[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Volume Control branch, master-tx, updated. v0.9.10-27-g0f029bf

Transifex GIT Submitter gitmailer-noreply at 0pointer.de
Wed Dec 9 05:30:25 PST 2009


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Volume Control" repository.

The master-tx branch has been updated
      from  747a210b68c5cf1ca632fd378227a1d5901f6b4d (commit)

- Log -----------------------------------------------------------------
0f029bf Sending translation for Marathi
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/mr.po | 2724 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 2440 insertions(+), 284 deletions(-)

-----------------------------------------------------------------------

commit 0f029bfc1c8c0e957a3a316a1eaa1c2f739fc7a9
Author: sandeeps <sandeeps at fedoraproject.org>
Date:   Wed Dec 9 13:30:44 2009 +0000

    Sending translation for Marathi

diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2b45264..5c05cc5 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of pavucontrol.master-tx.po to Marathi
+# translation of pulseaudio.master-tx.po to Marathi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 18:30+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,378 +18,2534 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n"
+"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
+"कळवा."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_delay() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %li बाईटस् (%s% lu ms).\n"
+"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
+"कळवा."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_nmap_begin() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n"
+"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
+"कळवा."
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "नल्ल असल्यावरही नेहमी किमान एक सींक लोड करून ठेवा"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "डम्मी आऊटपुट"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "आभासी LADSPA सींक"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+msgstr ""
+"sink_name=<सींक करीता नाव> sink_properties=<सींक करीता गुणधर्म> "
+"master=<फिल्टरजोगी सींकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> "
+"channels=<वाहिनींची संख्या> channel_map=<वाहिनी नकाशा> plugin=<ladspa प्लगइन "
+"नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत "
+"सूची>"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "क्लॉक्ड् NULL सींक"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr "Null आऊटपुट"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
+msgid "Internal Audio"
+msgstr "आंतरीक ऑडिओ"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2618
+msgid "Modem"
+msgstr "मोडेम"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
+msgstr "मूळ lt_dlopen दाखलकर्ता शोधण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
+msgid "Failed to allocate new dl loader."
+msgstr "नवीन dl दाखलकर्ता वाटप करण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
+msgid "Failed to add bind-now-loader."
+msgstr "bind-now-loader समावेष करण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/daemon/main.c:141
+#, c-format
+msgid "Got signal %s."
+msgstr "संकेत %s प्राप्त झाले."
+
+#: ../src/daemon/main.c:168
+msgid "Exiting."
+msgstr "बाहेर पडत आहे."
+
+#: ../src/daemon/main.c:186
+#, c-format
+msgid "Failed to find user '%s'."
+msgstr "वापरकर्ता '%s' शोधणे अशक्य."
+
+#: ../src/daemon/main.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to find group '%s'."
+msgstr "गट '%s' शोधण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/daemon/main.c:195
+#, c-format
+msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
+msgstr "वापरकर्ता '%s' (UID %lu) व गट '%s' (GID %lu) आढळले."
+
+#: ../src/daemon/main.c:200
+#, c-format
+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
+msgstr "वापरकर्ता '%s' व गट '%s' चे GID जुळत नाही."
+
+#: ../src/daemon/main.c:205
+#, c-format
+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
+msgstr "वापरकर्ता '%s' ची मुख्य डिरेक्ट्री '%s' नाही, दुर्लक्ष करत आहे."
+
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "'%s' बनवण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to change group list: %s"
+msgstr "गट यादी बदलवण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:236
+#, c-format
+msgid "Failed to change GID: %s"
+msgstr "GID बदलवण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:252
+#, c-format
+msgid "Failed to change UID: %s"
+msgstr "UID बदलवण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:271
+msgid "Successfully dropped root privileges."
+msgstr "रूट परवानगी यशस्वीरित्या वगळले."
+
+#: ../src/daemon/main.c:279
+msgid "System wide mode unsupported on this platform."
+msgstr "प्रणाली भर पद्धत या प्लॅटफॉर्म करीता समर्थीत नाही."
+
+#: ../src/daemon/main.c:297
+#, c-format
+msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
+msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) अपयशी: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:474
+msgid "Failed to parse command line."
+msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/daemon/main.c:541
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "डिमन कार्यरत नाही"
+
+#: ../src/daemon/main.c:543
+#, c-format
+msgid "Daemon running as PID %u"
+msgstr "डिमन PID %u नुरूप कार्यरत आहे"
+
+#: ../src/daemon/main.c:553
+#, c-format
+msgid "Failed to kill daemon: %s"
+msgstr "डिमन नष्ट करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:571
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr "हा कार्यक्रम रूट नुरूप चालविण्याकरीता नाही (जोपर्यंत --system निश्चित नाही)."
+
+#: ../src/daemon/main.c:573
+msgid "Root privileges required."
+msgstr "रूट परवानगी आवश्यक."
+
+#: ../src/daemon/main.c:578
+msgid "--start not supported for system instances."
+msgstr "प्रणाली घटनांकरीता --start समर्थीत नाही."
+
+#: ../src/daemon/main.c:583
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
+msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-exit निश्चित केले नाही!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:586
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
+msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:589
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
+msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, SHM पद्धत जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:594
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
+msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, रिकामे वेळ जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!"
 
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
+#: ../src/daemon/main.c:621
+msgid "Failed to acquire stdio."
+msgstr "stdio प्राप्त करण्यास अपयशी."
 
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
-msgid "Volume Control"
-msgstr "आवाज नियंत्रण"
+#: ../src/daemon/main.c:627
+#, c-format
+msgid "pipe failed: %s"
+msgstr "पाइप अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/daemon/main.c:632
+#, c-format
+msgid "fork() failed: %s"
+msgstr "fork() अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+#: ../src/daemon/main.c:646 ../src/utils/pacat.c:508
+#, c-format
+msgid "read() failed: %s"
+msgstr "read() अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
+#: ../src/daemon/main.c:652
+msgid "Daemon startup failed."
+msgstr "डिमन स्टार्टअप अपयशी."
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
+#: ../src/daemon/main.c:654
+msgid "Daemon startup successful."
+msgstr "डिमन स्टार्टअप यशस्वी."
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
+#: ../src/daemon/main.c:731
+#, c-format
+msgid "This is PulseAudio %s"
+msgstr "हे PulseAudio %s आहे"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
+#: ../src/daemon/main.c:732
+#, c-format
+msgid "Compilation host: %s"
+msgstr "कंपाइलेशन यजमान: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:733
+#, c-format
+msgid "Compilation CFLAGS: %s"
+msgstr "कंपाइलेशन CFLAGS: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:736
+#, c-format
+msgid "Running on host: %s"
+msgstr "यजमान वर कार्यरत: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:739
+#, c-format
+msgid "Found %u CPUs."
+msgstr "%u CPUs आढळले."
+
+#: ../src/daemon/main.c:741
+#, c-format
+msgid "Page size is %lu bytes"
+msgstr "पान आकार %lu बाईटस् आहे"
+
+#: ../src/daemon/main.c:744
+msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
+msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: होय"
+
+#: ../src/daemon/main.c:746
+msgid "Compiled with Valgrind support: no"
+msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: नाही"
+
+#: ../src/daemon/main.c:749
+#, c-format
+msgid "Running in valgrind mode: %s"
+msgstr "valgrind पद्धतीत कार्यरत: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
+#: ../src/daemon/main.c:752
+msgid "Optimized build: yes"
+msgstr "अनुकूल बिल्ड: होय"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
+#: ../src/daemon/main.c:754
+msgid "Optimized build: no"
+msgstr "अनुकूल बिल्ड: नाही"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
+#: ../src/daemon/main.c:758
+msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
+msgstr "NDEBUG वर्णीकृत, सर्व asserts अकार्यान्वीत."
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
+#: ../src/daemon/main.c:760
+msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
+msgstr "FASTPATH वर्णीकृत, फक्त जलद मार्गीय asserts अकार्यान्वीत केले."
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+#: ../src/daemon/main.c:762
+msgid "All asserts enabled."
+msgstr "सर्व asserts कार्यान्वीत केले."
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+#: ../src/daemon/main.c:766
+msgid "Failed to get machine ID"
+msgstr "मशीन ID प्राप्त करण्यास अपयशी"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/daemon/main.c:769
+#, c-format
+msgid "Machine ID is %s."
+msgstr "मशीन ID %s आहे."
+
+#: ../src/daemon/main.c:773
+#, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "सत्र ID %s आहे."
+
+#: ../src/daemon/main.c:779
+#, c-format
+msgid "Using runtime directory %s."
+msgstr "रनटाईम डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
+
+#: ../src/daemon/main.c:784
+#, c-format
+msgid "Using state directory %s."
+msgstr "स्थिती डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
+
+#: ../src/daemon/main.c:787
+#, c-format
+msgid "Using modules directory %s."
+msgstr "घटक डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
+
+#: ../src/daemon/main.c:789
+#, c-format
+msgid "Running in system mode: %s"
+msgstr "प्रणाली पद्धतीत कार्यरत: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:792
 msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
-"सर्व इनपुट साधन\n"
-"सर्व मॉनीटरला वगळता\n"
-"हार्डवेअर इनपुट साधन\n"
-"आभासी इनपुट साधन\n"
-"मॉनीटर"
+"ठिक आहे, तुम्ही PA प्रणाली मोडमध्ये चालवत आहात. कृपया लक्षात ठेवा असे करण्यास फारशी "
+"आवश्यकता नाही.\n"
+"असे कार्यान्वीत केल्यास, काहिक घटक योग्यप्रकारे कार्य नसेल करत असल्यास त्याला तुम्हीच "
+"जबाबदार राहणार.\n"
+"प्रणाली मोड दोकादायक आहे यासाठी कृपया http://pulseaudio.org/wiki/"
+"WhatIsWrongWithSystemMode वाचा."
+
+#: ../src/daemon/main.c:809
+msgid "pa_pid_file_create() failed."
+msgstr "pa_pid_file_create() अपयशी."
+
+#: ../src/daemon/main.c:819
+msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
+msgstr "नवीन उच्च-बिंदूता टाइमर उपलब्ध! Bon appetit!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:821
+msgid ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+msgstr ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:844
+msgid "pa_core_new() failed."
+msgstr "pa_core_new() अपयशी."
+
+#: ../src/daemon/main.c:904
+msgid "Failed to initialize daemon."
+msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी."
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/daemon/main.c:909
+msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
+msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार."
+
+#: ../src/daemon/main.c:926
+msgid "Daemon startup complete."
+msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले."
+
+#: ../src/daemon/main.c:932
+msgid "Daemon shutdown initiated."
+msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले."
+
+#: ../src/daemon/main.c:954
+msgid "Daemon terminated."
+msgstr "डिमन नष्ट केले."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
+"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
+"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
+"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+"      --start                           Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
+"      --check                           Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
+"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
+"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
+"                                        (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
+"                                        (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
+"module\n"
+"                                        loading/unloading after startup\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
+"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+"                                        time passed\n"
+"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
+"                                        this time passed\n"
+"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+"                                        this time passed\n"
+"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
+"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
+"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
+"messages\n"
+"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
+"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
+"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+"                                        objects (plugins)\n"
+"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
+"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
+"                                        possible values)\n"
+"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
+"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
+"                                        platforms that support it.\n"
+"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
+"with\n"
+"                                        the specified argument\n"
+"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
+"  -C                                    Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+"                                        after startup\n"
+"\n"
+"  -n                                    Don't load default script file\n"
+msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
+"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
+"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
+"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+"      --start                           Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
+"      --check                           Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
+"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
+"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
+"                                        (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
+"                                        (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
+"module\n"
+"                                        loading/unloading after startup\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
+"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+"                                        time passed\n"
+"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
+"                                        this time passed\n"
+"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+"                                        this time passed\n"
+"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
+"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
+"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
+"messages\n"
+"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
+"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
+"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+"                                        objects (plugins)\n"
+"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
+"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
+"                                        possible values)\n"
+"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
+"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
+"                                        platforms that support it.\n"
+"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
+"with\n"
+"                                        the specified argument\n"
+"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
+"  -C                                    Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+"                                        after startup\n"
+"\n"
+"  -n                                    Don't load default script file\n"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:247
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr "--daemonize यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr "--fail यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:264
 msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
 msgstr ""
-"सर्व आऊटपुट साधन\n"
-"हार्डवेअर आऊटपुट साधन\n"
-"आभासी आऊटपुट साधन"
+"--log-level यास लॉग स्तरीय बाब अपेक्षीत आहे (एकतर क्षेत्र 0..4 अंतर्गत संख्यायी किंवा "
+"debug, info, notice, warn, error पैकी एक)."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr "--high-priority यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:283
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr "--realtime यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-module-loading यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:297
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-exit यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:304
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr "--use-pid-file यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:321
+msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
+msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: 'syslog', 'stderr' किंवा 'auto' पैकी एक वापरा."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr "--log-time यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr "--log-meta यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:354
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr "अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:361
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr "--system यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:368
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr "--no-cpu-limit यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:375
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr "--disable-shm यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "नाव: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr "घटक माहिती उपलब्ध नाही\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "आवृत्ती: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "वर्णन: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "लेखक: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "वापरणी: %s\n"
 
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr "एकदा दाखल करा: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr "मार्ग: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
+msgstr "[%s:%u] rlimit या प्लॅटफॉर्म वर समर्थीत नाही."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल स्वरूप '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल दर '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल मार्ग '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध मार्ग मॅप '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध तुकडे '%s' यांची एकूण संख्या."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध तुकड्याचे आकार '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] अवैध nice स्तर '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr "संयोजना फाइल उघडण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
 msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
 msgstr ""
-"सर्व स्ट्रीम\n"
-"ऍप्लिकेशन\n"
-"आभासी स्ट्रीम"
+"निश्चित मुलभूत वाहिनी मॅपकडे निश्चित एकूण मुलभूत वाहिनी पेक्षा वेगळे वाहिनी संख्या "
+"समाविष्टीत आहे."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
+#, c-format
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr "### संयोजना फाइल: %s पासून वाचा ###\n"
+
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+msgid "Cleaning up privileges."
+msgstr "परवानगी वगळत आहे."
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली"
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली सुरू करा"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
+msgid "Mono"
+msgstr "मोनो"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+msgid "Front Center"
+msgstr "समोर मध्यभागी"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+msgid "Front Left"
+msgstr "समोर डावीकडे"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+msgid "Front Right"
+msgstr "समोर उजवीकडे"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+msgid "Rear Center"
+msgstr "पाठीमागे भध्यभागी"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+msgid "Rear Left"
+msgstr "पाठीमागे डावीकडे"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+msgid "Rear Right"
+msgstr "पाठीमागे उजवीकडे"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+msgid "Low Frequency Emmiter"
+msgstr "कमी क्रिक्वेन्सी स्रोत"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+msgid "Front Left-of-center"
+msgstr "समोर डावी-कडील-मध्यभागी"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+msgid "Front Right-of-center"
+msgstr "समोर उजवी-कडील-मध्यभागी"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+msgid "Side Left"
+msgstr "डावी बाजू"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+msgid "Side Right"
+msgstr "उजवी बाजू"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+msgid "Auxiliary 0"
+msgstr "ऑक्जीलरी 0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+msgid "Auxiliary 1"
+msgstr "ऑक्जीलरी 1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+msgid "Auxiliary 2"
+msgstr "ऑक्जीलरी 2"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+msgid "Auxiliary 3"
+msgstr "ऑक्जीलरी 3"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+msgid "Auxiliary 4"
+msgstr "ऑक्जीलरी 4"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+msgid "Auxiliary 5"
+msgstr "ऑक्जीलरी 5"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+msgid "Auxiliary 6"
+msgstr "ऑक्जीलरी 6"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+msgid "Auxiliary 7"
+msgstr "ऑक्जीलरी 7"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+msgid "Auxiliary 8"
+msgstr "ऑक्जीलरी 8"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+msgid "Auxiliary 9"
+msgstr "ऑक्जीलरी 9"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+msgid "Auxiliary 10"
+msgstr "ऑक्जीलरी 10"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+msgid "Auxiliary 11"
+msgstr "ऑक्जीलरी 11"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+msgid "Auxiliary 12"
+msgstr "ऑक्जीलरी 12"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+msgid "Auxiliary 13"
+msgstr "ऑक्जीलरी 13"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+msgid "Auxiliary 14"
+msgstr "ऑक्जीलरी 14"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+msgid "Auxiliary 15"
+msgstr "ऑक्जीलरी 15"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "कार्ड नाव"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+msgid "Auxiliary 16"
+msgstr "ऑक्जीलरी 16"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "उपकरन"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+msgid "Auxiliary 17"
+msgstr "ऑक्जीलरी 17"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+msgid "Auxiliary 18"
+msgstr "ऑक्जीलरी 18"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ऑडिओ मंद करा"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+msgid "Auxiliary 19"
+msgstr "ऑक्जीलरी 19"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+msgid "Auxiliary 20"
+msgstr "ऑक्जीलरी 20"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+msgid "Auxiliary 21"
+msgstr "ऑक्जीलरी 21"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "संयोजना (_C)"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+msgid "Auxiliary 22"
+msgstr "ऑक्जीलरी 22"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "इनपुट साधन (_I)"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+msgid "Auxiliary 23"
+msgstr "ऑक्जीलरी 23"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+msgid "Auxiliary 24"
+msgstr "ऑक्जीलरी 24"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "प्लेबॅक (_P)"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+msgid "Auxiliary 25"
+msgstr "ऑक्जीलरी 25"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
-msgid "_Recording"
-msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+msgid "Auxiliary 26"
+msgstr "ऑक्जीलरी 26"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
-msgid "direction"
-msgstr "दिशा"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+msgid "Auxiliary 27"
+msgstr "ऑक्जीलरी 27"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
-msgid "Card callback failure"
-msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+msgid "Auxiliary 28"
+msgstr "ऑक्जीलरी 28"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
-msgid "Sink callback failure"
-msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+msgid "Auxiliary 29"
+msgstr "ऑक्जीलरी 29"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
-msgid "Source callback failure"
-msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+msgid "Auxiliary 30"
+msgstr "ऑक्जीलरी 30"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
-msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+msgid "Auxiliary 31"
+msgstr "ऑक्जीलरी 31"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
-msgid "Source output callback failure"
-msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+msgid "Top Center"
+msgstr "वरील मध्य"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
-msgid "Client callback failure"
-msgstr "क्लाऐंट कॉलबॅक अपयशी"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+msgid "Top Front Center"
+msgstr "वरील समोरचे मध्य"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
-msgid "Server info callback failure"
-msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी"
+#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+msgid "Top Front Left"
+msgstr "वरील समोरचे डावे"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+msgid "Top Front Right"
+msgstr "वरील समोरचे उजवे"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+msgid "Top Rear Center"
+msgstr "वरील पाठीमागचे मध्य"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+msgid "Top Rear Left"
+msgstr "वरील पाठीमागचे डावे"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+msgid "Top Rear Right"
+msgstr "वरील पाठीमागचे उजवे"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(अवैध)"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
+msgid "Stereo"
+msgstr "स्टिरीओ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "सराऊन्ड 4.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "सराऊन्ड 4.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "सराऊन्ड 5.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "सराऊन्ड 5.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "सराऊन्ड 7.1"
+
+#: ../src/pulse/error.c:43
+msgid "OK"
+msgstr "ठिक"
+
+#: ../src/pulse/error.c:44
+msgid "Access denied"
+msgstr "प्रवेश नकारले"
+
+#: ../src/pulse/error.c:45
+msgid "Unknown command"
+msgstr "अपरिचीत आदेश"
+
+#: ../src/pulse/error.c:46
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "अवैध बाब"
+
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "Entity exists"
+msgstr "घटक अस्तित्वात आहे"
+
+#: ../src/pulse/error.c:48
+msgid "No such entity"
+msgstr "घटक आढळले नाही"
+
+#: ../src/pulse/error.c:49
+msgid "Connection refused"
+msgstr "जुळवणी नकारली"
+
+#: ../src/pulse/error.c:50
+msgid "Protocol error"
+msgstr "प्रोटोकॉल त्रुटी"
+
+#: ../src/pulse/error.c:51
+msgid "Timeout"
+msgstr "वेळसमाप्ती"
+
+#: ../src/pulse/error.c:52
+msgid "No authorization key"
+msgstr "ओळख पटवण्याकरीता कि आढळली नाही"
+
+#: ../src/pulse/error.c:53
+msgid "Internal error"
+msgstr "आंतरीक त्रुटी"
+
+#: ../src/pulse/error.c:54
+msgid "Connection terminated"
+msgstr "वेळसमाप्ती नष्ट झाली"
+
+#: ../src/pulse/error.c:55
+msgid "Entity killed"
+msgstr "घटक नष्ट झाले"
+
+#: ../src/pulse/error.c:56
+msgid "Invalid server"
+msgstr "अवैध सर्वर"
+
+#: ../src/pulse/error.c:57
+msgid "Module initalization failed"
+msgstr "घटक प्रारंभ अपयशी"
+
+#: ../src/pulse/error.c:58
+msgid "Bad state"
+msgstr "अयोग्य स्तर"
+
+#: ../src/pulse/error.c:59
+msgid "No data"
+msgstr "डेटा आढळला नाही"
+
+#: ../src/pulse/error.c:60
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "असहत्व प्रोटोकॉल आवृत्ती"
+
+#: ../src/pulse/error.c:61
+msgid "Too large"
+msgstr "खूप मोठे"
+
+#: ../src/pulse/error.c:62
+msgid "Not supported"
+msgstr "समर्थीत नाही"
+
+#: ../src/pulse/error.c:63
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "अपरिचीत त्रुटी कोड"
+
+#: ../src/pulse/error.c:64
+msgid "No such extension"
+msgstr "यानुरूप वाढ आढळली नाही"
+
+#: ../src/pulse/error.c:65
+msgid "Obsolete functionality"
+msgstr "जुणी कार्यपद्धत"
+
+#: ../src/pulse/error.c:66
+msgid "Missing implementation"
+msgstr "लागू केले आहे असे आढळले नाही"
+
+#: ../src/pulse/error.c:67
+msgid "Client forked"
+msgstr "क्लाऐंट विभाजीत केले"
+
+#: ../src/pulse/error.c:68
+msgid "Input/Output error"
+msgstr "इंपुट/आऊटपुट त्रुटी"
+
+#: ../src/pulse/error.c:69
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "उपकरन किंव स्रोत व्यस्थ"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:172
+#, c-format
+msgid "%s %uch %uHz"
+msgstr "%s %uch %uHz"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:184
+#, c-format
+msgid "%0.1f GiB"
+msgstr "%0.1f GiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:186
+#, c-format
+msgid "%0.1f MiB"
+msgstr "%0.1f MiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:188
+#, c-format
+msgid "%0.1f KiB"
+msgstr "%0.1f KiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:190
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
+msgid "%u B"
+msgstr "%u B"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
-msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
+msgid "XOpenDisplay() failed"
+msgstr "XOpenDisplay() अपयशी"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
-msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() अपयशी"
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr "कुकी डेटा वाचण्यास अपयशी"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
-msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() अपयशी"
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
+msgstr "संयोजना फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
-msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_input_info() अपयशी"
+#: ../src/pulse/context.c:550
+msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
+msgstr "कुकी दाखल केले नाही. जुळवणीचा प्रयत्न करत आहे."
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
-msgid "pa_context_get_client_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_client_info() अपयशी"
+#: ../src/pulse/context.c:693
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
-msgid "pa_context_get_server_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_server_info() अपयशी"
+#: ../src/pulse/context.c:748
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
-msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() अपयशी"
+#: ../src/pulse/context.c:1438
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr "अपरिचीत वाढ '%s' करीता संदेश प्राप्त झाले"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
-msgid "pa_context_subscribe() failed"
-msgstr "pa_context_subscribe() अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:108
+#, c-format
+msgid "Failed to drain stream: %s"
+msgstr "स्ट्रीम रिकामे करण्यास अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
-msgid "pa_context_client_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_client_info_list() अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:113
+msgid "Playback stream drained."
+msgstr "प्लेबॅक स्ट्रीम रिकामे झाले."
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
-msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_card_info_list() अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:123
+msgid "Draining connection to server."
+msgstr "सर्व्हर करीता जुळवणी ड्रेन केली."
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
-msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_info_list() अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:136
+#, c-format
+msgid "pa_stream_drain(): %s"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
-msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_info_list() अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:159
+#, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
-msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:197
+#, c-format
+msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_begin_write() अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
-msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
+#, c-format
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_peek() अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
-msgstr "जुळवणी अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:307
+msgid "Stream successfully created."
+msgstr "स्ट्रीम यशस्वीरित्या निर्माण केले."
 
-#: ../src/cardwidget.cc:87
-msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:310
+#, c-format
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() अपयशी: %s"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:104
-msgid "<small>Silence</small>"
-msgstr "<small>गप्प</small>"
+#: ../src/utils/pacat.c:314
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+msgstr "बफर मेट्रीक्स्: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:104
-msgid "<small>Min</small>"
-msgstr "<small>किमान</small>"
+#: ../src/utils/pacat.c:317
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
+msgstr "बफर मेट्रीक्स्: maxlength=%u, fragsize=%u"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>कमाल</small>"
+#: ../src/utils/pacat.c:321
+#, c-format
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
+msgstr "उदाहरणार्थ spec '%s', वाहिनी नकाशा '%s' वापरत आहे."
 
-#: ../src/channelwidget.cc:109
-msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr "<small><i>बेस</i></small>"
+#: ../src/utils/pacat.c:325
+#, c-format
+msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
+msgstr "साधन %s शी जुळले (%u, %s सस्पेंड केले)."
 
-#: ../src/mainwindow.cc:269
-msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:335
+#, c-format
+msgid "Stream error: %s"
+msgstr "स्ट्रीम त्रुटी: %s"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
-msgid "Peak detect"
-msgstr "उच्च स्तर आढळले"
+#: ../src/utils/pacat.c:345
+#, c-format
+msgid "Stream device suspended.%s"
+msgstr "स्ट्रीम साधन सस्पेंड केले.%s"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
-msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:347
+#, c-format
+msgid "Stream device resumed.%s"
+msgstr "स्ट्रीम साधन पुनः सुरू केले.%s"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
-msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी"
+#: ../src/utils/pacat.c:355
+#, c-format
+msgid "Stream underrun.%s"
+msgstr "स्ट्रीम underrun.%s"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/utils/pacat.c:362
+#, c-format
+msgid "Stream overrun.%s"
+msgstr "स्ट्रीम overrun.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:369
+#, c-format
+msgid "Stream started.%s"
+msgstr "स्ट्रीम started.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:376
+#, c-format
+msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
+msgstr "स्ट्रीम साधन %s कडे स्थानांतरीत केले (%u, %ssuspended).%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:376
+msgid "not "
+msgstr "नाही "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:383
+#, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
+msgstr "स्ट्रीम बफर गुणधर्म बदलले.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:415
+#, c-format
+msgid "Connection established.%s"
+msgstr "जुळवणी स्थापीत केली.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:418
+#, c-format
+msgid "pa_stream_new() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_new() अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:450
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:456
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_record() अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s"
+msgstr "जुळवणी अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:503
+msgid "Got EOF."
+msgstr "EOF प्राप्त झाले."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:540
+#, c-format
+msgid "write() failed: %s"
+msgstr "write() अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:561
+msgid "Got signal, exiting."
+msgstr "संकेत प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:575
+#, c-format
+msgid "Failed to get latency: %s"
+msgstr "विलंब प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:580
+#, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
+msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:599
+#, c-format
+msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"\n"
+"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
+"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
+"\n"
+"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
+"\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"to\n"
+"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
+"server\n"
+"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
+"server\n"
+"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+"                                        (defaults to 2)\n"
+"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
+"                                        being connected to.\n"
+"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
+"                                        being connected to.\n"
+"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+"                                        from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
+"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
+"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
+"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
+"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
+msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"\n"
+"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
+"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
+"\n"
+"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
+"\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"to\n"
+"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
+"server\n"
+"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
+"server\n"
+"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+"                                        (defaults to 2)\n"
+"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
+"                                        being connected to.\n"
+"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
+"                                        being connected to.\n"
+"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+"                                        from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
+"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
+"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
+"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
+"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:731
+#, c-format
+msgid ""
+"pacat %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacat %s\n"
+"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
+"libpulse %s शी लिंक केले\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
+#, c-format
+msgid "Invalid client name '%s'"
+msgstr "अवैध क्लाएंटचे नाव '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:779
+#, c-format
+msgid "Invalid stream name '%s'"
+msgstr "अवैध स्ट्रीमचे नाव '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:816
+#, c-format
+msgid "Invalid channel map '%s'"
+msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:845
+#, c-format
+msgid "Invalid latency specification '%s'"
+msgstr "अवैध विलंब संयोजना '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:852
+#, c-format
+msgid "Invalid process time specification '%s'"
+msgstr "अवैध कार्य वेळ संयोजना '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:864
+#, c-format
+msgid "Invalid property '%s'"
+msgstr "अवैध गुणधर्म '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:881
+#, c-format
+msgid "Unknown file format %s."
+msgstr "अपरिचीत फाइल रूपण %s."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:900
+msgid "Invalid sample specification"
+msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:910
+#, c-format
+msgid "open(): %s"
+msgstr "open(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:915
+#, c-format
+msgid "dup2(): %s"
+msgstr "dup2(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:922
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "खूप जास्त बाब."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:933
+msgid "Failed to generate sample specification for file."
+msgstr "फाइलसाठी सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:953
+msgid "Failed to open audio file."
+msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:959
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr "सावधानता: निर्देशीत चाचणी संयोजना फाइलमधील संयोजनाशी खोडून पुनः लिहीली जाईल."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
+msgid "Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "फाइलपासून चाचणी संयोजना माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:971
+msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
+msgstr "सावधानता: फाइलपासून वाहिनी नकाशा ओळखण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:982
+msgid "Channel map doesn't match sample specification"
+msgstr "वाहिनी नकाशा चाचणी संयोजनाशी जुळत नाही"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:993
+msgid "Warning: failed to write channel map to file."
+msgstr "सावधानता: वाहिनी नकाशा फाइलमध्ये लिहण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1008
+#, c-format
+msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr "%s स्ट्रीम चाचणी संयोजना '%s' व वाहिनी नकाशा '%s' सह उघडत आहे."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1009
+msgid "recording"
+msgstr "रेकॉर्डींग"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1009
+msgid "playback"
+msgstr "प्लेबॅक"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
+msgid "pa_mainloop_new() failed."
+msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1054
+msgid "io_new() failed."
+msgstr "io_new() अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
+msgid "pa_context_new() failed."
+msgstr "pa_context_new() अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
+#, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s"
+msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1075
+msgid "pa_context_rttime_new() failed."
+msgstr "pa_context_rrttime_new() अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
+msgid "pa_mainloop_run() failed."
+msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr "fork(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#, c-format
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr "execvp(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:109
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr "सस्पेंड करण्यास अपयशी: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:124
+#, c-format
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr "पुन्हा चालू करण्यास अपयशी: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#, c-format
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr "सावधानता: आवाज सर्वर स्थानीय नाही, सस्पेंड करत नाही.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:194
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr "सावधानता: उप कार्य संकेत %u द्वारे नष्ट करण्यात आले\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:248
+#, c-format
 msgid ""
-"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
-"by the Event widget"
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
 msgstr ""
+"pasuspender %s\n"
+"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
+"libpulse %s शी लिंक केले\n"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:618
-msgid "System Sounds"
-msgstr "प्रणाली आवाज"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:277
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:290
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n"
 
-#: ../src/rolewidget.cc:71
-msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:298
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to get statistics: %s"
+msgstr "आकडेवारी प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:141
+#, c-format
+msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "वर्तमानक्षणी वापरणीत आहे: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:144
+#, c-format
+msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "संपूर्ण कार्यकाळवेळी लागू केले: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:147
+#, c-format
+msgid "Sample cache size: %s\n"
+msgstr "सॅपल कॅशे आकार: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:156
+#, c-format
+msgid "Failed to get server information: %s"
+msgstr "सर्वर माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"User name: %s\n"
+"Host Name: %s\n"
+"Server Name: %s\n"
+"Server Version: %s\n"
+"Default Sample Specification: %s\n"
+"Default Channel Map: %s\n"
+"Default Sink: %s\n"
+"Default Source: %s\n"
+"Cookie: %08x\n"
+msgstr ""
+"वापरकर्ता नाव: %s\n"
+"आयोजक नाव: %s\n"
+"सर्वर नाव: %s\n"
+"सर्वर आवृत्ती: %s\n"
+"मुलभूत सॅम्पल संयोनजा: %s\n"
+"मुलभूत वाहिनी नकाशा: %s\n"
+"मुलभूत सींक: %s\n"
+"मुलभूत स्रोत: %s\n"
+"कुकीज: %08x\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:205
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink information: %s"
+msgstr "sink माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
+#, c-format
+msgid "\tPorts:\n"
+msgstr "\tपोर्टस्:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
+#, c-format
+msgid "\tActive Port: %s\n"
+msgstr "\tसक्रीय पोर्ट: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:297
+#, c-format
+msgid "Failed to get source information: %s"
+msgstr "स्रोत माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
+#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
+#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
+#: ../src/utils/pactl.c:645
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:375
+#, c-format
+msgid "Failed to get module information: %s"
+msgstr "विभाग माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:412
+#, c-format
+msgid "Failed to get client information: %s"
+msgstr "क्लाऐंट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:447
+#, c-format
+msgid "Failed to get card information: %s"
+msgstr "कार्ड माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:479
+#, c-format
+msgid "\tProfiles:\n"
+msgstr "\tसंक्षिप्त माहिती:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:485
+#, c-format
+msgid "\tActive Profile: %s\n"
+msgstr "\tसक्रीय संक्षिप्त माहिती: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:496
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink input information: %s"
+msgstr "सींक इंपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t        %s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t        %s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:554
+#, c-format
+msgid "Failed to get source output information: %s"
+msgstr "स्रोत आऊटपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to get sample information: %s"
+msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t        %s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t        %s\n"
+"\t        balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
+#, c-format
+msgid "Failure: %s"
+msgstr "अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:687
+#, c-format
+msgid "Failed to upload sample: %s"
+msgstr "सॅम्पल अपलोड करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:704
+msgid "Premature end of file"
+msgstr "फाइलची अयोग्य समाप्ती"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:863
+msgid "Got SIGINT, exiting."
+msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:869
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] stat\n"
+"%s [options] list\n"
+"%s [options] exit\n"
+"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove-sample NAME\n"
+"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
+"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
+"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload-module MODULE\n"
+"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
+"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
+"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
+"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
+"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
+"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"to\n"
+"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
+"server\n"
+msgstr ""
+"%s [options] stat\n"
+"%s [options] list\n"
+"%s [options] exit\n"
+"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove-sample NAME\n"
+"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
+"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
+"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload-module MODULE\n"
+"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
+"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
+"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
+"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
+"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
+"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
+"\n"
+"  -h, --help                            Show this help\n"
+"      --version                         Show version\n"
+"\n"
+"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"to\n"
+"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
+"server\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pactl %s\n"
+"libpulse %s सह कंपाईल केले\n"
+"libpulse %s सह जुळले\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:979
+msgid "Please specify a sample file to load"
+msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निर्देशीत करा"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:992
+msgid "Failed to open sound file."
+msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1004
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "सावधानता: फाइलपासून चाचणी संयोजना ओळखण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1014
+msgid "You have to specify a sample name to play"
+msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1026
+msgid "You have to specify a sample name to remove"
+msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1035
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
+msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1045
+msgid "You have to specify a source output index and a source"
+msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1060
+msgid "You have to specify a module name and arguments."
+msgstr "तुम्हाला विभागाचे नाव व बाब निश्चित करावे लागेल."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1080
+msgid "You have to specify a module index"
+msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1090
+msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1103
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value."
+msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1115
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
+msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1126
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
+msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1137
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
+msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1149
+msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
+msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
+#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
+#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
+msgid "Invalid volume specification"
+msgstr "अवैध खंडाची संयोजना"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1166
+msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
+msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व खंडाचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1183
+msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
+msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1188
+msgid "Invalid sink input index"
+msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1204
+msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
+msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1221
+msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
+msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1238
+msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
+msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1243
+msgid "Invalid sink input index specification"
+msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1262
+msgid "No valid command specified."
+msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही."
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+msgstr ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line.\n"
+msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:108
+#, c-format
+msgid "Server: %s\n"
+msgstr "सर्वर: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "स्रोत: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#, c-format
+msgid "Sink: %s\n"
+msgstr "सींक: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Cookie: %s\n"
+msgstr "कुकीज: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:132
+#, c-format
+msgid "Failed to parse cookie data\n"
+msgstr "कुकीज माहिती वाचण्यास अपयशी\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:137
+#, c-format
+msgid "Failed to save cookie data\n"
+msgstr "कुकी डेटा साठवण्यास अपयशी\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to load client configuration file.\n"
+msgstr "क्लाऐंट संयोजना फाइल दाखल करण्यास अपयशी.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:157
+#, c-format
+msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
+msgstr "वातावरण संयोजना डेटा वाचण्यास अपयशी.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:174
+#, c-format
+msgid "Failed to get FQDN.\n"
+msgstr "FQDN प्राप्त करण्यास अपयशी.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:194
+#, c-format
+msgid "Failed to load cookie data\n"
+msgstr "कुकी डेटा दाखल करण्यास अपयशी\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:211
+#, c-format
+msgid "Not yet implemented.\n"
+msgstr "अजूनही लागू केले नाही.\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr "PulseAudio डिमन कार्यरत नाही, किंवा सत्र डिमन नुरूप कार्यरत नाही."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
+#, c-format
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#, c-format
+msgid "connect(): %s"
+msgstr "connect(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr "PulseAudio डिमन पूर्णपणे नष्ट करण्यास अपयशी."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr "डिमन प्रतिसाद देत नाही."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr "read(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
+#, c-format
+msgid "write(): %s"
+msgstr "write(): %s"
+
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n"
+"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n"
+"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
+"मूल्य < min_avail असावे."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n"
+"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n"
+"POLLIN द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
+"मूल्य < min_avail असावे."
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2931
+msgid "Off"
+msgstr "बंद करा"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "हाय फिडेलिटी प्लेबॅक (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgstr "हाय फिडीलीटी कॅपचर (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "टेलिफोनी ड्युप्लेक्स् (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583
+msgid "Output Devices"
+msgstr "आऊट साधणे"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584
+msgid "Input Devices"
+msgstr "इंपुट साधणे"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "@HOSTNAME@ वरील ऑडिओ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
+msgid "Input"
+msgstr "इंपुट"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "डॉकिंग स्टेशन इंपुट"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
+msgid "Line-In"
+msgstr "लाइन-इन"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
+msgid "Microphone"
+msgstr "माइक्रोफोन"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
+msgid "External Microphone"
+msgstr "बाहेरील माइक्रोफोन"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "आंतरीक माइक्रोफोन"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
+msgid "Radio"
+msgstr "रेडिओ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
+msgid "Video"
+msgstr "विडिओ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "स्वयं गैन कंट्रोल"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "स्वयं गैन कंट्रोल अशक्य"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
+msgid "Boost"
+msgstr "बूस्ट"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
+msgid "No Boost"
+msgstr "बूस्ट अशक्य"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
+msgid "Amplifier"
+msgstr "ऍमप्लिफायर"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "ऍमप्लिफायर अशक्य"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773
+msgid "Analog Input"
+msgstr "ऍनलॉग इंपुट"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774
+msgid "Analog Microphone"
+msgstr "ऍनलॉग माइक्रोफोन"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775
+msgid "Analog Line-In"
+msgstr "ऍनलॉग लाइन-इन"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776
+msgid "Analog Radio"
+msgstr "ऍनलॉग रेडिओ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
+msgid "Analog Video"
+msgstr "ऍनलॉग विडीओ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
+msgid "Analog Output"
+msgstr "ऍनलॉग आऊटपुट"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
+msgid "Analog Headphones"
+msgstr "ऍनलॉग हेडफोन्स्"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
+msgid "Analog Output (LFE)"
+msgstr "ऍनलॉग आऊटपुट (LFE)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "ऍनलॉग मोनो आऊटपुट"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981
+#, c-format
+msgid "%s+%s"
+msgstr "%s+%s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
-msgid "on"
-msgstr "चालू करा"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "ऍनलॉग मोनो"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
-msgid "Terminate Playback"
-msgstr "प्लेबॅक बंद करा"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
-msgid "Unknown output"
-msgstr "अपरिचीत आऊटपुट"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 2.1"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
-msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 3.0"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
-msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 3.1"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
-msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
-msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 4.0"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 4.1"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
-msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 5.0"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
-msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 5.1"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
-msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 6.0"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
-msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
-msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 6.1"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
-msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 7.0"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
-msgid "from"
-msgstr "पासून"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 7.1"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
-msgid "Terminate Recording"
-msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
-msgid "Unknown input"
-msgstr "अपरिचीत इंपुट"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
+msgstr "डिजीटल सर्राउंड 4.0 (IEC958)"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "डिजीटल सर्राउंड 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "डिजीटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
-msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
-msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "ऍनलॉग मोनो ड्युप्लेक्स्"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
-msgid "pa_context_set_default_source() failed"
-msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ ड्युप्लेक्स्"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
-msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "डिजीटल स्टिरीओ ड्युप्लेक्स् (IEC958)"
 
-#: ../src/streamwidget.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "प्लेबॅक बंद करा"

-- 
hooks/post-receive
PulseAudio Volume Control



More information about the pulseaudio-commits mailing list