or file name is required"
+msgstr "আউটপুটের ডিরেক্টরি অথবা ফাইলের নাম লেখা আবশ্যক"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
+#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273
+msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
+msgstr "প্যাকেজ পরিচালন ব্যবস্থা দ্বারা এই ধরনের কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।"
+
+#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
+#: ../client/pk-generate-pack.c:285
+msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
+msgstr "ফাইল নির্ধারণ করা হলে, সার্ভিস প্যাকের নামের শেষ চিহ্নিত মান উপস্থিত থাকা আবশ্যক"
+
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:261
+#: ../client/pk-generate-pack.c:301
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"এই নামের একটি প্যাক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে, আপনি কি এটি নতুন করে লিখতে ইচ্ছুক?"
+msgstr "এই নামের একটি প্যাক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে, আপনি কি এটি নতুন করে লিখতে ইচ্ছুক?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:264
+#: ../client/pk-generate-pack.c:304
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr "চিহ্নিত প্যাক নতুন করে লেখা হয়নি।"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:276
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
 msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ:"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:285
+#: ../client/pk-generate-pack.c:327
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "প্যাকেজ তালিকা খুলতে ব্যর্থ।"
 
 #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
-#: ../client/pk-generate-pack.c:295
+#: ../client/pk-generate-pack.c:338
 msgid "Finding package name."
 msgstr "প্যাকেজের নাম অনুসন্ধান করা হচ্ছে।"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#: ../client/pk-generate-pack.c:342
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
 msgstr "'%s' প্যাকেজ পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:315
+#: ../client/pk-generate-pack.c:359
 msgid "Creating service pack..."
 msgstr "সার্ভিস প্যাক নির্মাণ করা হচ্ছে..."
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:322
+#: ../client/pk-generate-pack.c:366
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
 msgstr "সার্ভিস প্যাক '%s' নির্মাণ করা হয়েছে"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:326
+#: ../client/pk-generate-pack.c:371
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
 msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:132
+#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
+#: ../client/pk-monitor.c:143
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit Monitor"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:114
+#: ../client/pk-tools-common.c:118
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:125
+#: ../client/pk-tools-common.c:130
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "একাধিক প্যাকেজের সাথে মিল পাওয়া গিয়েছে:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:132
+#: ../client/pk-tools-common.c:137
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "অনুগ্রহ করে সঠিক প্যাকেজ নির্বাচন করুন: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:157
+#: ../client/pk-tools-common.c:162
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "অনুগ্রহ করে ১ থেকে %i-র মধ্যে একটি সংখ্যা লিখুন: "
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
 msgid "Failed to search for file"
-msgstr "সর্বশেষ বার প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "ফাইল অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:493
 msgid "Failed to launch:"
-msgstr "সর্বশেষ বার প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "চিহ্নিত সামগ্রী আরম্ভ করতে ব্যর্থ:"
 
 #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:526
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:534
 msgid "PackageKit Command Not Found"
-msgstr "PackageKit Monitor"
+msgstr "PackageKit কমান্ড পাওয়া যায়নি"
 
 #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:548
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:556
 msgid "Command not found."
-msgstr "ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি"
+msgstr "কমান্ড পাওয়া যায়নি।"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:555
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:563
 msgid "Similar command is:"
-msgstr "সাব-কমান্ড:"
+msgstr "অনুরূপ কমান্ড হল:"
 
 #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:564
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:572
 msgid "Run similar command:"
-msgstr ""
+msgstr "অনুরূপ কমান্ড সঞ্চালন করুন:"
 
 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:576
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:585
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:584
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:593
 msgid "Similar commands are:"
-msgstr "সাব-কমান্ড:"
+msgstr "অনুরূপ কমান্ড হল:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:592
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:600
 msgid "Please choose a command to run"
-msgstr ""
+msgstr "অনুগ্রহ করে সঞ্চালনের জন্য কমান্ড নির্বাচন করুন"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:607
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:615
 msgid "The package providing this file is:"
-msgstr ""
+msgstr "এই প্যাকেজ উপলব্ধকারী ফাইল হল:"
 
 #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:612
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:620
 #, c-format
 msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' প্যাকেজটি ইনস্টল করা হবে কি? এটি সাহায্যে '%s' কমান্ডটি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে উপলব্ধ করা হবে।"
 
 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:633
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:641
 msgid "Packages providing this file are:"
-msgstr ""
+msgstr "এই ফাইল উপলব্ধকারী প্যাকেজগুলি হল:"
 
 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:642
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
 msgid "Suitable packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রযোজ্য প্যাকেজগুলি হল:"
 
 #. get selection
 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
 msgid "Please choose a package to install"
-msgstr "অনুগ্রহ করে সঠিক প্যাকেজ নির্বাচন করুন: "
+msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টল করার জন্য একটি প্যাকেজ নির্বাচন করুন"
 
 #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298
@@ -821,6 +867,7 @@ msgstr "ইনস্টল করা সংস্করণ"
 msgid "Run version %s now"
 msgstr "%s সংস্করণ এখন সঞ্চালন করুন"
 
+#. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324
 msgid "Run now"
 msgstr "এখন সঞ্চালন করুন"
@@ -866,154 +913,161 @@ msgstr "PackageKit সার্ভিস প্যাক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
 msgid "Accept EULA"
-msgstr ""
+msgstr "EULA-র শর্তাবলী গ্রহণ করুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
 msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr ""
+msgstr "EULA-র শর্তাবলী গ্রহণ করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid ""
-"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
+msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "আপনার দ্বারা আরম্ভ না করা কোনো কর্ম বন্ধ করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
 msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "সফ্টওয়্যারের উৎস সংক্রান্ত পরামিতি পরিবর্তনের জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
 msgid ""
 "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
 "trusted"
-msgstr ""
+msgstr "প্যাকেজ স্বাক্ষর করার জন্য ব্যবহৃত কোনো কি-কে বিশ্বস্ত ধার্য করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
 msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাক্ষরিত প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য অনুমোদন আবশ্যক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
 msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr ""
+msgstr "অবিশ্বস্ত প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
 msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr ""
+msgstr "সিস্টেমের উৎস নতুন করে প্রদর্শনের জন্য অনুমোদন আবশ্যক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
 msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr ""
+msgstr "প্যাকেজ অপসারণের জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
 msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ট্রানসাকশন রোল-ব্যাক করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
 msgid ""
 "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
 "packages"
-msgstr ""
+msgstr "প্যাকেজ ডাউনলোড করার জন্য ব্যবহৃত নেটওয়ার্ক প্রক্সি নির্ধারণের জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
 msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr ""
+msgstr "প্যাকেজ আপডেট করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
 msgid "Cancel foreign task"
-msgstr ""
+msgstr "বহিস্থিত কর্ম বাতিল করুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
 msgid "Change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "সফ্টওয়্যার উৎসের পরামিতি পরিবর্তন করুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Install signed package"
-msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে..."
+msgstr "স্বাক্ষরিত প্যাকেজ ইনস্টল করুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
 msgid "Install untrusted local file"
-msgstr ""
+msgstr "অবিশ্বস্ত স্থানীয় ফাইল ইনস্টল করুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
 msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
+msgstr "সিস্টেমের উৎস নতুন করে পড়া হবে"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
 msgid "Remove package"
-msgstr ""
+msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
 msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ববর্তী একটি ট্রানসাকশন রোল-ব্যাক করুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
 msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রক্সি নির্ধারণ করুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
 msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
+msgstr "প্যাকেজ স্বাক্ষর করার জন্য একটি কি-কে বিশ্বস্ত রূপে ধার্য করুন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
 msgid "Update packages"
-msgstr ""
+msgstr "প্যাকেজ আপডেট করুন"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr ""
-"এই মেশিনের জন্য নির্ধারিত নিরাপত্তা সংক্রান্ত নিয়মনীতির কারণে প্রারম্ভ করতে ব্যর্থ।"
+msgstr "এই মেশিনের জন্য নির্ধারিত নিরাপত্তা সংক্রান্ত নিয়মনীতির কারণে প্রারম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../src/pk-main.c:87
+#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
+#: ../src/pk-main.c:89
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "দুটি কারণে এই পরিস্থিতি উৎপন্ন হতে পারে:"
 
-#: ../src/pk-main.c:88
+#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
+#: ../src/pk-main.c:91
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "সঠিক ব্যবহারকারী (সাধারণত root) দ্বারা এক্সেকিউটেবল আরম্ভ করা হয়নি"
 
-#: ../src/pk-main.c:89
+#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
+#: ../src/pk-main.c:93
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
 "directory:"
-msgstr ""
-"সিস্টেম ডিরেক্টরির মধ্যে org.freedesktop.PackageKit.conf ফাইলটি ইনস্টল করা হয়নি:"
+msgstr "সিস্টেম ডিরেক্টরির মধ্যে org.freedesktop.PackageKit.conf ফাইলটি ইনস্টল করা হয়নি:"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "প্যাকেজ করতে ব্যবহৃত ব্যাক-এন্ড, উদাহরণ dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#. TRANSLATORS: if we should run in the background
+#: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "ডেমন তৈরি করে টার্মিন্যাল থেকে বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "কর্মবিহীন অবস্থাসূচক টাইমার নিষ্ক্রিয় করুন"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#. TRANSLATORS: show version
+#: ../src/pk-main.c:205
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
+#: ../src/pk-main.c:208
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "স্বল্প বিলম্বের পরে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
+#: ../src/pk-main.c:211
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "ইঞ্জিন লোড করার পরে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../src/pk-main.c:214
+#. TRANSLATORS: describing the service that is running
+#: ../src/pk-main.c:226
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit পরিসেবা"
 
-#: ../src/pk-main.c:250
+#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
+#: ../src/pk-main.c:263
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "সিস্টেম বাসের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../src/pk-main.c:299
+#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason
+#: ../src/pk-main.c:313
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "আরম্ভ করতে সমস্যা: %s\n"
 
-#~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-#~ msgstr "এই সামগ্রী দ্বারা প্যাকেজ মুছে ফেলা যায়নি: '%s'"
commit 8984733e4dd1d743bad292f204789ad5be85e677
Author: kkrothap <kkrothap at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 6 22:41:13 2009 +0000

    Sending translation for po/te.po

diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..cb0d825
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,1076 @@
+# translation of packagekit.master.PackageKit.po to Telugu
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packagekit.master.PackageKit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-03 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 04:08+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
+#: ../client/pk-console.c:234
+msgid "Transaction"
+msgstr "వ్యవహారము"
+
+#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
+#: ../client/pk-console.c:236
+msgid "System time"
+msgstr "సిస్టమ్ సమయం"
+
+#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
+#: ../client/pk-console.c:238
+msgid "Succeeded"
+msgstr "సఫలమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
+#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
+msgid "True"
+msgstr "సత్యము"
+
+#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
+msgid "False"
+msgstr "అసత్యము"
+
+#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
+#: ../client/pk-console.c:240
+msgid "Role"
+msgstr "పాత్ర"
+
+#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
+#: ../client/pk-console.c:245
+msgid "Duration"
+msgstr "నిడివి"
+
+#: ../client/pk-console.c:245
+msgid "(seconds)"
+msgstr "(సెకనులు)"
+
+#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
+#: ../client/pk-console.c:249
+msgid "Command line"
+msgstr "ఆదేశ వరుస"
+
+#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
+#: ../client/pk-console.c:251
+msgid "User ID"
+msgstr "వినియోగదారి ID"
+
+#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
+#: ../client/pk-console.c:258
+msgid "Username"
+msgstr "వినియోగదారినామము"
+
+#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
+#: ../client/pk-console.c:262
+msgid "Real name"
+msgstr "వాస్తవ నామము"
+
+#: ../client/pk-console.c:270
+msgid "Affected packages:"
+msgstr "ప్రభావిత సంకలనాలు:"
+
+#: ../client/pk-console.c:272
+msgid "Affected packages: None"
+msgstr "ప్రభావిత సంకలనాలు: ఏదీకాదు"
+
+#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
+#: ../client/pk-console.c:297
+msgid "Distribution"
+msgstr "పంపిణి"
+
+#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
+#: ../client/pk-console.c:299
+msgid "Type"
+msgstr "రకము"
+
+#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
+#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
+#: ../client/pk-console.c:301 ../client/pk-console.c:324
+msgid "Summary"
+msgstr "సంక్షిప్త సమాచారము"
+
+#. TRANSLATORS: this is the group category name
+#: ../client/pk-console.c:313
+msgid "Category"
+msgstr "వర్గము"
+
+#. TRANSLATORS: this is group identifier
+#: ../client/pk-console.c:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. TRANSLATORS: this is the parent group
+#: ../client/pk-console.c:318
+msgid "Parent"
+msgstr "మాత్రుక"
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
+#: ../client/pk-console.c:321
+msgid "Name"
+msgstr "నామము"
+
+#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
+#: ../client/pk-console.c:327
+msgid "Icon"
+msgstr "ప్రతిమ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:342
+msgid "Details about the update:"
+msgstr "నవీకరణ గురించి సమాచారము:"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
+#: ../client/pk-console.c:344
+msgid "Package"
+msgstr "సంకలనము"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
+#: ../client/pk-console.c:347
+msgid "Updates"
+msgstr "నవీకరణలు"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
+#: ../client/pk-console.c:351
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "తొలగించినవి"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
+#: ../client/pk-console.c:355
+msgid "Vendor"
+msgstr "అమ్మకందారు"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
+#: ../client/pk-console.c:359
+msgid "Bugzilla"
+msgstr "బగ్‌జిల్లా"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
+#: ../client/pk-console.c:363
+msgid "CVE"
+msgstr "CVE"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
+#: ../client/pk-console.c:367
+msgid "Restart"
+msgstr "పునఃప్రారంభము"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
+#: ../client/pk-console.c:371
+msgid "Update text"
+msgstr "పాఠము నవీకరించుము"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
+#: ../client/pk-console.c:375
+msgid "Changes"
+msgstr "మార్పులు"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
+#: ../client/pk-console.c:379
+msgid "State"
+msgstr "స్థితి"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
+#: ../client/pk-console.c:384
+msgid "Issued"
+msgstr "విడుదలైన"
+
+#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
+#: ../client/pk-console.c:389
+msgid "Updated"
+msgstr "నవీకరించిన"
+
+#: ../client/pk-console.c:476 ../client/pk-console.c:478
+msgid "Percentage"
+msgstr "శాతము"
+
+#: ../client/pk-console.c:478
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
+#: ../client/pk-console.c:529
+msgid "System restart required by:"
+msgstr "సిస్టమ్ పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
+
+#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
+#: ../client/pk-console.c:532
+msgid "Session restart required:"
+msgstr "విభాగము(సెషన్) పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
+
+#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
+#: ../client/pk-console.c:535
+msgid "Application restart required by:"
+msgstr "అనువర్తనము పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
+
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart they system
+#: ../client/pk-console.c:572
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము."
+
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
+#: ../client/pk-console.c:575
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి లాగ్అవుటై మరియు లాగిన్అవ్వుము"
+
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
+#: ../client/pk-console.c:578
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr "అది వుపయోగించుచుండటం వలన అనువర్తనమును దయచేసి పునఃప్రారంభించుము."
+
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:691
+#, c-format
+msgid "The package %s is already installed"
+msgstr "సంకలనము %s యిప్పటికే సంస్థాపించబడినది"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:699
+#, c-format
+msgid "The package %s could not be installed: %s"
+msgstr "సంకలము %s సంస్థాపించబడలేక పోయినది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:724 ../client/pk-console.c:751
+#: ../client/pk-console.c:847 ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-tools-common.c:62 ../client/pk-tools-common.c:81
+#: ../client/pk-tools-common.c:89
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "అతర్గత దోషము: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:732 ../client/pk-console.c:1360
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము సంకలనములు సంస్థాపించలేదు: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:759
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము దస్త్రములను సంస్థాపించలేదు: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:815
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove %s: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము తీసివేయలేదు %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:838 ../client/pk-console.c:876
+#: ../client/pk-console.c:909
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము సంకలనములను తీసివేయలేదు: %s"
+
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:888
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు తీసివేయబడాలి:"
+
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:895
+msgid "Proceed removing additional packages?"
+msgstr "అదనపు సంకలనములను తీసివేయుట కొనసాగించాలా?"
+
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:900
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr "సంకలనము తీసివేత రద్దుచేయబడింది!"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:941
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
+msgstr "ఈ సాధనము %s సంకలనము కనబడని కారణంగా దానిని డౌనులోడు చేయలేక పోయింది"
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:972
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము సంకలనాలను డౌనులోడు చేయలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:999 ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
+msgid "This tool could not update %s: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము నవీకరించబడలేక పోయింది %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1030 ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము %s కొరకు అవసరాలను పొందలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1068
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము %s కొరకు ఆధారములు(డిపెన్డెన్సీలు)ను పొందలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1090 ../client/pk-console.c:1098
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము సంకలనము వివరములను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1120
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము దస్త్రములను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1128
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము దస్త్రము జాబితాను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
+#: ../client/pk-console.c:1150
+#, c-format
+msgid "File already exists: %s"
+msgstr "దస్త్రము యిప్పటికే వుంది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
+#: ../client/pk-console.c:1155 ../client/pk-console.c:1211
+#: ../client/pk-console.c:1286
+msgid "Getting package list"
+msgstr "ప్యాకేజీ జాబితాను పొందుచున్నది"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1161 ../client/pk-console.c:1217
+#: ../client/pk-console.c:1292
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package list: %s"
+msgstr "ఈ సాధనము ప్యాకేజీ జాబితాను పొందలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
+#: ../client/pk-console.c:1172
+#, c-format
+msgid "Failed to save to disk"
+msgstr "డిస్కునకు దాయుటకు విఫలమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
+#: ../client/pk-console.c:1206 ../client/pk-console.c:1281
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %s"
+msgstr "దస్త్రము లేదు: %s"
+
+#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
+#: ../client/pk-console.c:1238
+msgid "Packages to add"
+msgstr "జతచేయుటకు సంకలనములు"
+
+#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
+#: ../client/pk-console.c:1246
+msgid "Packages to remove"
+msgstr "తీసివేయుటకు సంకలనములు"
+
+#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
+#: ../client/pk-console.c:1314
+#, c-format
+msgid "No new packages need to be installed"
+msgstr "ఏ కొత్త సంకలనములు సంస్థాపించవలసిన అవసరములేదు"
+
+#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
+#: ../client/pk-console.c:1320
+msgid "To install"
+msgstr "సంస్థాపించుటకు"
+
+#. TRANSLATORS: searching takes some time....
+#: ../client/pk-console.c:1332
+msgid "Searching for package: "
+msgstr "సంకలనముల కొరకు శోధించుచున్నది: "
+
+#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
+#: ../client/pk-console.c:1336
+msgid "not found."
+msgstr "కనబడలేదు."
+
+#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
+#: ../client/pk-console.c:1347
+#, c-format
+msgid "No packages can be found to install"
+msgstr "సంస్థాపించుటకు ఏ సంకలనములు కనుగొనబడలేదు"
+
+#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
+#: ../client/pk-console.c:1353
+msgid "Installing packages"
+msgstr "సంకలనాలను సంస్థాపించుచున్నది"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1389
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
+msgstr "సాధనము నవీకరణ వివరములను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1397
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
+msgstr "సాధనము నవీకరణ వివరములను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1443
+msgid "Error:"
+msgstr "దోషము:"
+
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1457
+msgid "Package description"
+msgstr "సంకలనము వివరణ"
+
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1491
+msgid "Package files"
+msgstr "సంకలనము దస్త్రములు"
+
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1499
+msgid "No files"
+msgstr "దస్త్రములు లేవు"
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1522
+msgid "Repository signature required"
+msgstr "రిపోజిటరీ సంతకము అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1532
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr "మీరు ఈ సంతకమును ఆమోదిస్తారా?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1536
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "సంతకము ఆమోదించబడలేదు."
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1570
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr "అంతిమ వినియోగదారి వొప్పందము అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1577
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "మీరు ఈ వొప్పందమునకు ఆమోదిస్తారా?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1581
+msgid "The license was refused."
+msgstr "లైసెన్సు తిరస్కరించబడింది."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1610
+msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
+msgstr "వ్యవహారము-మద్యలో డెమోన్ కుప్పకూలినది!"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1663
+msgid "PackageKit Console Interface"
+msgstr "ప్యాకేజీకిట్ కన్సోల్ ఇంటర్ఫేస్"
+
+#. these are commands we can use with pkcon
+#: ../client/pk-console.c:1665
+msgid "Subcommands:"
+msgstr "ఉపఆదేశములు:"
+
+#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
+#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
+#: ../client/pk-console.c:1757 ../client/pk-generate-pack.c:185
+#: ../client/pk-monitor.c:125
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:518
+#: ../src/pk-main.c:199
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "అదనపు డీబగ్గింగ్ సమాచారమును చూపుము"
+
+#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
+#: ../client/pk-console.c:1760 ../client/pk-monitor.c:127
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr "ప్రోగ్రామ్ వర్షన్‌ను చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"
+
+#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
+#: ../client/pk-console.c:1763
+msgid "Set the filter, e.g. installed"
+msgstr "వడపోత(ఫిల్టర్) అమర్చుము, ఉ.దా. సంస్థాపించిన"
+
+#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
+#: ../client/pk-console.c:1766
+msgid "Exit without waiting for actions to complete"
+msgstr "పూర్తవవలసిన చర్యల కొరకు వేచివుండకుండా నిష్క్రమించుము"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1793
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
+msgstr "ఈ సాధనము సిస్టమ్ DBUSకు అనుసంధానము కాలేక పోయింది."
+
+#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
+#: ../client/pk-console.c:1880
+msgid "The filter specified was invalid"
+msgstr "తెలుపబడిన వడపోత(ఫిల్టర్) చెల్లనిది"
+
+#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
+#: ../client/pk-console.c:1898
+msgid "A search type is required, e.g. name"
+msgstr "ఒక శోధన రకము అవసరమైంది, ఉ.దా. నామము"
+
+#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
+#: ../client/pk-console.c:1904 ../client/pk-console.c:1912
+#: ../client/pk-console.c:1920 ../client/pk-console.c:1928
+msgid "A search term is required"
+msgstr "ఒక శోధన పదము అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
+#: ../client/pk-console.c:1934
+msgid "Invalid search type"
+msgstr "చెల్లని సోధన రకము"
+
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
+#: ../client/pk-console.c:1940
+msgid "A package name or filename to install is required"
+msgstr "సంస్థాపించుటకు సంకలనము నామము లేదా దస్త్రనామము అవసరము"
+
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1948
+msgid "A type, key_id and package_id are required"
+msgstr "ఒక రకము, key_id మరియు package_id అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
+#: ../client/pk-console.c:1956
+msgid "A package name to remove is required"
+msgstr "తొలగించుటకు సంకలనము నామము అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
+#: ../client/pk-console.c:1963
+msgid "A destination directory and then the package names to download are required"
+msgstr "డౌనులోడు చేయుటకు గమ్య డైరెక్టరీ మరియు సంకలనము నామములు అవసరము"
+
+#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
+#: ../client/pk-console.c:1969
+msgid "Directory not found"
+msgstr "డైరెక్టరీ కనబడలేదు"
+
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1976
+msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
+msgstr "ఒక లైసెన్సు గుర్తింపుదారి (eula-id) అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1985
+msgid "A transaction identifier (tid) is required"
+msgstr "వ్యవహారపు గుర్తింపుదారి (tid) అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
+#: ../client/pk-console.c:2001
+msgid "A package name to resolve is required"
+msgstr "పరిష్కరించుటకు ఒక ప్యాకేజీ నామము అవసరము"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
+#: ../client/pk-console.c:2009 ../client/pk-console.c:2017
+msgid "A repository name is required"
+msgstr "ఒక రిపోజిటరీ నామము అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
+#: ../client/pk-console.c:2025
+msgid "A repo name, parameter and value are required"
+msgstr "ఒక రెపో నామము, పారామితి మరియు విలువ అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
+#: ../client/pk-console.c:2038
+msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
+msgstr "చర్య, ఉ.దా. update-system అవసరము"
+
+#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
+#: ../client/pk-console.c:2044
+msgid "A correct role is required"
+msgstr "ఒక సరైన పాత్ర అవసరము"
+
+#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
+#: ../client/pk-console.c:2050
+msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
+msgstr "ఈ చర్య ఆఖరున పూర్తైన కారణముగా సమయమును పొందుటలో విఫలమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
+#: ../client/pk-console.c:2059 ../client/pk-console.c:2070
+#: ../client/pk-console.c:2078 ../client/pk-console.c:2094
+#: ../client/pk-console.c:2102 ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "A package name is required"
+msgstr "సంకలనము నామము అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
+#: ../client/pk-console.c:2086
+msgid "A package provide string is required"
+msgstr "సంకలనము అందించు పదబందము(స్ట్రింగు) అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
+#: ../client/pk-console.c:2110
+msgid "A list file name to create is required"
+msgstr "సృష్టించుటకు జాబితా దస్త్రము నామము అవసరము"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
+#: ../client/pk-console.c:2119 ../client/pk-console.c:2128
+msgid "A list file to open is required"
+msgstr "తెరువుటకు ఒక జాబితా దస్త్రము అవసరము"
+
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:2181
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
+msgstr "ఐచ్చికము '%s' మద్దతీయబడదు"
+
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:2194
+msgid "Incorrect privileges for this operation"
+msgstr "ఈ కార్యక్రమము కొరకు సరికాని అనుమతులు"
+
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:2197
+msgid "Command failed"
+msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:101
+msgid "Downloading"
+msgstr "డౌనులోడు చేయుచున్నది"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
+#: ../client/pk-generate-pack.c:121
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "సంకలనాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
+#: ../client/pk-generate-pack.c:126
+msgid "Downloading dependencies"
+msgstr "ఆధారాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"
+
+#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
+#: ../client/pk-generate-pack.c:188
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr "వదిలివేయవలసిన ఆధారముల(డిపెన్డెన్సీల) దస్త్ర నామమును అమర్చుము"
+
+#. TRANSLATORS: the output location
+#: ../client/pk-generate-pack.c:191
+msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr "అవుట్పుట్ దస్త్రము లేదా డైరెక్టరీ (వదిలివేస్తే ప్రస్తుత డైరెక్టరీ వుపయోగించబడుతుంది)"
+
+#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:194
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr "సర్వీస్ పాక్ నందు వుంచవలసిన సంకలనము"
+
+#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:197
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr "అందుబాటులో వున్న అన్ని నవీకరణలను సర్వీస్ పాక్ నందు వుంచుము"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:225
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr "--package లేదా --updates ఐచ్చికము యెంపికచేసుకోవాలి."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:233
+msgid "Both options selected."
+msgstr "రెంచు ఐచ్చికములు యెంపికకాబడినవి."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
+#: ../client/pk-generate-pack.c:249
+msgid "A output directory or file name is required"
+msgstr "ఒక అవుట్పుట్ డైరెక్టరీ లేదా దస్త్ర నామము అవసరమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
+#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273
+msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
+msgstr "సంకలనము నిర్వాహిక ఈ రకమైన కార్యక్రమమును నిర్వహించలేదు."
+
+#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
+#: ../client/pk-generate-pack.c:285
+msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
+msgstr "దస్త్రమును తెలుపుతుంటే, సేవా ప్యాక్ నామము దీనితో ముగియాలి"
+
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:301
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "ఒక పాక్ అదేనామముతో యిప్పటికే వుంది, మీరు దానిని తిరిగివ్రాద్దామని(వోవర్‌రైట్) అనుకొనుచున్నారా?"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:304
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr "పాక్ తిరిగివ్రాయబడలేదు."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr "డైరెక్టరీ సృష్టించుటకు విఫలమైంది:"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:327
+msgid "Failed to open package list."
+msgstr "సంకలన జాబితాను తెరువుటకు విఫలమైంది."
+
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:338
+msgid "Finding package name."
+msgstr "సంకలనము నామము కనుగొనుచున్నది."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:342
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "సంకలనము '%s' కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:359
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr "సేవా పాక్‌ను సృష్టించుచున్నది..."
+
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:366
+#, c-format
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr "సేవా పాక్ సృష్టించబడింది '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:371
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
+#: ../client/pk-monitor.c:143
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "PackageKit పర్యవేక్షకి"
+
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:118
+#, c-format
+msgid "The package could not be found"
+msgstr "సంకలనము కనుగొనబడలేక పోయింది"
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:130
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr "ఒకటికన్నా యెక్కువ సంకలనము సరితూగినది:"
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:137
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr "దయచేసి సరైన సంకలనమును యెంచుకొనుము: "
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:162
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "దయచేసి సంఖ్యను 1 నుండి %iకు ప్రవేశపెట్టుము: "
+
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
+msgid "Failed to search for file"
+msgstr "దస్త్రమును శోధించుటలో విఫలమైంది"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:493
+msgid "Failed to launch:"
+msgstr "ఆరంభించుటకు విఫలమైంది:"
+
+#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:534
+msgid "PackageKit Command Not Found"
+msgstr "PackageKit ఆదేశము కనబడలేదు"
+
+#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:556
+msgid "Command not found."
+msgstr "ఆదేశము కనబడలేదు"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:563
+msgid "Similar command is:"
+msgstr "అటువంటి ఆదేశము:"
+
+#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:572
+msgid "Run similar command:"
+msgstr "అటువంటి ఆదేశమును నడుపుము:"
+
+#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
+#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:584
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:593
+msgid "Similar commands are:"
+msgstr "ఓకేతీరు ఆదేశములు:"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:600
+msgid "Please choose a command to run"
+msgstr "నడుపుటకు దయచేసి ఆదేశమును యెంచుకొనుము"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:615
+msgid "The package providing this file is:"
+msgstr "సంకలనము అందించుచున్న ఈ దస్త్రము:"
+
+#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:620
+#, c-format
+msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
+msgstr "సంకలనము '%s'ను ఆదేశము '%s' అందివ్వుటకు సంస్థాపించాలా?"
+
+#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:641
+msgid "Packages providing this file are:"
+msgstr "ఈ దస్త్రమును అందించు సంకలనములు:"
+
+#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
+msgid "Suitable packages are:"
+msgstr "సరితూగు సంకలనములు:"
+
+#. get selection
+#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
+msgid "Please choose a package to install"
+msgstr "సంస్థాపించుటకు దయచేసి సంకలనమును యెంచుకొనుము"
+
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298
+msgid "Getting package information..."
+msgstr "సంకలనము సమాచారమును పొందుచున్నది..."
+
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "%s నడుపు"
+
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:310
+msgid "Installed version"
+msgstr "సంస్థాపించిన వర్షన్"
+
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Run version %s now"
+msgstr "వర్షన్ %s యిప్పుడు నడుపుము"
+
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324
+msgid "Run now"
+msgstr "ఇప్పుడు నడుపుము"
+
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Update to version %s"
+msgstr "వర్షన్ %sకు నవీకరించుము"
+
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr "%s యిప్పుడు సంస్థాపించుము"
+
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr "వర్షన్"
+
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
+msgstr "మీ సిస్టమ్ కొరకు ఎటువంటి సంకలనాలు కనబడలేదు"
+
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:349
+msgid "Installing..."
+msgstr "సంస్థాపించుచున్నది..."
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "PackageKit సూచీపత్రము"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit సంకలనము జాబితా"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "PackageKit సేవా పాక్"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "EULA ఆమోదించుము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "EULA ఆమోదించుటకు దృవీకరణము అవసరమైంది"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "మీ ద్వారా ప్రారంభించని కార్యము రద్దుచేయుటకు దృవీకరణము అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు పారామితులను మార్చుటకు దృవీకరణము అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+"సంకలనాలను నమ్మదగినవిగా సంతకంచేయుటకు వుపయోగించు కీను ఆమోదించుటకు దృవీకరణము "
+"అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "సంతకముచేసిన సంకలనమును సంస్థాపించుటకు దృవీకరణము అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "నమ్మదగని సంకలనము సంస్థాపించుటకు దృవీకరణము అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "సిస్టమ్ మూలాలను రీఫ్రెష్ చేయుటకు దృవీకరణ అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "సంకలనాలను తీసివేయుటకు దృవీకరణ అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "వ్యవహారమును తిరిగివుంచుటకు దృవీకరణము అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+"డౌనులోడవుతున్న సంకలనాల కొరకు వుపయోగించు నెట్వర్కు ప్రోక్సీను అమర్చుటకు దృవీకరణ "
+"అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "సంకలనాలను నవీకరించుటకు దృవీకరణము అవసరము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Cancel foreign task"
+msgstr "పరాయి కర్తవ్యమును రద్దుచేయి"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు పారామితులను మార్చుము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Install signed package"
+msgstr "సంతకముచేసిన సంకలనములను సంస్థాపించుము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "నమ్మదగని స్థానిక దస్త్రమును సంస్థాపించుము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr "సిస్టమ్ మూలాలను రీఫ్రెష్ చేయుము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Remove package"
+msgstr "ప్యాకేజీని తీసివేయుము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "మునుపటి వ్యవహారమునకు తిరిగివుంచుము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Set network proxy"
+msgstr "నెట్వర్కు ప్రోక్సీను అమర్చుము"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr "సంకలనాలను సంతకము చేయుటకు వుపయోగించిన కీను నమ్మండి"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
+msgid "Update packages"
+msgstr "సంకలనాలను నవీకరించుము"
+
+#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
+#: ../src/pk-main.c:87
+msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
+msgstr "ఈ మిషన్ నందలి రక్షణ విధానముల వలన ప్రారంభము విఫలమైంది."
+
+#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
+#: ../src/pk-main.c:89
+msgid "This can happen for two reasons:"
+msgstr "రెండు కారణముల వలన యిది జరిగివుండవచ్చును:"
+
+#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
+#: ../src/pk-main.c:91
+msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
+msgstr "సరైన వినియోగదారి చేత నిర్వర్తనము ఆరంభించబడుటలేదు (సాదారణముగా root)"
+
+#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
+#: ../src/pk-main.c:93
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf దస్త్రము సిస్టమ్ డైరెక్టరీనందు సంస్థాపించబడలేదు:"
+
+#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
+#: ../src/pk-main.c:193
+msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
+msgstr "ఉపయోగించుటకు సంకలనీకరణ బ్యాకెండ్, ఉ.దా. dummy"
+
+#. TRANSLATORS: if we should run in the background
+#: ../src/pk-main.c:196
+msgid "Daemonize and detach from the terminal"
+msgstr "టెర్మినల్ నుండి డెమొనైజ్ చేసి మరియు వేరుచేయుము"
+
+#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
+#: ../src/pk-main.c:202
+msgid "Disable the idle timer"
+msgstr "వృధాగావున్న సమయగణనిని అచేతనముచేయి"
+
+#. TRANSLATORS: show version
+#: ../src/pk-main.c:205
+msgid "Show version and exit"
+msgstr "వర్షన్ చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"
+
+#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
+#: ../src/pk-main.c:208
+msgid "Exit after a small delay"
+msgstr "ఒక చిన్న విరామం తర్వాత నిష్క్రమించుము"
+
+#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
+#: ../src/pk-main.c:211
+msgid "Exit after the engine has loaded"
+msgstr "ఇంజన్ లోడైన తర్వాత నిష్క్రమించుము"
+
+#. TRANSLATORS: describing the service that is running
+#: ../src/pk-main.c:226
+msgid "PackageKit service"
+msgstr "PackageKit సేవ"
+
+#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
+#: ../src/pk-main.c:263
+msgid "Cannot connect to the system bus"
+msgstr "సిస్టమ్ బస్‌నకు అనుసంధానము కాలేదు"
+
+#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason
+#: ../src/pk-main.c:313
+#, c-format
+msgid "Error trying to start: %s\n"
+msgstr "ప్రారంభించుటలో దోషము: %s\n"
+
commit d66d7108fe911d10da99d1d10f62d93e320dfe74
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Apr 6 19:41:37 2009 +0100

    yum: catch RepoError when we try to get the ChangeLog

diff --git a/backends/yum/yumBackend.py b/backends/yum/yumBackend.py
index a0b14b8..dce5da4 100755
--- a/backends/yum/yumBackend.py
+++ b/backends/yum/yumBackend.py
@@ -2353,7 +2353,12 @@ class PackageKitYumBackend(PackageKitBaseBackend, PackagekitPackage):
                     instpkg = instpkgs[0]
 
                 # get each element of the ChangeLog
-                changes = pkg.returnChangelog()
+                try:
+                    changes = pkg.returnChangelog()
+                except yum.Errors.RepoError, e:
+                    self.error(ERROR_REPO_NOT_AVAILABLE, _to_unicode(e))
+                except Exception, e:
+                    self.error(ERROR_INTERNAL_ERROR, _format_str(traceback.format_exc()))
                 for change in changes:
 
                     # ensure change has require number of fields
commit 79ace3ef67c14b435b2c0d8330aaa7a8774b482c
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Apr 6 17:12:33 2009 +0100

    bugfix: pk_package_ids_check is not valid when the packageids array is zero length

diff --git a/lib/packagekit-glib/pk-package-ids.c b/lib/packagekit-glib/pk-package-ids.c
index e4a39be..623fff5 100644
--- a/lib/packagekit-glib/pk-package-ids.c
+++ b/lib/packagekit-glib/pk-package-ids.c
@@ -114,7 +114,7 @@ pk_package_ids_check (gchar **package_ids)
 {
 	guint i;
 	guint size;
-	gboolean ret;
+	gboolean ret = FALSE;
 	const gchar *package_id;
 
 	g_return_val_if_fail (package_ids != NULL, FALSE);
@@ -125,9 +125,10 @@ pk_package_ids_check (gchar **package_ids)
 		package_id = package_ids[i];
 		ret = pk_package_id_check (package_id);
 		if (!ret)
-			return FALSE;
+			goto out;
 	}
-	return TRUE;
+out:
+	return ret;
 }
 
 /**
@@ -214,6 +215,7 @@ void
 pk_package_ids_test (EggTest *test)
 {
 	gboolean ret;
+	gchar *package_ids_blank[] = {};
 	gchar **package_ids;
 	guint size;
 
@@ -234,6 +236,11 @@ pk_package_ids_test (EggTest *test)
 	egg_test_assert (test, size == 2);
 
 	/************************************************************/
+	egg_test_title (test, "verify blank");
+	ret = pk_package_ids_check (package_ids_blank);
+	egg_test_assert (test, !ret);
+
+	/************************************************************/
 	egg_test_title (test, "verify");
 	ret = pk_package_ids_check (package_ids);
 	egg_test_assert (test, ret);
commit 0763cffa7bfe3213d6019cb826f10c1fad547f7f
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Apr 6 17:11:41 2009 +0100

    yum: trivial patch to print the list when we send no data to RemovePackages

diff --git a/backends/yum/yumBackend.py b/backends/yum/yumBackend.py
index 75436cb..a0b14b8 100755
--- a/backends/yum/yumBackend.py
+++ b/backends/yum/yumBackend.py
@@ -1906,7 +1906,8 @@ class PackageKitYumBackend(PackageKitBaseBackend, PackagekitPackage):
             except PkError, e:
                 self.error(e.code, e.details, exit=False)
         else:
-            self.error(ERROR_PACKAGE_NOT_INSTALLED, "The packages failed to be removed", exit=False)
+            msg = "The following packages failed to be removed: %s" % str(package_ids)
+            self.error(ERROR_PACKAGE_NOT_INSTALLED, msg, exit=False)
 
     def _get_category(self, groupid):
         cat_id = self.comps.get_category(groupid)
commit 58e6b9d18fb535378cb41805dcb5e76408c10aec
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Apr 6 16:52:32 2009 +0100

    trivial: whitespace fixes

diff --git a/lib/packagekit-glib/pk-client.h b/lib/packagekit-glib/pk-client.h
index 2342282..b3ca9e4 100644
--- a/lib/packagekit-glib/pk-client.h
+++ b/lib/packagekit-glib/pk-client.h
@@ -210,33 +210,33 @@ gboolean	 pk_client_download_packages		(PkClient	*client,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
 gboolean	 pk_client_get_updates			(PkClient	*client,
-							 PkBitfield filters,
+							 PkBitfield	 filters,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
 gboolean	 pk_client_update_system		(PkClient	*client,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
 gboolean	 pk_client_search_name			(PkClient	*client,
-							 PkBitfield filters,
+							 PkBitfield	 filters,
 							 const gchar	*search,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
 gboolean	 pk_client_search_details		(PkClient	*client,
-							 PkBitfield filters,
+							 PkBitfield	 filters,
 							 const gchar	*search,
 							 GError		**error);
 gboolean	 pk_client_search_group			(PkClient	*client,
-							 PkBitfield filters,
+							 PkBitfield	 filters,
 							 const gchar	*search,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
 gboolean	 pk_client_search_file			(PkClient	*client,
-							 PkBitfield filters,
+							 PkBitfield	 filters,
 							 const gchar	*search,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
 gboolean	 pk_client_get_depends			(PkClient	*client,
-							 PkBitfield filters,
+							 PkBitfield	 filters,
 							 gchar		**package_ids,
 							 gboolean	 recursive,
 							 GError		**error)
@@ -308,7 +308,7 @@ gboolean	 pk_client_install_file			(PkClient	*client,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
 gboolean	 pk_client_resolve			(PkClient	*client,
-							 PkBitfield filters,
+							 PkBitfield	 filters,
 							 gchar		**packages,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
@@ -326,7 +326,7 @@ gboolean	 pk_client_accept_eula			(PkClient	*client,
 
 /* repo stuff */
 gboolean	 pk_client_get_repo_list		(PkClient	*client,
-							 PkBitfield filters,
+							 PkBitfield	 filters,
 							 GError		**error)
 							 G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT;
 gboolean	 pk_client_repo_enable			(PkClient	*client,
commit 9a9516ad3d527e4d95c77898af5b165c836b7b5c
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Apr 6 10:35:13 2009 +0100

    yum: catch yum.Errors.RepoError rather than printing a backtrace. Fixes rh#494227

diff --git a/backends/yum/yumBackend.py b/backends/yum/yumBackend.py
index aade7bd..75436cb 100755
--- a/backends/yum/yumBackend.py
+++ b/backends/yum/yumBackend.py
@@ -2025,6 +2025,9 @@ class PackageKitYumBackend(PackageKitBaseBackend, PackagekitPackage):
             except yum.Errors.PackageSackError, e:
                 self.error(ERROR_NO_DISTRO_UPGRADE_DATA, "Could not find preupgrade package in any enabled repos")
                 return
+            except yum.Errors.RepoError, e:
+                self.error(ERROR_REPO_NOT_AVAILABLE, _to_unicode(e))
+                return
             except Exception, e:
                 self.error(ERROR_INTERNAL_ERROR, _format_str(traceback.format_exc()))
                 return
commit 0f5560d33175347009e8b033689d54be28b87fc4
Merge: 479be7d... 8e29920...
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Apr 6 09:48:08 2009 +0100

    Merge branch 'master' of git+ssh://hughsie@git.packagekit.org/srv/git/PackageKit

commit 8e299200096d44c50e3bba608d2ef8ecb1248494
Author: tchuang <tchuang at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 6 06:04:53 2009 +0000

    Sending translation for Chinese (Traditional)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2794c91..59fa8b6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-02 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 12:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 16:03+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "變更"
 #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
 #: ../client/pk-console.c:379
 msgid "State"
-msgstr "省"
+msgstr "狀態"
 
 #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
 #: ../client/pk-console.c:384
@@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "若要指定檔案的話,服務套件名稱必須以此為結尾"
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
 #: ../client/pk-generate-pack.c:301
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "已經有個相同名稱的套件存在了,您是否希望將此套件覆蓋?"
+msgstr "擁有相同名稱的套件已經存在,您要覆寫這個檔案嗎?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
 #: ../client/pk-generate-pack.c:304
 msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr "套件並未被覆蓋。"
+msgstr "套件並未被覆寫。"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:317
@@ -916,51 +916,51 @@ msgstr "接受 EULA"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
 msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "接受 EULA 需先進行驗證"
+msgstr "要接受 EULA 需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
 msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr "若要取消一項並非您自行啟動的工作,您必須先進行驗證"
+msgstr "若要取消一項並非您自行啟動的工作,您必須先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
 msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "要更改軟體來源參數需先進行驗證"
+msgstr "要更改軟體來源參數需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
 msgid ""
 "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
 "trusted"
-msgstr "要將一個用來簽署套件的金鑰列為信任的金鑰需先經過驗證"
+msgstr "要將一個用來簽署套件的金鑰列為信任的金鑰需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
 msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "要安裝一個已簽署的套件需先經過驗證"
+msgstr "要安裝一個已簽署的套件需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
 msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "要安裝非信任的套件需先經過驗證"
+msgstr "要安裝非信任的套件需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
 msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "要刷新系統來源需先經過驗證"
+msgstr "要刷新系統來源需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
 msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "要移除套件需先經過驗證"
+msgstr "要移除套件需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
 msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "要轉返一項交易需先經過驗證"
+msgstr "要復原一筆交易,需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
 msgid ""
 "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
 "packages"
-msgstr "要設置用來下載套件的網路 proxy 需先經過驗證"
+msgstr "要設定用來下載套件的網路 proxy 需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
 msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "要更新套件需先經過驗證"
+msgstr "要更新套件需先經過身份認證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
 msgid "Cancel foreign task"
@@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "移除套件"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
 msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "轉返回先前的交易"
+msgstr "復原至先前的交易"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
 msgid "Set network proxy"
-msgstr "設置網路 proxy"
+msgstr "設定網路 proxy"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
 msgid "Trust a key used for signing packages"
commit 61893decd7f89cb93cd183e3701b2fb991260826
Author: tchuang <tchuang at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 6 02:25:33 2009 +0000

    Sending translation for Chinese (Traditional)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 56688de..2794c91 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:55+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-02 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 12:19+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,785 +18,831 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
-#: ../client/pk-console.c:230
+#: ../client/pk-console.c:234
 msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "交易"
 
 #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
-#: ../client/pk-console.c:232
+#: ../client/pk-console.c:236
 msgid "System time"
-msgstr ""
+msgstr "系統時間"
 
 #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:234
+#: ../client/pk-console.c:238
 msgid "Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
 
 #. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
 
-#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "False"
 
 #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
-#: ../client/pk-console.c:236
+#: ../client/pk-console.c:240
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "角色"
 
 #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:241
+#: ../client/pk-console.c:245
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "持續時間"
 
-#: ../client/pk-console.c:241
+#: ../client/pk-console.c:245
 msgid "(seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(秒)"
 
 #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:245
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:249
 msgid "Command line"
-msgstr "指令失敗"
+msgstr "指令列"
 
 #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:247
+#: ../client/pk-console.c:251
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "用戶 ID"
 
 #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:254
+#: ../client/pk-console.c:258
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "用戶名稱"
 
 #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:258
+#: ../client/pk-console.c:262
 msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "真實名稱"
 
-#: ../client/pk-console.c:266
+#: ../client/pk-console.c:270
 msgid "Affected packages:"
-msgstr ""
+msgstr "受影響的套件:"
 
-#: ../client/pk-console.c:268
+#: ../client/pk-console.c:272
 msgid "Affected packages: None"
-msgstr ""
+msgstr "受影響的套件:無"
 
 #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:293
+#: ../client/pk-console.c:297
 msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "發行套件"
 
 #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:295
+#: ../client/pk-console.c:299
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "é¡žåž‹"
 
 #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
 #. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:297 ../client/pk-console.c:319
+#: ../client/pk-console.c:301 ../client/pk-console.c:324
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
 
 #. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:309
+#: ../client/pk-console.c:313
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "類別"
 
 #. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:311
+#: ../client/pk-console.c:315
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:314
+#: ../client/pk-console.c:318
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "父"
 
-#: ../client/pk-console.c:316
+#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
+#: ../client/pk-console.c:321
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
 
 #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:322
+#: ../client/pk-console.c:327
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "圖像"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:337
+#: ../client/pk-console.c:342
 msgid "Details about the update:"
 msgstr "有關於更新的詳情:"
 
-#: ../client/pk-console.c:338
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
+#: ../client/pk-console.c:344
 msgid "Package"
-msgstr "套件檔案"
+msgstr "套件"
 
-#: ../client/pk-console.c:340
+#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
+#: ../client/pk-console.c:347
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "æ›´æ–°"
 
-#: ../client/pk-console.c:342
+#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
+#: ../client/pk-console.c:351
 msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
+msgstr "已淘汰的套件"
 
-#: ../client/pk-console.c:344
+#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
+#: ../client/pk-console.c:355
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "供應商"
 
-#: ../client/pk-console.c:346
+#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
+#: ../client/pk-console.c:359
 msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "供應商"
 
-#: ../client/pk-console.c:348
+#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
+#: ../client/pk-console.c:363
 msgid "CVE"
-msgstr ""
+msgstr "CVE"
 
-#: ../client/pk-console.c:350
+#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
+#: ../client/pk-console.c:367
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動"
 
-#: ../client/pk-console.c:352
+#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
+#: ../client/pk-console.c:371
 msgid "Update text"
-msgstr ""
+msgstr "更新文字"
 
-#: ../client/pk-console.c:354
+#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
+#: ../client/pk-console.c:375
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "變更"
 
-#: ../client/pk-console.c:356
+#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
+#: ../client/pk-console.c:379
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "省"
 
-#: ../client/pk-console.c:359
+#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
+#: ../client/pk-console.c:384
 msgid "Issued"
-msgstr ""
+msgstr "已發出"
 
-#: ../client/pk-console.c:362
+#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
+#: ../client/pk-console.c:389
 msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "已更新"
 
-#: ../client/pk-console.c:448 ../client/pk-console.c:450
+#: ../client/pk-console.c:476 ../client/pk-console.c:478
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
 
-#: ../client/pk-console.c:450
+#: ../client/pk-console.c:478
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不明"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:501
+#: ../client/pk-console.c:529
 msgid "System restart required by:"
-msgstr ""
+msgstr "需要系統重新啟動:"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:504
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:532
 msgid "Session restart required:"
-msgstr "需要儲存處簽章"
+msgstr "需要重新啟動 session:"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:535
 msgid "Application restart required by:"
-msgstr ""
+msgstr "需要重新啟動應用程式:"
 
-#: ../client/pk-console.c:543
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart they system
+#: ../client/pk-console.c:572
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
 msgstr "請重新啟動電腦來完成更新。"
 
-#: ../client/pk-console.c:545
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
+#: ../client/pk-console.c:575
 msgid "Please logout and login to complete the update."
 msgstr "請登出並再次登入來完成更新。"
 
-#: ../client/pk-console.c:547
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
+#: ../client/pk-console.c:578
 msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "請重新啟動應用程式因為該應用程式正被使用中。"
 
 #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:691
+#, c-format
 msgid "The package %s is already installed"
-msgstr "「%s」套件已安裝"
+msgstr "%s 套件已安裝"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:699
+#, c-format
 msgid "The package %s could not be installed: %s"
-msgstr "「%s」套件無法安裝:%s"
+msgstr "%s 套件無法被安裝:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:719
-#: ../client/pk-console.c:815 ../client/pk-console.c:932
-#: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
-#: ../client/pk-tools-common.c:86
+#: ../client/pk-console.c:724 ../client/pk-console.c:751
+#: ../client/pk-console.c:847 ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-tools-common.c:62 ../client/pk-tools-common.c:81
+#: ../client/pk-tools-common.c:89
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "內部錯誤:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:700 ../client/pk-console.c:1327
+#: ../client/pk-console.c:732 ../client/pk-console.c:1360
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "此工具無法安裝套件:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:727
+#: ../client/pk-console.c:759
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "此工具無法安裝檔案:%s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:815
+#, c-format
 msgid "This tool could not remove %s: %s"
-msgstr "此工具無法移除「%s」:%s"
+msgstr "此工具無法被移除 %s:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:806 ../client/pk-console.c:844
-#: ../client/pk-console.c:877
+#: ../client/pk-console.c:838 ../client/pk-console.c:876
+#: ../client/pk-console.c:909
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "此工具無法移除套件:%s"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:856
+#: ../client/pk-console.c:888
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "下列套件必須被移除掉:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:863
+#: ../client/pk-console.c:895
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "移除額外套件?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:868
+#: ../client/pk-console.c:900
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "套件移除已取消!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:941
+#, c-format
 msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
-msgstr "此工具無法下載套件「%s」因為找不到該套件"
+msgstr "此工具無法下載套件 %s 因為找不到該套件"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:940
+#: ../client/pk-console.c:972
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "此工具無法下載套件:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:967 ../client/pk-console.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:999 ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
 msgid "This tool could not update %s: %s"
-msgstr "此工具無法更新「%s」:%s"
+msgstr "此工具無法更新 %s:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:998 ../client/pk-console.c:1006
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1030 ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
-msgstr "此工具無法取得「%s」的需求:%s"
+msgstr "此工具無法取得 %s 的需求:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1028 ../client/pk-console.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1068
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
-msgstr "此工具無法取得「%s」的相依性:%s"
+msgstr "此工具無法取得 %s 的相依性:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1058 ../client/pk-console.c:1066
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1090 ../client/pk-console.c:1098
+#, c-format
 msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
-msgstr "此工具無法取得「%s」的套件詳情:%s"
+msgstr "此工具無法取得 %s 的套件詳情:%s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1088
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1120
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
-msgstr "此工具找不到「%s」的檔案:%s"
+msgstr "此工具找不到 %s 的檔案:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1128
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
-msgstr "此工具無法取得「%s」的檔案清單:%s"
+msgstr "此工具無法取得 %s 的檔案清單:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1150
 #, c-format
 msgid "File already exists: %s"
-msgstr ""
+msgstr "檔案已經存在:%s"
 
 #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1123 ../client/pk-console.c:1179
-#: ../client/pk-console.c:1254
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1155 ../client/pk-console.c:1211
+#: ../client/pk-console.c:1286
 msgid "Getting package list"
-msgstr "正在取得套件資訊..."
+msgstr "正在取得套件清單"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1129 ../client/pk-console.c:1185
-#: ../client/pk-console.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1161 ../client/pk-console.c:1217
+#: ../client/pk-console.c:1292
+#, c-format
 msgid "This tool could not get package list: %s"
-msgstr "此工具無法移除套件:%s"
+msgstr "此工具無法取得套件清單:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error saving the list
-#: ../client/pk-console.c:1140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1172
+#, c-format
 msgid "Failed to save to disk"
-msgstr "上次無法取得"
+msgstr "無法儲存至磁碟"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1174 ../client/pk-console.c:1249
+#: ../client/pk-console.c:1206 ../client/pk-console.c:1281
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "檔案不存在:%s"
 
 #. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
-#: ../client/pk-console.c:1206
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1238
 msgid "Packages to add"
-msgstr "PackageKit 監控程式"
+msgstr "要新增的套件"
 
 #. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
-#: ../client/pk-console.c:1214
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1246
 msgid "Packages to remove"
-msgstr "PackageKit 服務"
+msgstr "要移除的套件"
 
 #. TRANSLATORS: We didn't find any differences
-#: ../client/pk-console.c:1282
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1314
+#, c-format
 msgid "No new packages need to be installed"
-msgstr "「%s」套件無法安裝:%s"
+msgstr "沒有需要安裝的新套件"
 
 #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1288
+#: ../client/pk-console.c:1320
 msgid "To install"
-msgstr ""
+msgstr "安裝"
 
 #. TRANSLATORS: searching takes some time....
-#: ../client/pk-console.c:1299
+#: ../client/pk-console.c:1332
 msgid "Searching for package: "
-msgstr ""
+msgstr "搜尋套件:"
 
 #. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
-#: ../client/pk-console.c:1303
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1336
 msgid "not found."
-msgstr "找不到目錄"
+msgstr "找不到套件。"
 
 #. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1347
+#, c-format
 msgid "No packages can be found to install"
-msgstr "找不到適合您系統的套件"
+msgstr "找不到可安裝的套件"
 
 #. TRANSLATORS: installing new packages from package list
-#: ../client/pk-console.c:1320
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1353
 msgid "Installing packages"
-msgstr "安裝中..."
+msgstr "安裝套件"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1356
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1389
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
-msgstr "此工具找不到「%s」的更新詳情:%s"
+msgstr "此工具找不到 %s 的更新詳情:%s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1397
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
-msgstr "此工具無法取得「%s」的更新詳情:%s"
+msgstr "此工具無法取得 %s 的更新詳情:%s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1410
+#: ../client/pk-console.c:1443
 msgid "Error:"
 msgstr "錯誤:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1424
+#: ../client/pk-console.c:1457
 msgid "Package description"
 msgstr "套件描述"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1458
+#: ../client/pk-console.c:1491
 msgid "Package files"
 msgstr "套件檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1466
+#: ../client/pk-console.c:1499
 msgid "No files"
 msgstr "無檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1489
+#: ../client/pk-console.c:1522
 msgid "Repository signature required"
-msgstr "需要儲存處簽章"
+msgstr "需要軟體庫簽章"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1499
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1532
 msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "您是否接受此簽章?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1503
+#: ../client/pk-console.c:1536
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "簽章未被接受。"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1570
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "需要使用者授權合約"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1544
+#: ../client/pk-console.c:1577
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "您是否同意此授權合約?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid "The license was refused."
 msgstr "已拒絕授權合約。"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1577
+#: ../client/pk-console.c:1610
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "daemon 損毀了 mid-transaction!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1630
+#: ../client/pk-console.c:1663
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit 主控台介面"
 
-#: ../client/pk-console.c:1630
+#. these are commands we can use with pkcon
+#: ../client/pk-console.c:1665
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "次指令:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1719 ../client/pk-generate-pack.c:184
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:510
-#: ../src/pk-main.c:192
+#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
+#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
+#: ../client/pk-console.c:1757 ../client/pk-generate-pack.c:185
+#: ../client/pk-monitor.c:125
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:518
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "顯示額外的除錯資訊"
 
-#: ../client/pk-console.c:1721 ../client/pk-monitor.c:117
+#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
+#: ../client/pk-console.c:1760 ../client/pk-monitor.c:127
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "顯示程式版本然後退出"
 
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
+#: ../client/pk-console.c:1763
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "設定過濾選項,例如「installed」"
 
-#: ../client/pk-console.c:1725
+#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
+#: ../client/pk-console.c:1766
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "不等待動作完成便退出"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1752
+#: ../client/pk-console.c:1793
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "此工具無法連至系統 DBUS。"
 
 #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1839
+#: ../client/pk-console.c:1880
 msgid "The filter specified was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "指定的過濾器無效"
 
-#: ../client/pk-console.c:1856
-msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "您需要指定一個搜尋類型,例如「名稱」"
+#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
+#: ../client/pk-console.c:1898
+msgid "A search type is required, e.g. name"
+msgstr "需要搜尋類型,例如名稱"
 
-#: ../client/pk-console.c:1861 ../client/pk-console.c:1868
-#: ../client/pk-console.c:1875 ../client/pk-console.c:1882
-#: ../client/pk-console.c:1990 ../client/pk-console.c:2000
-#: ../client/pk-console.c:2007 ../client/pk-console.c:2014
-msgid "You need to specify a search term"
-msgstr "您需要指定一個搜尋關鍵字"
+#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
+#: ../client/pk-console.c:1904 ../client/pk-console.c:1912
+#: ../client/pk-console.c:1920 ../client/pk-console.c:1928
+msgid "A search term is required"
+msgstr "需要搜尋關鍵字"
 
-#: ../client/pk-console.c:1887
+#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
+#: ../client/pk-console.c:1934
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "無效的搜尋類型"
 
-#: ../client/pk-console.c:1892
-msgid "You need to specify a package or file to install"
-msgstr "您需要指定欲安裝的套件或檔案"
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
+#: ../client/pk-console.c:1940
+msgid "A package name or filename to install is required"
+msgstr "需要欲安裝的套件之名稱或檔案名稱"
 
-#: ../client/pk-console.c:1899
-msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
-msgstr "您需要指定一個類型、key_id 以及 package_id"
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1948
+msgid "A type, key_id and package_id are required"
+msgstr "需要指定一個類型、key_id 以及 package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1906
-msgid "You need to specify a package to remove"
-msgstr "您需要指定欲移除的套件"
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
+#: ../client/pk-console.c:1956
+msgid "A package name to remove is required"
+msgstr "需要欲移除的套件之名稱"
 
-#: ../client/pk-console.c:1912
-msgid ""
-"You need to specify the destination directory and then the packages to "
-"download"
-msgstr "您需要指定目的地目錄以及欲下載的套件"
+#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
+#: ../client/pk-console.c:1963
+msgid "A destination directory and then the package names to download are required"
+msgstr "需要指定目的地目錄以及欲下載的套件之名稱"
 
-#: ../client/pk-console.c:1917
+#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
+#: ../client/pk-console.c:1969
 msgid "Directory not found"
 msgstr "找不到目錄"
 
-#: ../client/pk-console.c:1923
-msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
-msgstr "您需要指定一個授權合約的標示符號(eula-id)"
-
-#: ../client/pk-console.c:1939
-msgid "You need to specify a package name to resolve"
-msgstr "您需要指定一個欲解析的套件名稱"
-
-#: ../client/pk-console.c:1946 ../client/pk-console.c:1953
-msgid "You need to specify a repository name"
-msgstr "您需要指定一組儲存處名稱"
-
-#: ../client/pk-console.c:1960
-msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
-msgstr "您需要指定一個 repo 名稱/參數和數值"
-
-#: ../client/pk-console.c:1972
-msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
-msgstr "您需要指定一個動作,例如「update-system」"
-
-#: ../client/pk-console.c:1977
-msgid "You need to specify a correct role"
-msgstr "您需要指定一個正確的角色"
-
-#: ../client/pk-console.c:1982
-msgid "Failed to get last time"
-msgstr "上次無法取得"
-
-#: ../client/pk-console.c:2021
-msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "您需要指定一個欲尋找其詳細資料的套件"
-
-#: ../client/pk-console.c:2028
-msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "您需要指定一個欲尋找其檔案的套件"
-
-#: ../client/pk-console.c:2035
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a list file to create"
-msgstr "您需要指定欲移除的套件"
-
-#: ../client/pk-console.c:2043 ../client/pk-console.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a list file to open"
-msgstr "您需要指定一個搜尋關鍵字"
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1976
+msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
+msgstr "需要指定一個授權合約的標示符號(eula-id)"
+
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1985
+msgid "A transaction identifier (tid) is required"
+msgstr "需要交易標示符號(tid)"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
+#: ../client/pk-console.c:2001
+msgid "A package name to resolve is required"
+msgstr "需要欲解析的套件之名稱"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
+#: ../client/pk-console.c:2009 ../client/pk-console.c:2017
+msgid "A repository name is required"
+msgstr "需要軟體庫的名稱"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
+#: ../client/pk-console.c:2025
+msgid "A repo name, parameter and value are required"
+msgstr "需要指定一個 repo 名稱、參數和數值"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
+#: ../client/pk-console.c:2038
+msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
+msgstr "需要指定一項動作,例如「update-system」"
+
+#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
+#: ../client/pk-console.c:2044
+msgid "A correct role is required"
+msgstr "需要正確的角色"
+
+#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
+#: ../client/pk-console.c:2050
+msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
+msgstr "無法取得此動作最後完成後的時間"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
+#: ../client/pk-console.c:2059 ../client/pk-console.c:2070
+#: ../client/pk-console.c:2078 ../client/pk-console.c:2094
+#: ../client/pk-console.c:2102 ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "A package name is required"
+msgstr "需要套件的名稱"
+
+#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
+#: ../client/pk-console.c:2086
+msgid "A package provide string is required"
+msgstr "需要提供套件的字串"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
+#: ../client/pk-console.c:2110
+msgid "A list file name to create is required"
+msgstr "需要欲建立的清單檔案名稱"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
+#: ../client/pk-console.c:2119 ../client/pk-console.c:2128
+msgid "A list file to open is required"
+msgstr "需要欲開啟的清單檔案"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2104
+#: ../client/pk-console.c:2181
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "「%s」選項不被支援"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:2117
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "您沒有進行此動作的必要權限"
+#: ../client/pk-console.c:2194
+msgid "Incorrect privileges for this operation"
+msgstr "進行這項作業的權限錯誤"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2120
+#: ../client/pk-console.c:2197
 msgid "Command failed"
 msgstr "指令失敗"
 
 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:100
+#: ../client/pk-generate-pack.c:101
 msgid "Downloading"
 msgstr "下載中"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:120
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-generate-pack.c:121
 msgid "Downloading packages"
-msgstr "下載中"
+msgstr "下載套件中"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:125
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-generate-pack.c:126
 msgid "Downloading dependencies"
-msgstr "下載中"
+msgstr "下載相依性中"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:186
+#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
+#: ../client/pk-generate-pack.c:188
 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr "設定將被排除的相依檔案名稱"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:188
-msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
-msgstr "輸出目錄(若省略的話,目前的目錄便會被使用)"
+#. TRANSLATORS: the output location
+#: ../client/pk-generate-pack.c:191
+msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr "輸出檔案或目錄(若省略的話,目前的目錄便會被使用)"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:190
+#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:194
 msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr "將放入服務套件中的套件"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:192
+#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:197
 msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr "將所有可用的套件放入服務套件中"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:220
+#: ../client/pk-generate-pack.c:225
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
 msgstr "--package 與 --updates 選項皆未被選擇。"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:228
+#: ../client/pk-generate-pack.c:233
 msgid "Both options selected."
 msgstr "兩個選項皆被選擇了。"
 
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
+#: ../client/pk-generate-pack.c:249
+msgid "A output directory or file name is required"
+msgstr "需要輸出目錄或檔案名稱"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
+#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273
+msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
+msgstr "套件管理員無法進行這類型的作業。"
+
+#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
+#: ../client/pk-generate-pack.c:285
+msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
+msgstr "若要指定檔案的話,服務套件名稱必須以此為結尾"
+
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:261
+#: ../client/pk-generate-pack.c:301
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "已經有個相同名稱的套件存在了,您是否希望將此套件覆蓋?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:264
+#: ../client/pk-generate-pack.c:304
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr "套件並未被覆蓋。"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:276
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
 msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "建立目錄失敗:"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:285
+#: ../client/pk-generate-pack.c:327
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "開啟套件清單失敗。"
 
 #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
-#: ../client/pk-generate-pack.c:295
+#: ../client/pk-generate-pack.c:338
 msgid "Finding package name."
 msgstr "正在尋找套件名稱。"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#: ../client/pk-generate-pack.c:342
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
 msgstr "找不到套件「%s」:%s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:315
+#: ../client/pk-generate-pack.c:359
 msgid "Creating service pack..."
 msgstr "正在建立服務套件..."
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:322
+#: ../client/pk-generate-pack.c:366
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
 msgstr "服務套件建立了「%s」"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:326
+#: ../client/pk-generate-pack.c:371
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
 msgstr "無法建立「%s」:%s"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:132
+#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
+#: ../client/pk-monitor.c:143
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit 監控程式"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:114
+#: ../client/pk-tools-common.c:118
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "找不到套件"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:125
+#: ../client/pk-tools-common.c:130
 msgid "More than one package matches:"
 msgstr "超過一個符合的套件:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:132
+#: ../client/pk-tools-common.c:137
 msgid "Please choose the correct package: "
 msgstr "請選擇正確的套件:"
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:157
+#: ../client/pk-tools-common.c:162
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "請輸入一組由 1 到 %i 的數字:"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
 msgid "Failed to search for file"
-msgstr "上次無法取得"
+msgstr "搜尋檔案失敗"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:493
 msgid "Failed to launch:"
-msgstr "上次無法取得"
+msgstr "啟動失敗"
 
 #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:526
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:534
 msgid "PackageKit Command Not Found"
-msgstr "PackageKit 監控程式"
+msgstr "找不到 PackageKit 指令"
 
 #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:548
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:556
 msgid "Command not found."
-msgstr "找不到目錄"
+msgstr "找不到指令。"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:555
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:563
 msgid "Similar command is:"
-msgstr "次指令:"
+msgstr "相似指令:"
 
 #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:564
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:572
 msgid "Run similar command:"
-msgstr ""
+msgstr "執行相似指令:"
 
 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:576
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:585
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:584
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:593
 msgid "Similar commands are:"
-msgstr "次指令:"
+msgstr "相似指令:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:592
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:600
 msgid "Please choose a command to run"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇一項指令來執行"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:607
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:615
 msgid "The package providing this file is:"
-msgstr ""
+msgstr "提供此檔案的套件為:"
 
 #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:612
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:620
 #, c-format
 msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要安裝「%s」套件來提供「%s」指令?"
 
 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:633
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:641
 msgid "Packages providing this file are:"
-msgstr ""
+msgstr "提供此檔案的套件有:"
 
 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:642
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
 msgid "Suitable packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "適合的套件有:"
 
 #. get selection
 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
 msgid "Please choose a package to install"
-msgstr "請選擇正確的套件:"
+msgstr "請選擇欲安裝的套件"
 
 #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298
@@ -820,6 +866,7 @@ msgstr "安裝版本"
 msgid "Run version %s now"
 msgstr "現在執行版本 %s"
 
+#. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324
 msgid "Run now"
 msgstr "現在執行"
@@ -865,152 +912,161 @@ msgstr "PackageKit 服務套件"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
 msgid "Accept EULA"
-msgstr ""
+msgstr "接受 EULA"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
 msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr ""
+msgstr "接受 EULA 需先進行驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid ""
-"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
+msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "若要取消一項並非您自行啟動的工作,您必須先進行驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
 msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "要更改軟體來源參數需先進行驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
 msgid ""
 "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
 "trusted"
-msgstr ""
+msgstr "要將一個用來簽署套件的金鑰列為信任的金鑰需先經過驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
 msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr ""
+msgstr "要安裝一個已簽署的套件需先經過驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
 msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr ""
+msgstr "要安裝非信任的套件需先經過驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
 msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr ""
+msgstr "要刷新系統來源需先經過驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
 msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr ""
+msgstr "要移除套件需先經過驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
 msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "要轉返一項交易需先經過驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
 msgid ""
 "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
 "packages"
-msgstr ""
+msgstr "要設置用來下載套件的網路 proxy 需先經過驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
 msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr ""
+msgstr "要更新套件需先經過驗證"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
 msgid "Cancel foreign task"
-msgstr ""
+msgstr "取消外來的工作"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
 msgid "Change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "更改軟體來源參數"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Install signed package"
-msgstr "安裝中..."
+msgstr "安裝已簽署的套件"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
 msgid "Install untrusted local file"
-msgstr ""
+msgstr "安裝非信任的本地檔案"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
 msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
+msgstr "刷新系統來源"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
 msgid "Remove package"
-msgstr ""
+msgstr "移除套件"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
 msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr ""
+msgstr "轉返回先前的交易"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
 msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
+msgstr "設置網路 proxy"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
 msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
+msgstr "信任一個用來簽署套件的金鑰"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
 msgid "Update packages"
-msgstr ""
+msgstr "更新套件"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "此機器上的安全性政策造成啟動失敗。"
 
-#: ../src/pk-main.c:87
+#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
+#: ../src/pk-main.c:89
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "這可能有兩種原因:"
 
-#: ../src/pk-main.c:88
+#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
+#: ../src/pk-main.c:91
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "正確的用戶(一般為 root)沒有執行可執行檔"
 
-#: ../src/pk-main.c:89
+#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
+#: ../src/pk-main.c:93
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
 "directory:"
 msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 檔案尚未安裝在系統目錄中:"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "欲使用的套件後端,例如「dummy」"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#. TRANSLATORS: if we should run in the background
+#: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Daemon 化並由終端機分離"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "停用閒置計時器"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#. TRANSLATORS: show version
+#: ../src/pk-main.c:205
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "顯示版本並退出"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
+#: ../src/pk-main.c:208
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "經過了短暫的延遲後退出"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
+#: ../src/pk-main.c:211
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "引擎載入後退出"
 
-#: ../src/pk-main.c:214
+#. TRANSLATORS: describing the service that is running
+#: ../src/pk-main.c:226
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit 服務"
 
-#: ../src/pk-main.c:250
+#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
+#: ../src/pk-main.c:263
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "無法連至系統 bus"
 
-#: ../src/pk-main.c:299
+#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason
+#: ../src/pk-main.c:313
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "嘗試啟動時發生錯誤:%s\n"
 
-#~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-#~ msgstr "此工具無法移除套件:「%s」"
commit f7fe3490137cd85d8bc9e189adc20510cbe5ae0d
Author: nippur <nippur at fedoraproject.org>
Date:   Sat Apr 4 20:00:20 2009 +0000

    Sending translation for Dutch

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 08527ee..869a267 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,882 +1,912 @@
+# translation of packagekit.master.nl.po to Dutch
+# R.E. van der Luit <nippur at fedoraproject.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PackageKit\n"
+"Project-Id-Version: packagekit.master.nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 23:39+0100\n"
-"Last-Translator: Arnout Lok <arnout.lok at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-04 21:57+0200\n"
+"Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <nippur at fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
-#: ../client/pk-console.c:230
+#: ../client/pk-console.c:234
 msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie"
 
 #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
-#: ../client/pk-console.c:232
+#: ../client/pk-console.c:236
 msgid "System time"
-msgstr ""
+msgstr "Systeemtijd"
 
 #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:234
+#: ../client/pk-console.c:238
 msgid "Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Geslaagd"
 
 #. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Waar"
 
-#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+#: ../client/pk-console.c:238 ../client/pk-console.c:405
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Niet waar"
 
 #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
-#: ../client/pk-console.c:236
+#: ../client/pk-console.c:240
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rol"
 
 #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:241
+#: ../client/pk-console.c:245
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duur"
 
-#: ../client/pk-console.c:241
+#: ../client/pk-console.c:245
 msgid "(seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(seconden)"
 
 #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:245
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:249
 msgid "Command line"
-msgstr "Opdracht mislukt"
+msgstr "Commando lijn"
 
 #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:247
+#: ../client/pk-console.c:251
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker ID"
 
 #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:254
+#: ../client/pk-console.c:258
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikernaam"
 
 #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:258
+#: ../client/pk-console.c:262
 msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijke naam"
 
-#: ../client/pk-console.c:266
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:270
 msgid "Affected packages:"
-msgstr "Pakket bijwerken"
+msgstr "Betreffende Pakketten"
 
-#: ../client/pk-console.c:268
+#: ../client/pk-console.c:272
 msgid "Affected packages: None"
-msgstr ""
+msgstr "Betreffende Pakketten: Geen"
 
 #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:293
+#: ../client/pk-console.c:297
 msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distributie"
 
 #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:295
+#: ../client/pk-console.c:299
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
 #. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:297 ../client/pk-console.c:319
+#: ../client/pk-console.c:301 ../client/pk-console.c:324
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting"
 
 #. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:309
+#: ../client/pk-console.c:313
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie"
 
 #. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:311
+#: ../client/pk-console.c:315
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:314
+#: ../client/pk-console.c:318
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Ouder"
 
-#: ../client/pk-console.c:316
+#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
+#: ../client/pk-console.c:321
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
 
 #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:322
+#: ../client/pk-console.c:327
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
 
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:337
+#: ../client/pk-console.c:342
 msgid "Details about the update:"
-msgstr ""
+msgstr "Details van de update:"
 
-#: ../client/pk-console.c:338
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
+#: ../client/pk-console.c:344
 msgid "Package"
-msgstr "Pakketbestanden"
+msgstr "Pakketten"
 
-#: ../client/pk-console.c:340
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
+#: ../client/pk-console.c:347
 msgid "Updates"
-msgstr "Pakket bijwerken"
+msgstr "Updates"
 
-#: ../client/pk-console.c:342
+#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
+#: ../client/pk-console.c:351
 msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderde Paketten"
 
-#: ../client/pk-console.c:344
+#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
+#: ../client/pk-console.c:355
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoper"
 
-#: ../client/pk-console.c:346
+#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
+#: ../client/pk-console.c:359
 msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla"
 
-#: ../client/pk-console.c:348
+#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
+#: ../client/pk-console.c:363
 msgid "CVE"
-msgstr ""
+msgstr "CVE"
 
-#: ../client/pk-console.c:350
+#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
+#: ../client/pk-console.c:367
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Herstarten"
 
-#: ../client/pk-console.c:352
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
+#: ../client/pk-console.c:371
 msgid "Update text"
-msgstr "Bijwerkingsdetails"
+msgstr "Update tekst"
 
-#: ../client/pk-console.c:354
+#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
+#: ../client/pk-console.c:375
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Veranderingen"
 
-#: ../client/pk-console.c:356
+#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
+#: ../client/pk-console.c:379
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
-#: ../client/pk-console.c:359
+#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
+#: ../client/pk-console.c:384
 msgid "Issued"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:362
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
+#: ../client/pk-console.c:389
 msgid "Updated"
-msgstr "Bijwerkingsdetails"
+msgstr "Ge-update"
 
-#: ../client/pk-console.c:448 ../client/pk-console.c:450
+#: ../client/pk-console.c:476 ../client/pk-console.c:478
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage"
 
-#: ../client/pk-console.c:450
+#: ../client/pk-console.c:478
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:501
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:529
 msgid "System restart required by:"
-msgstr "Het is vereist het systeem te herstarten"
+msgstr "Herstart systeem vereist door:"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:504
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:532
 msgid "Session restart required:"
-msgstr "Het is vereist het systeem te herstarten"
+msgstr "Het is vereist het systeem te herstarten:"
 
 #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:507
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:535
 msgid "Application restart required by:"
-msgstr "Het is vereist de applicatie te herstarten"
+msgstr "Herstart vereist door applicatie:"
 
-#: ../client/pk-console.c:543
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart they system
+#: ../client/pk-console.c:572
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Herstart u alstublieft de computer om de update af te maken."
 
-#: ../client/pk-console.c:545
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
+#: ../client/pk-console.c:575
 msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Logt u alstublieft uit en weer in om de update af te maken."
 
-#: ../client/pk-console.c:547
+#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
+#: ../client/pk-console.c:578
 msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Herstart u alstublieft de applicatie aangezien deze in gebruik was."
 
 #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:691
+#, c-format
 msgid "The package %s is already installed"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+msgstr "Het pakket %s is reeds geïnstalleerd"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:699
+#, c-format
 msgid "The package %s could not be installed: %s"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+msgstr "Het pakket %s kon niet worden geïnstalleerd: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:719
-#: ../client/pk-console.c:815 ../client/pk-console.c:932
-#: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
-#: ../client/pk-tools-common.c:86
+#: ../client/pk-console.c:724 ../client/pk-console.c:751
+#: ../client/pk-console.c:847 ../client/pk-console.c:964
+#: ../client/pk-tools-common.c:62 ../client/pk-tools-common.c:81
+#: ../client/pk-tools-common.c:89
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Interne fout: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:700 ../client/pk-console.c:1327
+#: ../client/pk-console.c:732 ../client/pk-console.c:1360
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dit programma kon niet het pakket %s installeren."
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:759
+#, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
-msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+msgstr "De bestanden %s konden niet worden geïnstalleerd."
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:815
+#, c-format
 msgid "This tool could not remove %s: %s"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+msgstr "Dit programma kon %s niet verwijderen: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:806 ../client/pk-console.c:844
-#: ../client/pk-console.c:877
+#: ../client/pk-console.c:838 ../client/pk-console.c:876
+#: ../client/pk-console.c:909
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dit programma kon het pakket %s niet verwijderen."
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:856
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:888
 msgid "The following packages have to be removed:"
-msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd"
+msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:863
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:895
 msgid "Proceed removing additional packages?"
-msgstr "Akkoord om de additionele pakketten te verwijderen?"
+msgstr "Doorgaan met additionele pakketten verwijderen?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:868
+#: ../client/pk-console.c:900
 msgid "The package removal was canceled!"
-msgstr ""
+msgstr "Het verwijderen van pakketten is afgebroken!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:941
+#, c-format
 msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+msgstr "Dit programma kon het pakket %s niet downloaden omdat het nergens gevonden kon worden."
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:972
+#, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+msgstr "Dit programma kon de pakketten niet downloaden: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:967 ../client/pk-console.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:999 ../client/pk-console.c:1008
+#, c-format
 msgid "This tool could not update %s: %s"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+msgstr "Dit programma kon %s niet updaten: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:998 ../client/pk-console.c:1006
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1030 ../client/pk-console.c:1038
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
-msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+msgstr "Dit programma kon niet de benodigdheden voor %s vinden: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1028 ../client/pk-console.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1068
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
-msgstr "De afhankelijkheden voor dit pakket konden niet worden verkregen"
+msgstr "De afhankelijkheden voor %s konden niet worden verkregen: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1058 ../client/pk-console.c:1066
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1090 ../client/pk-console.c:1098
+#, c-format
 msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
-msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+msgstr "Dit programma kon geen pakketdetails vinden voor %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1088
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1120
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
-msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+msgstr "Dit programma kon de bestanden voor %s niet vinden: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1128
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
-msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+msgstr "Dit programma kon de bestandenlijst voor %s niet vinden: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1150
 #, c-format
 msgid "File already exists: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand bestaat reeds: %s"
 
 #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1123 ../client/pk-console.c:1179
-#: ../client/pk-console.c:1254
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1155 ../client/pk-console.c:1211
+#: ../client/pk-console.c:1286
 msgid "Getting package list"
-msgstr "Pakkettenlijsten vernieuwen"
+msgstr "Ophalen Pakketlijst"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1129 ../client/pk-console.c:1185
-#: ../client/pk-console.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1161 ../client/pk-console.c:1217
+#: ../client/pk-console.c:1292
+#, c-format
 msgid "This tool could not get package list: %s"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+msgstr "Dit programma kon de pakketlijst niet vinden: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error saving the list
-#: ../client/pk-console.c:1140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1172
+#, c-format
 msgid "Failed to save to disk"
-msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
+msgstr "Vastleggen op schijf niet gelukt"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1174 ../client/pk-console.c:1249
+#: ../client/pk-console.c:1206 ../client/pk-console.c:1281
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand bestaat niet: %s"
 
 #. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
-#: ../client/pk-console.c:1206
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1238
 msgid "Packages to add"
-msgstr "PackageKit-monitor"
+msgstr "Toe te voegen pakketten"
 
 #. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
-#: ../client/pk-console.c:1214
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1246
 msgid "Packages to remove"
-msgstr "PackageKit-service"
+msgstr "Te verwijderen pakketten"
 
 #. TRANSLATORS: We didn't find any differences
-#: ../client/pk-console.c:1282
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1314
+#, c-format
 msgid "No new packages need to be installed"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+msgstr "Er hoeven geen nieuwe pakketten te worden toegevoegd"
 
 #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1288
+#: ../client/pk-console.c:1320
 msgid "To install"
-msgstr ""
+msgstr "Te installeren"
 
 #. TRANSLATORS: searching takes some time....
-#: ../client/pk-console.c:1299
+#: ../client/pk-console.c:1332
 msgid "Searching for package: "
-msgstr ""
+msgstr "Pakketten worden gezocht (kan even duren): "
 
 #. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
-#: ../client/pk-console.c:1303
+#: ../client/pk-console.c:1336
 msgid "not found."
-msgstr ""
+msgstr "niet gevonden."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1314
+#: ../client/pk-console.c:1347
 #, c-format
 msgid "No packages can be found to install"
-msgstr ""
+msgstr "Er kunnen geen pakketten worden gevonden om te installeren"
 
 #. TRANSLATORS: installing new packages from package list
-#: ../client/pk-console.c:1320
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1353
 msgid "Installing packages"
-msgstr "Pakket installeren"
+msgstr "Pakketten installeren"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1356
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1389
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
-msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+msgstr "Dit programma kon de update-details voor %s niet vinden: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1397
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
-msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+msgstr "Dit programma kon de update-details voor %s niet verkrijgen: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1410
+#: ../client/pk-console.c:1443
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Fout:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1424
+#: ../client/pk-console.c:1457
 msgid "Package description"
 msgstr "Pakketomschrijving"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1458
+#: ../client/pk-console.c:1491
 msgid "Package files"
 msgstr "Pakketbestanden"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1466
+#: ../client/pk-console.c:1499
 msgid "No files"
 msgstr "Geen bestanden"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1489
+#: ../client/pk-console.c:1522
 msgid "Repository signature required"
-msgstr ""
+msgstr "Repository signatuur vereist"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1499
+#: ../client/pk-console.c:1532
 msgid "Do you accept this signature?"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteert u deze signatuur?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1503
+#: ../client/pk-console.c:1536
 msgid "The signature was not accepted."
-msgstr ""
+msgstr "De signatuur werd niet geaccepteerd"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1570
 msgid "End user license agreement required"
-msgstr ""
+msgstr "Eindgebruiker licentie overeenkomst vereist"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1544
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1577
 msgid "Do you agree to this license?"
-msgstr "Er is niet akkoord gegaan met de licentie, opdracht zal mislukken"
+msgstr "Gaat u accoord met deze licentie?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid "The license was refused."
-msgstr ""
+msgstr "De licentie werd geweigerd."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1577
+#: ../client/pk-console.c:1610
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "De service is midden in de transactie gecrashed!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1630
+#: ../client/pk-console.c:1663
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit console-interface"
 
-#: ../client/pk-console.c:1630
+#. these are commands we can use with pkcon
+#: ../client/pk-console.c:1665
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subopdrachten:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1719 ../client/pk-generate-pack.c:184
-#: ../client/pk-monitor.c:115
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:510
-#: ../src/pk-main.c:192
+#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
+#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
+#: ../client/pk-console.c:1757 ../client/pk-generate-pack.c:185
+#: ../client/pk-monitor.c:125
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:518
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Extra debuginformatie tonen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1721 ../client/pk-monitor.c:117
+#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
+#: ../client/pk-console.c:1760 ../client/pk-monitor.c:127
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Programmaversie tonen en sluiten"
 
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
+#: ../client/pk-console.c:1763
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld geïnstalleerd"
 
-#: ../client/pk-console.c:1725
+#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
+#: ../client/pk-console.c:1766
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Afsluiten zonder te wachten tot de transacties zijn afgerond"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1752
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1793
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Er kon geen verbinding worden gelegd met DBUS"
+msgstr "Er kon geen verbinding worden gelegd met system DBUS"
 
 #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1839
+#: ../client/pk-console.c:1880
 msgid "The filter specified was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "De opgegeven filter was ongeldig"
 
-#: ../client/pk-console.c:1856
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "Er moet een zoektype worden opgegeven"
+#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
+#: ../client/pk-console.c:1898
+msgid "A search type is required, e.g. name"
+msgstr "Een zoektype is verplicht, b.v. naam"
 
-#: ../client/pk-console.c:1861 ../client/pk-console.c:1868
-#: ../client/pk-console.c:1875 ../client/pk-console.c:1882
-#: ../client/pk-console.c:1990 ../client/pk-console.c:2000
-#: ../client/pk-console.c:2007 ../client/pk-console.c:2014
-msgid "You need to specify a search term"
-msgstr "Er moet een zoekterm worden opgegeven"
+#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
+#: ../client/pk-console.c:1904 ../client/pk-console.c:1912
+#: ../client/pk-console.c:1920 ../client/pk-console.c:1928
+msgid "A search term is required"
+msgstr "Een zoekterm is vereist"
 
-#: ../client/pk-console.c:1887
+#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
+#: ../client/pk-console.c:1934
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Ongeldig zoektype"
 
-#: ../client/pk-console.c:1892
-msgid "You need to specify a package or file to install"
-msgstr "Er moet een pakket of bestand worden opgegeven om te installeren "
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
+#: ../client/pk-console.c:1940
+msgid "A package name or filename to install is required"
+msgstr "Een pakketnaam of bestandsnaam om te installeren is vereist"
 
-#: ../client/pk-console.c:1899
-msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1948
+msgid "A type, key_id and package_id are required"
 msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1906
-msgid "You need to specify a package to remove"
-msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om te verwijderen"
+#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
+#: ../client/pk-console.c:1956
+msgid "A package name to remove is required"
+msgstr "Een te verwijderen pakketnaam is vereist"
 
-#: ../client/pk-console.c:1912
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to specify the destination directory and then the packages to "
-"download"
-msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
+#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
+#: ../client/pk-console.c:1963
+msgid "A destination directory and then the package names to download are required"
+msgstr "Een doelmap en dan de namen van te downloaden pakketten zijn vereist."
 
-#: ../client/pk-console.c:1917
+#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
+#: ../client/pk-console.c:1969
 msgid "Directory not found"
-msgstr ""
-
-#: ../client/pk-console.c:1923
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
-msgstr "Er moet een eula-id worden opgegeven"
-
-#: ../client/pk-console.c:1939
-msgid "You need to specify a package name to resolve"
-msgstr "Er moet een pakketnaam worden opgegeven om op te lossen"
-
-#: ../client/pk-console.c:1946 ../client/pk-console.c:1953
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a repository name"
-msgstr "Er moet een depotnaam worden opgegeven"
-
-#: ../client/pk-console.c:1960
-msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
-msgstr "Er moet een depot-naam/parameter en waarde worden opgegeven"
-
-#: ../client/pk-console.c:1972
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
-msgstr "Er moet een zoektype worden opgegeven"
-
-#: ../client/pk-console.c:1977
-msgid "You need to specify a correct role"
-msgstr "Er moet een correcte rol worden opgegeven"
-
-#: ../client/pk-console.c:1982
-msgid "Failed to get last time"
-msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
-
-#: ../client/pk-console.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de bestanden er van te vinden"
-
-#: ../client/pk-console.c:2028
-msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de bestanden er van te vinden"
-
-#: ../client/pk-console.c:2035
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a list file to create"
-msgstr "Er moet een tijdsbestek worden opgegeven"
-
-#: ../client/pk-console.c:2043 ../client/pk-console.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify a list file to open"
-msgstr "Er moet een tijdsbestek worden opgegeven"
+msgstr "Map niet gevonden"
+
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1976
+msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
+msgstr "Een licentie indentificatie (eula-id) is vereis"
+
+#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
+#: ../client/pk-console.c:1985
+msgid "A transaction identifier (tid) is required"
+msgstr "Een transactie indentificatie (tid) is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
+#: ../client/pk-console.c:2001
+msgid "A package name to resolve is required"
+msgstr "Een pakketnaam om te gebruiken is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
+#: ../client/pk-console.c:2009 ../client/pk-console.c:2017
+msgid "A repository name is required"
+msgstr "Een naam van een repository is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
+#: ../client/pk-console.c:2025
+msgid "A repo name, parameter and value are required"
+msgstr "Een repo naam, parameter en waarde zijn vereist"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
+#: ../client/pk-console.c:2038
+msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
+msgstr "Een actie, b.v. 'update-system' is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
+#: ../client/pk-console.c:2044
+msgid "A correct role is required"
+msgstr "Een correcte rol is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
+#: ../client/pk-console.c:2050
+msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
+msgstr "Verkrijgen van de tijd tussen laatste actie en deze actie is niet gelukt"
+
+#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
+#: ../client/pk-console.c:2059 ../client/pk-console.c:2070
+#: ../client/pk-console.c:2078 ../client/pk-console.c:2094
+#: ../client/pk-console.c:2102 ../client/pk-generate-pack.c:241
+msgid "A package name is required"
+msgstr "Een pakketnaam is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
+#: ../client/pk-console.c:2086
+msgid "A package provide string is required"
+msgstr "Een pakket geleverde string is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
+#: ../client/pk-console.c:2110
+msgid "A list file name to create is required"
+msgstr "Een lijstbestandsnaam om aan te maken is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
+#: ../client/pk-console.c:2119 ../client/pk-console.c:2128
+msgid "A list file to open is required"
+msgstr "Een lijstbestand om te open is vereist"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2104
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:2181
+#, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:2117
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "De benodigde privileges voor deze operatie ontbreken"
+#: ../client/pk-console.c:2194
+msgid "Incorrect privileges for this operation"
+msgstr "Onjuiste privileges voor deze operatie"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2120
+#: ../client/pk-console.c:2197
 msgid "Command failed"
 msgstr "Opdracht mislukt"
 
 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:100
+#: ../client/pk-generate-pack.c:101
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Aan het downloaden"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:120
+#: ../client/pk-generate-pack.c:121
 msgid "Downloading packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakketten aan het downloaden"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:125
+#: ../client/pk-generate-pack.c:126
 msgid "Downloading dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Afhankelijkheden aan het downloaden"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:186
+#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
+#: ../client/pk-generate-pack.c:188
 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
+msgstr "Zet de bestandsnamen van afhankelijkheden die moeten worden uitgesloten"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:188
-msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: the output location
+#: ../client/pk-generate-pack.c:191
+msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr "Het doelbestand of map (huidige map wordt gebruikt als dit niet wordt opgegeven)"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:190
+#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:194
 msgid "The package to be put into the service pack"
-msgstr ""
+msgstr "Het pakket dat in het servicepack zal worden opgenomen"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:192
+#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:197
 msgid "Put all updates available in the service pack"
-msgstr ""
+msgstr "Doe alle beschikbare updates in het servicepack"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:220
+#: ../client/pk-generate-pack.c:225
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+msgstr "Noch --package noch --updates als optie geselecteerd."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:228
+#: ../client/pk-generate-pack.c:233
 msgid "Both options selected."
-msgstr ""
+msgstr "Beide opties geselecteerd."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
+#: ../client/pk-generate-pack.c:249
+msgid "A output directory or file name is required"
+msgstr "Een doelmap of bestandsnaam is vereist"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
+#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
+#: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273
+msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
+msgstr "De package manager kan dit type operatie niet uitvoeren."
+
+#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
+#: ../client/pk-generate-pack.c:285
+msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
+msgstr "Bij het specificeren van een bestand moet de servicepacknaam eindigen met"
 
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:261
+#: ../client/pk-generate-pack.c:301
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Een pack met dezelfde naam bestaat reeds, wilt u deze overschrijven?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:264
+#: ../client/pk-generate-pack.c:304
 msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Het pack werd niet overschreven."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:276
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
 msgid "Failed to create directory:"
-msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
+msgstr "Aanmaken map mislukt:"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:285
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-generate-pack.c:327
 msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
+msgstr "Pakketlijst openen is niet gelukt."
 
 #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
-#: ../client/pk-generate-pack.c:295
+#: ../client/pk-generate-pack.c:338
 msgid "Finding package name."
-msgstr ""
+msgstr "Pakketnaam wordt opgezocht."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#: ../client/pk-generate-pack.c:342
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket '%s' niet gevonden: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:315
+#: ../client/pk-generate-pack.c:359
 msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
+msgstr "Servicepack wordt aangemaakt...."
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:322
+#: ../client/pk-generate-pack.c:366
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Servicepack aangemaakt '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-generate-pack.c:371
+#, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
+msgstr "'%s' aanmaken niet gelukt: %s"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:132
+#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
+#: ../client/pk-monitor.c:143
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit-monitor"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:114
+#: ../client/pk-tools-common.c:118
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Het pakket kon niet worden gevonden"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:125
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-tools-common.c:130
 msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Er zijn meerdere pakketten die overeenkomen"
+msgstr "Er zijn meerdere pakketten die overeenkomen:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:132
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-tools-common.c:137
 msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Voer het pakketnummer in:"
+msgstr "Kies alstublieft het juiste pakket: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:157
+#: ../client/pk-tools-common.c:162
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Voer een nummer in van 1 tot %i: "
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
 msgid "Failed to search for file"
-msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
+msgstr "Zoeken naar bestand niet gelukt"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:493
 msgid "Failed to launch:"
-msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
+msgstr "Starten mislukt:"
 
 #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:526
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:534
 msgid "PackageKit Command Not Found"
-msgstr "PackageKit-monitor"
+msgstr "PackageKit Command niet gevonden"
 
 #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:548
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:556
 msgid "Command not found."
-msgstr "Opdracht mislukt"
+msgstr "Commando niet gevonden."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:555
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:563
 msgid "Similar command is:"
-msgstr "Subopdrachten:"
+msgstr "Een gelijkend commando is:"
 
 #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:564
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:572
 msgid "Run similar command:"
-msgstr ""
+msgstr "Start gelijkend commando:"
 
 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:576
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:585
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:584
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:593
 msgid "Similar commands are:"
-msgstr "Subopdrachten:"
+msgstr "Gelijkende commando's zijn:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:592
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:600
 msgid "Please choose a command to run"
-msgstr ""
+msgstr "Kies alstublieft een commando om te starten"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:607
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:615
 msgid "The package providing this file is:"
-msgstr ""
+msgstr "Het pakket dat dit bestand levert is:"
 
 #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:612
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:620
 #, c-format
 msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket '%s' installeren om commando '%s' te verkrijgen?"
 
 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:633
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:641
 msgid "Packages providing this file are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakketten die dit bestand leveren zijn:"
 
 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:642
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
 msgid "Suitable packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Geschikte pakketten zijn:"
 
 #. get selection
 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
-#, fuzzy
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
 msgid "Please choose a package to install"
-msgstr "Voer het pakketnummer in:"
+msgstr "Kies alstublieft een pakket om te installeren"
 
 #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298
 msgid "Getting package information..."
-msgstr ""
+msgstr "Pakketinformatie verkrijgen......"
 
 #. TRANSLATORS: run an applicaiton
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:304
 #, c-format
 msgid "Run %s"
-msgstr ""
+msgstr "Start %s"
 
 #. TRANSLATORS: show the installed version of a package
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:310
-#, fuzzy
 msgid "Installed version"
-msgstr "Beveiligingshandtekening installeren"
+msgstr "Geïnstalleerde versie"
 
 #. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:318
 #, c-format
 msgid "Run version %s now"
-msgstr ""
+msgstr "Start versie %s nu"
 
+#. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324
 msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "Start nu"
 
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
 msgid "Update to version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Update naar versie %s"
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Install %s now"
-msgstr "Beveiligingshandtekening installeren"
+msgstr "Installeer %s nu"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:339
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versie"
 
 #. TRANSLATORS: noting found, so can't install
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:344
 msgid "No packages found for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Geen pakketten voor uw systeem gevonden"
 
 #. TRANSLATORS: package is being installed
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:349
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Aan het installeren......"
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr "PackageKit-monitor"
+msgstr "PackageKit-Catalog"
 
 #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "PackageKit-monitor"
+msgstr "PackageKit Pakketlijst"
 
 #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "PackageKit-service"
+msgstr "PackageKit-servicepack"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
 msgid "Accept EULA"
@@ -887,38 +917,30 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
 msgstr "Authenticatie is vereist om een EULA te accepteren"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
-"Athenticatie is vereist om de parameters van de softwarebronnen te wijzigen"
+msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "Athenticatie is vereist om een taak af te breken die niet door u is gestart"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
 msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
-"Athenticatie is vereist om de parameters van de softwarebronnen te wijzigen"
+msgstr "Athenticatie is vereist om de parameters van de softwarebronnen te wijzigen"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
 "trusted"
-msgstr "Authenticatie is vereist om de pakketlijst te vernieuwen"
+msgstr "Authenticatie is vereist om de sleutel te overleggen die gebruikt wordt om een pakket als vertrouwt te tekenen "
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Authenticatie is vereist om een pakket te installeren"
+msgstr "Authenticatie is vereist om een getekend pakket te installeren"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Authenticatie is vereist om een pakket te installeren"
+msgstr "Authenticatie is vereist om een untrused pakket te installeren"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Authenticatie is vereist om de pakketlijst te vernieuwen"
+msgstr "Authenticatie is vereist om de systeembronnen te vernieuwen"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
 msgid "Authentication is required to remove packages"
@@ -929,11 +951,10 @@ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
 msgstr "Authenticatie is vereist om een transactie terug te draaien"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
 "packages"
-msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen te verwijderen"
+msgstr "Authenticatie is vereist om de netwerkproxy die gebruikt wordt om pakketten te installeren in te stellen "
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
 msgid "Authentication is required to update packages"
@@ -941,25 +962,23 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen bij te werken"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
 msgid "Cancel foreign task"
-msgstr ""
+msgstr "Breek uitheemse taak af"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
 msgid "Change software source parameters"
 msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Install signed package"
-msgstr "Pakket installeren"
+msgstr "Getekend pakket installeren"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Lokaal bestand installeren"
+msgstr "Lokaal untrusted bestand installeren"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
 msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
+msgstr "Herlaad systeembronnen"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
 msgid "Remove package"
@@ -971,153 +990,83 @@ msgstr "Terugdraaien tot een voorgaande transactie"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
 msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Stel netwerkproxy in"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
 msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het tekenen van pakketten"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Update packages"
-msgstr "Pakket bijwerken"
+msgstr "Pakketten bijwerken"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Opstarten is mislukt door beveiligingsmaatregelen op deze machine"
 
-#: ../src/pk-main.c:87
+#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
+#: ../src/pk-main.c:89
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Dit kan twee redenen hebben:"
 
-#: ../src/pk-main.c:88
+#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
+#: ../src/pk-main.c:91
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr ""
-"Het programma wordt niet door de correcte gebruiker gestart (gewoonlijk root)"
+msgstr "Het programma wordt niet door de correcte gebruiker gestart (gewoonlijk root)"
 
-#: ../src/pk-main.c:89
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
+#: ../src/pk-main.c:93
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
 "directory:"
 msgstr ""
 "Het org.freedesktop.PackageKit.conf bestand is niet geïnstalleerd in de "
-"systeemmap /etc/dbus-1/system.d"
+"systeemmap:"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Te gebruiken pakketbeheerder, bijvoorbeeld dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#. TRANSLATORS: if we should run in the background
+#: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Als service starten en van de terminal loskoppelen"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
+#: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "De idle-timer uitschakelen"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#. TRANSLATORS: show version
+#: ../src/pk-main.c:205
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Versie tonen en afsluiten"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
+#: ../src/pk-main.c:208
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Afsluiten na een kleine vertraging"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
+#: ../src/pk-main.c:211
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Afsluiten nadat de verwerkingseenheid is geladen"
 
-#: ../src/pk-main.c:214
+#. TRANSLATORS: describing the service that is running
+#: ../src/pk-main.c:226
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit-service"
 
-#: ../src/pk-main.c:250
+#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
+#: ../src/pk-main.c:263
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Er kan geen verbinding worden gelegd met de systeembus"
 
-#: ../src/pk-main.c:299
+#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason
+#: ../src/pk-main.c:313
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Fout bij het proberen te starten: %s\n"
 
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Lokaal bestand installeren"
-
-#~ msgid "Okay to import key?"
-#~ msgstr "Moet de sleutel worden geïmporteerd?"
-
-#~ msgid "Did not import key"
-#~ msgstr "De sleutel werd niet geïmporteerd"
-
-#~ msgid "Do you agree?"
-#~ msgstr "Akkoord?"
-
-#~ msgid "A logout and login is required"
-#~ msgstr "Het is vereist om uit te loggen en opnieuw in te loggen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to remove"
-#~ msgstr "Kon geen pakket vinden met deze naam om te verwijderen"
-
-#~ msgid "Cancelled!"
-#~ msgstr "Geannuleerd!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to update"
-#~ msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find what packages require"
-#~ msgstr "Er kon niet worden achterhaald welke pakketten dit pakket vereisen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find details for"
-#~ msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
-
-#~ msgid "Could not find a package match"
-#~ msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolving package name to remote object"
-#~ msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set database readonly"
-#~ msgstr "Database kon niet worden geopend: %s"
-
-#~ msgid "Could not open database: %s"
-#~ msgstr "Database kon niet worden geopend: %s"
-
-#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
-#~ msgstr "Het programma moet mogelijk met de root-gebruiker worden uitgevoerd"
-
-#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
-#~ msgstr "Authenticatie is vereist om een lokaal bestand te installeren"
-
-#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Authenticatie is vereist om een beveiligingshandtekening te installeren"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
-#~ msgstr "Authenticatie is vereist om alle pakketen bij te werken"
-
-#~ msgid "Update all packages"
-#~ msgstr "Alle pakketten bijwerken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
-#~ "installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon geen pakket vinden met deze naam om te installeren, of het pakket is "
-#~ "al geïnstalleerd"
-
-#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
-#~ msgstr "Er kon geen pakket worden gevonden met deze naam om bij te werken"
-
-#~ msgid "Could not find a description for this package"
-#~ msgstr "Er kon geen omschrijving voor dit pakket worden gevonden"
-
-#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er moet een pakket worden opgegeven om de beschrijving er van te vinden"
commit 479be7dbd45d9db1ed143e6af22db60a5dcb9d0d
Merge: 87d18fa... 55aa032...
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Fri Apr 3 16:35:35 2009 +0100

    Merge branch 'master' of git+ssh://hughsie@git.packagekit.org/srv/git/PackageKit

commit 55aa0322e9a67fa9006c686ae29f45c9e9af1914
Author: amitakhya <amitakhya at fedoraproject.org>
Date:   Fri Apr 3 10:26:54 2009 +0000

    Sending translation for Assamese

diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7dbed10..6265f3b 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master.PackageKit.as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-02 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 17:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 14:57+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -657,138 +657,139 @@ msgstr "নিৰ্ভৰতা ডাউন্‌লোড কৰা হৈছ
 #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
 #: ../client/pk-generate-pack.c:188
 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
+msgstr "আওকাণ কৰিব লগা নিৰ্ভৰতাৰ নথিপত্ৰৰ নাম নিৰ্ধাৰণ কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: the output location
 #: ../client/pk-generate-pack.c:191
 msgid ""
 "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr ""
+"নিৰ্গমৰ নথিপত্ৰ বা পঞ্জিকা (একো নিদিলে বৰ্ত্তমানৰ পঞ্জিকা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব)"
 
 #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
 #: ../client/pk-generate-pack.c:194
 msgid "The package to be put into the service pack"
-msgstr ""
+msgstr "সেৱাৰ গোটত ৰাখিব লগা সৰঞ্জাম"
 
 #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
 #: ../client/pk-generate-pack.c:197
 msgid "Put all updates available in the service pack"
-msgstr ""
+msgstr "সেৱাৰ গোটত পোৱা সকলো উন্নয়ন ৰাখক"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
 #: ../client/pk-generate-pack.c:225
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+msgstr "--package বা --updates বিকল্পৰ এটাকো নিৰ্ব্বাচন কৰা হোৱা নাই ।"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
 #: ../client/pk-generate-pack.c:233
 msgid "Both options selected."
-msgstr ""
+msgstr "দুয়োটা বিকল্পই নিৰ্বাচিত ।"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
 #: ../client/pk-generate-pack.c:249
 msgid "A output directory or file name is required"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্গম পঞ্জিকা বা নথিপত্ৰৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
 #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
 #: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273
 msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জামৰ পৰিচালকে এনে ধৰণৰ কাম কৰিব নোৱাৰে ।"
 
 #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
 #: ../client/pk-generate-pack.c:285
 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
-msgstr ""
+msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিলে, সেৱাৰ গোটৰ নাম এইটোৰে অন্ত হ'ব লাগিব"
 
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
 #: ../client/pk-generate-pack.c:301
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "একে নামৰ গোট আছেই, আপুনি তাৰ ওপৰতে লিখিব বিচাৰে নেকি ?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
 #: ../client/pk-generate-pack.c:304
 msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "গোটৰ ওপৰত পুনঃ লিখা ন'গ'ল ।"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:317
 msgid "Failed to create directory:"
-msgstr ""
+msgstr "পঞ্জিকা সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল:"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
 #: ../client/pk-generate-pack.c:327
 msgid "Failed to open package list."
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জামৰ তালিকা খুলিবলৈ বিফল ।"
 
 #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:338
 msgid "Finding package name."
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জামৰ নাম বিচৰা হৈছে ।"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:342
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' সৰঞ্জাম বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
 #: ../client/pk-generate-pack.c:359
 msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
+msgstr "সেৱাৰ গোট সৃষ্টি কৰা হৈছে..."
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
 #: ../client/pk-generate-pack.c:366
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' সেৱাৰ গোট সৃষ্টি কৰা হ'ল"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
 #: ../client/pk-generate-pack.c:371
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
 #: ../client/pk-monitor.c:143
 msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit Monitor"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:118
 #, c-format
 msgid "The package could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জাম পোৱা ন'গ'ল"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
 #: ../client/pk-tools-common.c:130
 msgid "More than one package matches:"
-msgstr ""
+msgstr "একাধিক সৰঞ্জামৰ সৈতে মিল:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
 #: ../client/pk-tools-common.c:137
 msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr ""
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি শুদ্ধ সৰঞ্জাম নিৰ্ব্বাচন কৰক:"
 
 #: ../client/pk-tools-common.c:162
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr ""
+msgstr "১ ৰ পৰা %i লৈ এটা সংখ্যা দিয়ক: "
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
 msgid "Failed to search for file"
-msgstr ""
+msgstr "নথিপত্ৰ বিচাৰিব পৰা ন'গ'ল"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:493
 msgid "Failed to launch:"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফল:"
 
 #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:534
 msgid "PackageKit Command Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit আদেশ পোৱা ন'গ'ল"
 
 #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:556
@@ -798,90 +799,90 @@ msgstr "আদেশ পোৱা নাযায় ।"
 #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:563
 msgid "Similar command is:"
-msgstr ""
+msgstr "একে ধৰণৰ আদেশ হ'ল:"
 
 #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:572
 msgid "Run similar command:"
-msgstr ""
+msgstr "একে ধৰণৰ আদেশ চলাওক:"
 
 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:584
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:593
 msgid "Similar commands are:"
-msgstr ""
+msgstr "একে ধৰণৰ আদেশ হ'ল:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:600
 msgid "Please choose a command to run"
-msgstr ""
+msgstr "চলাবলৈ এটা আদেশ বাচি লওক"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:615
 msgid "The package providing this file is:"
-msgstr ""
+msgstr "এই নথিপত্ৰ দিয়া সৰঞ্জাম হ'ল:"
 
 #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:620
 #, c-format
 msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা যাওক যি '%s' আদেশ দিয়ে ?"
 
 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:641
 msgid "Packages providing this file are:"
-msgstr ""
+msgstr "এই নথিপত্ৰ দিয়া সৰঞ্জামসমূহ হ'ল:"
 
 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
 msgid "Suitable packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "উপযুক্ত সৰঞ্জাম হ'ল:"
 
 #. get selection
 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
 msgid "Please choose a package to install"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপন কৰিবলৈ এটা সৰঞ্জাম নিৰ্ব্বাচন কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298
 msgid "Getting package information..."
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জামৰ তথ্য পোৱা হৈছে..."
 
 #. TRANSLATORS: run an applicaiton
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:304
 #, c-format
 msgid "Run %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s চলাওক"
 
 #. TRANSLATORS: show the installed version of a package
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:310
 msgid "Installed version"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপিত সংস্কৰণ"
 
 #. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:318
 #, c-format
 msgid "Run version %s now"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্কৰণ %s এতিয়া চলাওক"
 
 #. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324
 msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "এতিয়া চলাওক"
 
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
 msgid "Update to version %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s সংস্কৰণলৈ উন্নত কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
 msgid "Install %s now"
-msgstr ""
+msgstr "এতিয়া %s সংস্থাপন কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:339
@@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "সংস্কৰণ"
 #. TRANSLATORS: noting found, so can't install
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:344
 msgid "No packages found for your system"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে সৰঞ্জাম পোৱা ন'গ'ল"
 
 #. TRANSLATORS: package is being installed
 #: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:349
@@ -900,123 +901,126 @@ msgstr "সংস্থাপন কৰা হৈছে..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit Catalog"
 
 #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Package List"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit সৰঞ্জামৰ তালিকা"
 
 #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit সেৱাৰ গোট"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
 msgid "Accept EULA"
-msgstr ""
+msgstr "EULA গ্ৰহণ কৰক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
 msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr ""
+msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
 msgid ""
 "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি নিজেই আৰম্ভ নকৰা কাৰ্য্য এটা বাতিল কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
 msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "চালনাজ্ঞানৰ উৎসৰ স্থিতিমাপ সলনি কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
 msgid ""
 "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
 "trusted"
 msgstr ""
+"বিশ্বাসী হিচাপে সৰঞ্জাম চহি কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা চাবিক মানি ল'বলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ "
+"প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
 msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr ""
+msgstr "চহি কৰা সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
 msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr ""
+msgstr "অবিশ্বাসী সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
 msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সম্পদক সতেজ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
 msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জাম আঁতৰাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
 msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "এটা লেন-দেন নোহোৱা কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
 msgid ""
 "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
 "packages"
 msgstr ""
+"সৰঞ্জাম ডাউন্‌লোড কৰা নে'টৱৰ্ক নিযুক্তক প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
 msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জাম উন্নত কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
 msgid "Cancel foreign task"
-msgstr ""
+msgstr "বিদেশী কাৰ্য্য বাতিল কৰক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
 msgid "Change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "চালনাজ্ঞানৰ উৎসৰ স্থিতিমাপ সলনি কৰক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
 msgid "Install signed package"
-msgstr ""
+msgstr "চহি কৰা সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
 msgid "Install untrusted local file"
-msgstr ""
+msgstr "অবিশ্বাসী স্থানীয় নথিপত্ৰ সংস্থাপন কৰক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
 msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সম্পদক সতেজ কৰক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
 msgid "Remove package"
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জাম আঁতৰাওঁক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
 msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr ""
+msgstr "আগৰ লেন-দেনলৈ ঘূৰি যাওক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
 msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
+msgstr "নে'টৱৰ্ক নিযুক্তক নিৰ্ধাৰিত কৰক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
 msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জাম চহি কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা চাবিক মানি লওক"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
 msgid "Update packages"
-msgstr ""
+msgstr "সৰঞ্জাম উন্নত কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: failed due to DBus security
 #: ../src/pk-main.c:87
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr ""
+msgstr "এই যন্ত্ৰত থকা সুৰক্ষাৰ নিয়মৰ কাৰণে আৰম্ভ কৰিব পৰা ন'গ'ল ।"
 
 #. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
 #: ../src/pk-main.c:89
 msgid "This can happen for two reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "এইটো দুটা কাৰণত হ'ব পাৰে:"
 
 #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
 #: ../src/pk-main.c:91
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr ""
+msgstr "চলাব পৰা অনুপ্ৰয়োগ শুদ্ধ ব্যৱহাৰকৰ্তাই (সাধাৰণতে ৰূট) আৰম্ভ কৰা নাই"
 
 #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
 #: ../src/pk-main.c:93
@@ -1024,41 +1028,43 @@ msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
 "directory:"
 msgstr ""
+"org.freedesktop.PackageKit.conf নথিপত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পঞ্জিকাত সংস্থাপিত "
+"নহয়:"
 
 #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
 #: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগা গোট সৃষ্টি কৰাৰ বেক-এণ্ড, যেনে dummy"
 
 #. TRANSLATORS: if we should run in the background
 #: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "ডেমন কৰি তাৰ টাৰ্মিনেলৰ পৰা বিচ্ছিন্ন কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
 #: ../src/pk-main.c:202
 msgid "Disable the idle timer"
-msgstr ""
+msgstr "idle timer নিষ্ক্ৰিয় কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: show version
 #: ../src/pk-main.c:205
 msgid "Show version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্কৰণ দেখুৱাই প্ৰস্থান কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
 #: ../src/pk-main.c:208
 msgid "Exit after a small delay"
-msgstr ""
+msgstr "কিছু সময়ৰ পিছত বাহিৰ হওক"
 
 #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
 #: ../src/pk-main.c:211
 msgid "Exit after the engine has loaded"
-msgstr ""
+msgstr "কলঘৰ তুলি লোৱাৰ পিছত বাহিৰ হওক"
 
 #. TRANSLATORS: describing the service that is running
 #: ../src/pk-main.c:226
 msgid "PackageKit service"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit সেৱা"
 
 #. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
 #: ../src/pk-main.c:263
@@ -1069,5 +1075,6 @@ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাছৰ সৈতà
 #: ../src/pk-main.c:313
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভুল: %s\n"
+
 


More information about the PackageKit-commit mailing list