[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Sound Server branch, master-tx, updated. v0.9.16-test7-38-g8a9166f
Transifex GIT Submitter
gitmailer-noreply at 0pointer.de
Wed Sep 9 13:46:19 PDT 2009
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Sound Server" repository.
The master-tx branch has been updated
from 4dee032162768e6d3f58a8b057bd2bf8c68eae0f (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
8a9166f Sending translation for Serbian
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/sr.po | 539 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 394 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
commit 8a9166f3755b12257e1c393fb74aaf0e76cd7cde
Author: kmilos <kmilos at fedoraproject.org>
Date: Wed Sep 9 20:46:40 2009 +0000
Sending translation for Serbian
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 725dacc..0ba4b3b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,23 +1,22 @@
# Serbian translations for pulseaudio
# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
-#
-# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2009.
# Igor Miletic (ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑиÑ) <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2009.
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:28-0400\n"
-"Last-Translator: Igor Miletic (ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑиÑ) <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
-"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-09 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:33+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
@@ -75,11 +74,11 @@ msgid ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
"input control values>"
msgstr ""
-"sink_name=<име Ñливника> sink_properties=<оÑобине Ñливника> master=<име "
-"Ñливника коÑи Ñе Ñе ÑилÑÑиÑаÑи> format=<ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка> rate=<ÑÑеÑÑалоÑÑ "
-"ÑзоÑка> channels=<бÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°> channel_map=<мапа канала> plugin=<име ladspa "
-"пÑикÑÑÑка> label=<зонака ladspa пÑикÑÑÑка> control=<заÑезом одвоÑен ÑпиÑак "
-"ÑлазниÑ
конÑÑолниÑ
вÑедноÑÑи>"
+"sink_name=<име Ñливника> sink_properties=<ÑвоÑÑÑва Ñливника> master=<име "
+"Ñливника за ÑилÑÑиÑаÑе> format=<ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка> rate=<ÑÑеÑÑаноÑÑ "
+"диÑкÑеÑизаÑиÑе> channels=<бÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°> channel_map=<мапа канала> plugin=<име "
+"ladspa додаÑка> label=<ознака ladspa додаÑка> control=<ÑпиÑак ÑлазниÑ
"
+"конÑÑолниÑ
вÑедноÑÑи ÑаздвоÑениÑ
заÑезом>"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñе %s диÑекÑоÑиÑÑм ÑÑаÑа."
#: ../src/daemon/main.c:782
#, c-format
msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñе %s извÑÑни диÑекÑоÑиÑÑм."
+msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñе %s диÑекÑоÑиÑÑм модÑла."
#: ../src/daemon/main.c:784
#, c-format
@@ -354,11 +353,12 @@ msgid ""
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"ÐокÑенÑлиÑÑе ÐÐ Ñ ÑиÑÑемÑком ÑежимÑ. ÐазнаÑавамо Ðам да Ñо наÑвеÑоваÑниÑе не "
-"ÑÑеба да ÑадиÑе.\n"
-"Ðко ипак ÑÑадиÑе Ñо, онда Ñе ÐаÑа кÑивиÑа ако Ñве неÑади на оÑекиван наÑин. "
-"ÐÑоÑиÑаÑÑе http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode за обÑаÑÑеÑе "
-"заÑÑо Ñе ÑÑÑÑемÑки Ñежим обиÑно лоÑа идеÑа."
+"У ÑедÑ, знаÑи извÑÑаваÑе PA Ñ ÑиÑÑемÑком ÑежимÑ. ÐÑимиÑе к знаÑÑ Ð´Ð° Ñо "
+"веÑоваÑно не би ÑÑебало да ÑадиÑе.\n"
+"Ðко Ñо ÑвеÑедно ÑиниÑе онда Ñе ваÑа кÑивиÑа ако ÑÑваÑи не Ñаде онако како Ñе "
+"оÑекÑÑе.\n"
+"ÐÑоÑиÑаÑÑе http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode Ñади "
+"обÑаÑÑеÑа заÑÑо Ñе ÑиÑÑемÑки Ñежим обиÑно лоÑа идеÑа."
#: ../src/daemon/main.c:804
msgid "pa_pid_file_create() failed."
@@ -473,14 +473,14 @@ msgid ""
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
-"%s [options]\n"
+"%s [опÑиÑе]\n"
"\n"
"ÐÐÐ ÐÐÐÐ:\n"
" -h, --help ÐÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\n"
" --version ÐÑикажи веÑзиÑÑ\n"
-" --dump-conf ÐзлиÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмевана подеÑаваÑа\n"
-" --dump-modules ÐзлиÑÑÐ°Ñ ÑпиÑак доÑÑÑпниÑ
модÑла\n"
-" --dump-resample-methods ÐзлиÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпне вÑедноÑÑи "
+" --dump-conf ÐÑпиÑи подÑазÑмевана подеÑаваÑа\n"
+" --dump-modules ÐÑпиÑи ÑпиÑак доÑÑÑпниÑ
модÑла\n"
+" --dump-resample-methods ÐÑпиÑи доÑÑÑпне вÑедноÑÑи "
"диÑкÑеÑизаÑиÑе\n"
" --cleanup-shm ÐÑиÑÑи баÑаÑе делове деÑене "
"мемоÑиÑе\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
" --log-backtrace=FRAMES УкÑÑÑи ÑÑагове Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкама дневника\n"
" -p, --dl-search-path=ÐУТÐÐÐ ÐоÑÑави пÑÑаÑÑ Ð¿ÑеÑÑаге за динамиÑки "
"деÑене\n"
-" обÑекÑе (додаÑÑи)\n"
+" обÑекÑе (додаÑи)\n"
" --resample-method=ÐÐЧÐÐ ÐоÑиÑÑи наведени наÑин "
"диÑкÑеÑизаÑиÑе\n"
" (ÐÐ¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ --dump-resample-methods "
@@ -553,39 +553,39 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:247
msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr "--daemonize оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--daemonize оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr "--fail оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--fail оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
-"--log-level оÑекÑÑе паÑамеÑÐ°Ñ Ð·Ð° ниво опÑиÑноÑÑи (нÑмеÑиÑка вÑедноÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÑ "
-"0 и 4 или Ñедно од: debug, info, notice, warn, error)."
+"--log-level оÑекÑÑе аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ниво запиÑа (или нÑмеÑиÑка вÑедноÑÑ Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ³Ñ "
+"0..4 или Ñедно од debug, info, notice, warn, error)."
#: ../src/daemon/cmdline.c:276
msgid "--high-priority expects boolean argument"
-msgstr "--high-priority оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--high-priority оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:283
msgid "--realtime expects boolean argument"
-msgstr "--realtime оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--realtime оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:290
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-module-loading оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--disallow-module-loading оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:297
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--disallow-exit оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:304
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
-msgstr "--use-pid-file оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--use-pid-file оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:321
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
@@ -594,11 +594,11 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid "--log-time expects boolean argument"
-msgstr "--log-time оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--log-time оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:335
msgid "--log-meta expects boolean argument"
-msgstr "--log-meta оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--log-meta оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:354
#, c-format
@@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "ÐеиÑпÑаван наÑин диÑкÑеÑизаÑиÑе â%sâ."
#: ../src/daemon/cmdline.c:361
msgid "--system expects boolean argument"
-msgstr "--system оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--system оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:368
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
-msgstr "--no-cpu-limit оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--no-cpu-limit оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:375
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
-msgstr "--disable-shm оÑекÑÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+msgstr "--disable-shm оÑекÑÑе логиÑки аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "УÑиÑÐ°Ñ Ñедном: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr "УÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐСТÐ: %s\n"
+msgstr "УÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐУ: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
#, c-format
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "ÐепознаÑа наÑедба"
#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Invalid argument"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑаÑ"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван аÑгÑменÑ"
#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Entity exists"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "ÐÑеме иÑÑекло"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "No authorization key"
-msgstr "Ðема кÑÑÑа за аÑÑоÑизаÑиÑÑ"
+msgstr "Ðема кÑÑÑа за овлаÑÑеÑе"
#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Internal error"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "ÐоÌд гÑеÑке Ñе непознаÑ"
#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "No such extension"
-msgstr "Ðе поÑÑоÑи Ñаква екÑÑензиÑа"
+msgstr "Ðе поÑÑоÑи Ñакво пÑоÑиÑеÑе"
#: ../src/pulse/error.c:65
msgid "Obsolete functionality"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "ÐиÑе одÑаÑено"
#: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked"
-msgstr "ÐлиÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑаÑван"
+msgstr "ÐлиÑÐµÐ½Ñ Ñе изÑаÑван"
#: ../src/pulse/sample.c:172
#, c-format
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "ÐеÑÑпеÑно иÑÑÑиваÑе Ñока: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:113
msgid "Playback stream drained."
-msgstr "РепÑодÑкÑиони Ñок иÑÑÑен."
+msgstr "РепÑодÑкÑиони Ñок Ñе иÑÑÑен."
#: ../src/utils/pacat.c:123
msgid "Draining connection to server."
@@ -1178,12 +1178,12 @@ msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_peek(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:307
msgid "Stream successfully created."
-msgstr "Ток ÑÑпеÑно напÑавÑен."
+msgstr "Ток Ñе ÑÑпеÑно напÑавÑен."
#: ../src/utils/pacat.c:310
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно pa_stream_get_buffer_attr(): %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_get_buffer_attr(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:314
#, c-format
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ñока наÑÑавÑен.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:355
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
-msgstr "Ток ниÑе попÑÑен. %s"
+msgstr "Ток ниÑе попÑÑен.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:362
#, c-format
@@ -1233,12 +1233,12 @@ msgstr "Ток Ñе пÑелива.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:369
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
-msgstr "Ток покÑенÑÑ. %s"
+msgstr "Ток Ñе покÑенÑÑ.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:376
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
-msgstr "Ток пÑебаÑен на ÑÑеÑÐ°Ñ %s (%u, %s обÑÑÑавÑено). %s"
+msgstr "Ток пÑебаÑен на ÑÑеÑÐ°Ñ %s (%u, %s обÑÑÑавÑено).%s"
#: ../src/utils/pacat.c:376
msgid "not "
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "ниÑе"
#: ../src/utils/pacat.c:383
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи баÑеÑа Ñока ÑÑ Ð¿ÑомеÑени. %s"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи баÑеÑа Ñока ÑÑ Ð¿ÑомеÑени.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:416
#, c-format
@@ -1257,17 +1257,17 @@ msgstr "Ðеза ÑÑпоÑÑавÑена.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:419
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпело pa_stream_new() : %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_new(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:447
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпело pa_stream_connect_playback(): %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_connect_playback(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:453
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпело pa_stream_connect_record(): %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_connect_record(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
@@ -1276,31 +1276,31 @@ msgstr "ÐеÑÑпеÑно повезиваÑе: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:500
msgid "Got EOF."
-msgstr "Ðобио EOF."
+msgstr "ÐобиÑ
EOF."
#: ../src/utils/pacat.c:537
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпелo write(): %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа write(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:558
msgid "Got signal, exiting."
-msgstr "Ðобио Ñигнал, излазим."
+msgstr "ÐобиÑ
Ñигнал, излазим."
#: ../src/utils/pacat.c:572
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
-msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñи вÑедноÑÑ ÐºÐ°ÑÑеÑа: %s"
+msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñи вÑедноÑÑ ÐºÐ°ÑÑеÑа: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:577
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
-msgstr "ÐÑеме: %0.3f s. ÐаÑÑеÑе: %0.0f μs. \r"
+msgstr "ÐÑеме: %0.3f s; ÐаÑÑеÑе: %0.0f μs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпелo pa_stream_update_timing_info(): %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_update_timing_info(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:605
#, c-format
@@ -1371,46 +1371,50 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose ÐмогÑÑи опÑиÑан Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑадÑе\n"
"\n"
-" -s, --server=СÐÐ ÐÐÐ Ðазив ÑеÑвеÑа Ñа коÑим Ñе Ñе "
-"повезаÑи\n"
-" -d, --device=УРÐÐÐÐ Ðазив Ñливника/извоÑа на коÑи Ñе Ñе "
+" -s, --server=СÐÐ ÐÐÐ Ðме ÑеÑвеÑа на коÑи Ñе ÑÑеба "
"повезаÑи\n"
+" -d, --device=УРÐÐÐÐ Ðазив Ñливника/извоÑа на коÑи Ñе "
+"ÑÑеба повезаÑи\n"
" -n, --client-name=ÐÐÐ Ðако назваÑи овог клиÑенÑа на "
"ÑеÑвеÑÑ\n"
" --stream-name=ÐÐÐ Ðако назваÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñок на ÑеÑвеÑÑ\n"
-" --volume=ÐÐÐСÐÐСТ Ðаведи поÑеÑÐ½Ñ ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка измеÑÑ "
-"0...65536 (линеаÑна Ñкала)\n"
-" --rate=УЧÐСТÐÐÐСТ УÑеÑÑаноÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑеÑизаÑиÑе Ñ Ñ
еÑÑима "
+" --volume=ÐÐЧÐÐÐ Ðаведи поÑеÑÐ½Ñ (линеаÑнÑ) ÑаÑÐ¸Ð½Ñ "
+"звÑка Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ³Ñ 0...65536\n"
+" --rate=УЧÐСТÐÐÐСТ УÑеÑÑаноÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑеÑизаÑиÑе Ñ Hz "
"(подÑазÑмевана 44100)\n"
-" --format=ФÐÐ ÐÐТУÐÐÐ ÐРФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка, Ñедно од s16le, s16be, "
+" --format=ФÐÐ ÐÐТУÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑа ÑзоÑка, Ñедна од s16le, s16be, "
"u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(подÑазÑмевано s16ne)\n"
-" --channels=ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°, 1 за моно, 2 за ÑÑеÑео\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (подÑазÑмевано "
+"s16ne)\n"
+" --channels=ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°, 1 за моно, 2 за ÑÑеÑео\n"
" (подÑазÑмевано 2)\n"
" --channel-map=ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ°Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° коÑÑ ÑÑеба коÑиÑÑиÑи "
"ÑмеÑÑо подÑазÑмеване\n"
-" --fix-format ÐÑеÑзми ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка из Ñливника\n"
-" на коÑи Ñе Ñок пÑикÑÑÑен.\n"
+" --fix-format ÐÑеÑзми ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка из Ñливника на "
+"коÑи Ñе Ñок\n"
+" пÑикÑÑÑÑÑе.\n"
" --fix-rate ÐÑеÑзми ÑÑеÑÑаноÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑеÑизаÑиÑе из "
-"одлива \n"
-" на коÑи Ñе Ñок пÑикÑÑÑен.\n"
+"одлива на коÑи\n"
+" Ñе Ñок пÑикÑÑÑÑÑе.\n"
" --fix-channels ÐÑеÑзми бÑÐ¾Ñ Ð¸ Ð¼Ð°Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° из "
-"Ñливника на\n"
-" коÑи Ñе Ñок пÑикÑÑÑен.\n"
-" --no-remix Ðез ÑажимаÑа или ÑаÑиÑиваÑа бÑоÑа "
-"канала.\n"
-" --no-remap ÐазнаÑи канале по индекÑÑ ÑмеÑÑо по "
+"Ñливника на коÑи Ñе\n"
+" Ñок пÑикÑÑÑÑÑе.\n"
+" --no-remix Ðез ÑÑапаÑа или ÑаздваÑаÑа канала.\n"
+" --no-remap ÐапиÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ðµ по индекÑÑ ÑмеÑÑо по "
"називÑ.\n"
" --latency=ÐÐÐТÐÐРТÑажи наведено каÑÑеÑе Ñ Ð±Ð°ÑÑовима.\n"
" --process-time=ÐÐÐТÐÐРТÑажи наведено вÑеме пÑоÑеÑа по "
"заÑ
ÑÐµÐ²Ñ Ñ Ð±Ð°ÑÑовима.\n"
-" --property=ÐСÐÐÐÐÐ=ÐÐ ÐÐÐÐСТ ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ñобини Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ "
-"вÑедноÑÑ.\n"
-" --raw Сними/пÑÑÑи необÑаÑене PCM подаÑке.\n"
-" --file-format=ФФÐÐ ÐÐТ Сними/пÑÑÑи PCM подаÑке Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ "
-"ÑоÑмаÑÑ.\n"
-" --list-file-formats ÐÑпиÑи Ñве доÑÑÑпне ÑоÑмаÑе.\n"
+" --property=СÐÐÐСТÐÐ=ÐÐ ÐÐÐÐСТ ÐоÑÑави наведено ÑвоÑÑÑво на "
+"Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð²ÑедноÑÑ.\n"
+" --raw СнимаÑ/ÑепÑодÑкÑÑ ÑиÑове PCM "
+"подаÑке.\n"
+" --file-format=ФÐÐ ÐÐТ СнимаÑ/ÑепÑодÑкÑÑ ÑоÑмаÑиÑане PCM "
+"подаÑке.\n"
+" --list-file-formats ÐÑпиÑи Ñве доÑÑÑпне ÑоÑмаÑе "
+"подаÑака.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
@@ -1431,7 +1435,7 @@ msgstr "ÐеиÑпÑавно име клиÑенÑа â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:776
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑавао име Ñока â%sâ"
+msgstr "ÐеиÑпÑавно име Ñока â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:813
#, c-format
@@ -1446,17 +1450,17 @@ msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑеÑа â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:849
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ âвÑеме пÑоÑеÑаâ â%sâ"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ Ð·Ð° вÑеме пÑоÑеÑа â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:861
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ â%sâ"
+msgstr "ÐеиÑпÑавно ÑвоÑÑÑво â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
-msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке %s."
+msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ %s ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке."
#: ../src/utils/pacat.c:897
msgid "Invalid sample specification"
@@ -1474,7 +1478,7 @@ msgstr "dup2(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:919
msgid "Too many arguments."
-msgstr "ÐÑевиÑе паÑамеÑаÑа."
+msgstr "ÐÑевиÑе аÑгÑменаÑа."
#: ../src/utils/pacat.c:930
msgid "Failed to generate sample specification for file."
@@ -1482,14 +1486,14 @@ msgstr "ÐиÑе ÑÑпело пÑавÑеÑе паÑамеÑаÑа ÑзоÑка
#: ../src/utils/pacat.c:950
msgid "Failed to open audio file."
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑаÑе звÑÑне даÑоÑеке."
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело оÑваÑаÑе звÑÑне даÑоÑеке."
#: ../src/utils/pacat.c:956
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr ""
-"УпозоÑеÑе: наведени паÑамеÑÑи ÑзоÑка Ñе биÑи пÑепиÑани Ñа паÑамеÑÑима из "
+"УпозоÑеÑе: наведени паÑамеÑÑи ÑзоÑка Ñе биÑи пÑебÑиÑани паÑамеÑÑима из "
"даÑоÑеке."
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
@@ -1512,8 +1516,7 @@ msgstr "УпозоÑеÑе: ÐеÑÑпеÑно запиÑиваÑе мапе к
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr ""
-"ÐÑваÑам Ñок %s Ñа ÑледеÑим паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ и мапом канала â%sâ."
+msgstr "ÐÑваÑам Ñок %s Ñа паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ и мапом канала â%sâ."
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
@@ -1529,7 +1532,7 @@ msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_mainloop_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1051
msgid "io_new() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа io_new() "
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа io_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
@@ -1542,7 +1545,7 @@ msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_connect(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1072
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_rttime_new()."
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
@@ -1603,7 +1606,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ÐÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\n"
" --version ÐÑикажи веÑзиÑÑ\n"
-" -s, --server=СÐÐ ÐÐÐ Ðме ÑеÑвеÑа Ñа коÑим Ñе повезÑÑе\n"
+" -s, --server=СÐÐ ÐÐÐ Ðме ÑеÑвеÑа на коÑи Ñе ÑÑеба "
+"повезаÑи\n"
"\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:248
@@ -1655,7 +1659,7 @@ msgstr "ÐелиÑина ÐºÐµÑ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑе ÑзоÑка: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:156
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑеÑвеÑÑ: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о ÑеÑвеÑÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:164
#, c-format
@@ -1683,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:205
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑливникÑ: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о ÑливникÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:221
#, c-format
@@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "\tÐкÑивни поÑÑ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:297
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о извоÑÑ: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о извоÑÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:313
#, c-format
@@ -1789,7 +1793,7 @@ msgstr "непознаÑо"
#: ../src/utils/pactl.c:375
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о модÑлÑ: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о модÑлÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:393
#, c-format
@@ -1803,7 +1807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐодÑл #%u\n"
"\tÐме: %s\n"
-"\tÐаÑамеÑаÑ: %s\n"
+"\tÐÑгÑменÑ: %s\n"
"\tÐÑоÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑеÑа: %s\n"
"\tСвоÑÑÑва:\n"
"\t\t%s\n"
@@ -1811,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:412
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о клиÑенÑÑ: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о клиÑенÑÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:430
#, c-format
@@ -1831,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:447
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о каÑÑиÑи: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о каÑÑиÑи: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:465
#, c-format
@@ -1863,7 +1867,7 @@ msgstr "\tÐкÑивни пÑоÑил: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:496
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑÐ»Ð°Ð·Ñ Ñливника: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о ÑÐ»Ð°Ð·Ñ Ñливника: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:515
#, c-format
@@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:554
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:574
#, c-format
@@ -1939,7 +1943,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:605
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о ÑзоÑкÑ: %s"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе подаÑака о ÑзоÑкÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:623
#, c-format
@@ -2029,27 +2033,27 @@ msgstr ""
"%s [опÑиÑе] upload-sample ÐÐÐÐÐТÐТÐÐÐ [ÐÐÐ]\n"
"%s [опÑиÑе] play-sample ÐÐÐ [СÐÐÐÐÐÐ]\n"
"%s [опÑиÑе] remove-sample ÐÐÐ\n"
-"%s [опÑиÑе] move-sink-input УÐÐÐ_СÐÐÐÐÐÐРСÐÐÐÐÐÐ\n"
-"%s [опÑиÑе] move-source-output ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ \n"
-"%s [опÑиÑе] load-module ÐÐÐ [ÐÐÐ ÐÐ. ...]\n"
+"%s [опÑиÑе] move-sink-input УÐÐÐСÐÐÐÐÐÐРСÐÐÐÐÐÐ\n"
+"%s [опÑиÑе] move-source-output ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ \n"
+"%s [опÑиÑе] load-module ÐÐÐ [ÐÐ Ð ...]\n"
"%s [опÑиÑе] unload-module ÐÐÐУÐ\n"
"%s [опÑиÑе] suspend-sink СÐÐÐÐÐÐ 1|0\n"
"%s [опÑиÑе] suspend-source ÐÐÐÐÐ 1|0\n"
-"%s [опÑиÑе] set-card-profile ÐÐРТÐЦРÐÐ ÐФÐÐ \n"
-"%s [options] set-sink-port СÐÐÐÐÐÐ ÐÐРТ\n"
-"%s [options] set-source-port ÐÐÐÐÐ ÐÐРТ\n"
-"%s [options] set-sink-volume СÐÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ_ÐÐУÐÐ\n"
-"%s [options] set-source-volume ÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ_ÐÐУÐÐ\n"
-"%s [options] set-sink-input-volume УÐÐÐ_СÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ_ÐÐУÐÐ\n"
-"%s [options] set-sink-mute СÐÐÐÐÐÐ 1|0\n"
-"%s [options] set-source-mute ÐÐÐÐÐ 1|0\n"
-"%s [options] set-sink-input-mute УÐÐÐ_СÐÐÐÐÐÐÐ 1|0\n"
+"%s [опÑиÑе] set-card-profile ÐÐРТÐЦРÐÐ ÐФÐÐ\n"
+"%s [опÑиÑе] set-sink-port СÐÐÐÐÐÐ ÐÐРТ\n"
+"%s [опÑиÑе] set-source-port ÐÐÐÐÐ ÐÐРТ\n"
+"%s [опÑиÑе] set-sink-volume СÐÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ\n"
+"%s [опÑиÑе] set-source-volume ÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ\n"
+"%s [опÑиÑе] set-sink-input-volume УÐÐÐСÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ\n"
+"%s [опÑиÑе] set-sink-mute СÐÐÐÐÐÐ 1|0\n"
+"%s [опÑиÑе] set-source-mute ÐÐÐÐÐ 1|0\n"
+"%s [опÑиÑе] set-sink-input-mute УÐÐÐСÐÐÐÐÐÐÐ 1|0\n"
"\n"
" -h, --help ÐÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\n"
" --version ÐÑикажи веÑзиÑÑ\n"
"\n"
" -s, --server=СÐÐ ÐÐÐ Ðме ÑеÑвеÑа на коÑи Ñе ÑÑеба "
-"пÑикÑÑÑиÑи\n"
+"повезаÑи\n"
" -n, --client-name=ÐÐÐ Ðако назваÑи овог клиÑенÑа на "
"ÑеÑвеÑÑ\n"
@@ -2078,23 +2082,23 @@ msgstr "УпозоÑеÑе: ÐеÑÑпеÑно ÑÑвÑÑиваÑе паÑаме
#: ../src/utils/pactl.c:1014
msgid "You have to specify a sample name to play"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име ÑзоÑка коÑег желиÑе пÑÑÑиÑи"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име ÑзоÑка коÑег желиÑе ÑепÑодÑковаÑи"
#: ../src/utils/pactl.c:1026
msgid "You have to specify a sample name to remove"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи назив ÑзоÑка коÑег желиÑе ÑклониÑи"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име ÑзоÑка коÑег желиÑе ÑклониÑи"
#: ../src/utils/pactl.c:1035
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ Ñливник"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñливника и Ñливник"
#: ../src/utils/pactl.c:1045
msgid "You have to specify a source output index and a source"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾ÑÑ Ð¸ извоÑ"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° извоÑа и извоÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:1060
msgid "You have to specify a module name and arguments."
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име и паÑамеÑÑе модÑла."
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име и аÑгÑменÑе модÑла."
#: ../src/utils/pactl.c:1080
msgid "You have to specify a module index"
@@ -2103,13 +2107,15 @@ msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñла"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr "ÐожеÑе навеÑÑи Ñамо Ñедан Ñливник. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ."
+msgstr ""
+"Ðе можеÑе навеÑÑи виÑе од Ñедног Ñливника. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ."
#: ../src/utils/pactl.c:1103
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
-msgstr "ÐожеÑе навеÑÑи Ñамо Ñедан извоÑ. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ."
+msgstr ""
+"Ðе можеÑе навеÑÑи виÑе од Ñедног извоÑа. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ."
#: ../src/utils/pactl.c:1115
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
@@ -2125,47 +2131,45 @@ msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа и име
#: ../src/utils/pactl.c:1149
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñливника и ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñливника и ÑаÑинÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
msgid "Invalid volume specification"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ Ð·Ð° ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ ÑаÑине"
#: ../src/utils/pactl.c:1166
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа и ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа и ÑаÑинÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:1183
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñливника и ÑаÑинÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:1188
msgid "Invalid sink input index"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð·Ð° Ñлаз Ñливника"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñливника"
#: ../src/utils/pactl.c:1204
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr ""
-"ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñливника и логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑеÑе звÑка"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñливника и логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑиваÑе"
#: ../src/utils/pactl.c:1221
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа и логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑеÑе звÑка"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа и логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑиваÑе"
#: ../src/utils/pactl.c:1238
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr ""
-"ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑеÑе звÑка"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñливника и логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑиваÑе"
#: ../src/utils/pactl.c:1243
msgid "Invalid sink input index specification"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ Ð·Ð° индекз Ñлаза Ñ Ñливник"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа Ñлаза Ñливника"
#: ../src/utils/pactl.c:1262
msgid "No valid command specified."
-msgstr "Ðи Ñедна иÑпÑавна наÑедба ниÑе наведена."
+msgstr "ÐиÑе наведена иÑпÑавна наÑедба."
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
@@ -2250,7 +2254,8 @@ msgstr "ÐиÑе ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑиÑано.\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr "PulseAudio демон ниÑе покÑенÑÑ, или ниÑе покÑенÑÑ ÐºÐ°Ð¾ демон ÑеÑиÑе."
+msgstr ""
+"Ðема покÑенÑÑог PulseAudio демона, или Ñе не извÑÑава као демон ÑеÑиÑе."
#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
@@ -2334,7 +2339,7 @@ msgstr "РепÑодÑкÑиÑа виÑоке ÑаÑноÑÑи (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
-msgstr "РепÑодÑкÑиÑа виÑоке ÑаÑноÑÑи (A2DP)"
+msgstr "СнимаÑе виÑоке ÑаÑноÑÑи (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
@@ -2343,257 +2348,3 @@ msgstr "ÐвоÑÑÑано ÑелеÑониÑаÑе (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio звÑÑни ÑиÑÑем"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid client name '%s'\n"
-#~ msgstr "ÐеиÑпÑавна мапа канала â%sâ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
-#~ msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о ÑзоÑкÑ: %s\n"
-
-#~ msgid "select(): %s"
-#~ msgstr "select(): %s"
-
-#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
-#~ msgstr "ÐиÑе Ñе могÑÑе пÑикÑÑÑиÑи на ÑиÑÑемÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑÑÑалÑ: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñи позивника из PID-а: %s"
-
-#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑи UID за позивниÑки обÑекаÑ."
-
-#~ msgid "Failed to get CK session."
-#~ msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе CK ÑеÑиÑе."
-
-#~ msgid "Cannot set UID on session object."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑи UID за обÑÐµÐºÐ°Ñ ÑеÑиÑе."
-
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑи PolKitAction."
-
-#~ msgid "Cannot set action_id"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑи action_id"
-
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑи PolKitContext."
-
-#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиÑализоваÑи PolKitContex: %s"
-
-#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-#~ msgstr "ÐиÑе могÑÑе одÑедиÑи овлаÑÑеÑе позивника: %s"
-
-#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñи овлаÑÑеÑе: %s"
-
-#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-#~ msgstr "PolicyKit Ñе одговоÑио Ñа â%sâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
-#~ "daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐиÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе (негаÑивни Unix нивои ÑиноÑе, ÑÑ. nice "
-#~ "нивои) за PulseAudio демона"
-
-#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-#~ msgstr "СÑваÑновÑеменÑко ÑаÑпоÑеÑиваÑе за PulseAudio демона"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "СиÑÑемÑка полиÑика ÑпÑеÑава PulseAudio-Ñ Ð´Ð° добиÑе виÑокопÑиоÑиÑеÑно "
-#~ "ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "СиÑÑемÑка полиÑика ÑпÑеÑава PulseAudio-Ñ Ð´Ð° добиÑе ÑÑваÑновÑеменÑко "
-#~ "ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
-
-#~ msgid "read() failed: %s\n"
-#~ msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа read(): %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
-#~ msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_connect(): %s"
-
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðалазимо Ñе Ñ Ð³ÑÑпи â%sâ коÑа дозвоÑава виÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
-
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðалазимо Ñе Ñ Ð³ÑÑпи â%sâ коÑа дозвоÑава ÑÑваÑновÑеменÑко ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
-
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit нам Ñе дао овлаÑÑеÑе за добиÑаÑе виÑоког пÑиоÑиÑеÑа."
-
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit одбиÑа овлаÑÑеÑе за добиÑаÑе виÑоког пÑиоÑиÑеÑа."
-
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit нам Ñе дао овлаÑÑеÑе за добиÑаÑе Ñада Ñ ÑÑваÑном вÑеменÑ."
-
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit одбиÑа овлаÑÑеÑе за добиÑаÑе Ñада Ñ ÑÑваÑном вÑеменÑ."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
-#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
-#~ "limits.\n"
-#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
-#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
-#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-#~ msgstr ""
-#~ "SUID root и ÑÑваÑновÑеменÑко и/или виÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе Ñе "
-#~ "заÑ
Ñевано Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима. ÐеÑÑÑим, немамо поÑÑебна овлаÑÑеÑа:\n"
-#~ "ниÑмо Ñ Ð³ÑÑпи â%sâ, PolicyKit одбиÑа да нам Ð´Ð°Ì ÑÑажена овлаÑÑеÑа и "
-#~ "немамо ÑÑедÑÑава за повеÑаÑе RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO огÑаниÑеÑа.\n"
-#~ "ÐоÑаÑе добиÑи одговаÑаÑÑÑа PolicyKit овлаÑÑеÑа, или поÑÑаÑи Ñлан гÑÑпе â%"
-#~ "sâ, или повеÑаÑи огÑаниÑеÑа за RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO ÑÑедÑÑва овог "
-#~ "коÑиÑника како би омогÑÑили ÑÑваÑновÑеменÑко или виÑокопÑиоÑиÑеÑно "
-#~ "ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
-#~ "policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐиÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе Ñе омогÑÑено Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима, али полиÑика "
-#~ "Ñо не дозвоÑава."
-
-#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
-#~ msgstr "УÑпеÑно повеÑано RLIMIT_RTPRIO огÑаниÑеÑе"
-
-#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
-#~ msgstr "ÐеÑÑпеÑно поÑÑавÑаÑе RLIMIT_RTPRIO-а:%s"
-
-#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
-#~ msgstr "ÐдÑÑÑаÑем од CAP_NICE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "СÑваÑновÑеменÑко ÑаÑпоÑеÑиваÑе Ñе омогÑÑено Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима, али полиÑика "
-#~ "Ñо не дозвоÑава."
-
-#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-#~ msgstr "УÑпеÑно огÑаниÑио могÑÑноÑÑи на CAP_SYS_NICE."
-
-#~ msgid "time_new() failed.\n"
-#~ msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа time_new() \n"
-
-#~ msgid "Analog Mono"
-#~ msgstr "Ðналогни моно"
-
-#~ msgid "Analog Stereo"
-#~ msgstr "Ðналогни ÑÑеÑео"
-
-#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
-#~ msgstr "ÐигиÑални ÑÑеÑео (IEC958)"
-
-#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-#~ msgstr "ÐигиÑални ÑÑеÑео (HDMI)"
-
-#~ msgid "Analog Surround 4.0"
-#~ msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 4.0"
-
-#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#~ msgstr "ÐигиÑални окÑÑжÑÑÑÑи 4.0 (IEC958/AC3)"
-
-#~ msgid "Analog Surround 4.1"
-#~ msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 4.1"
-
-#~ msgid "Analog Surround 5.0"
-#~ msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 5.0"
-
-#~ msgid "Analog Surround 5.1"
-#~ msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 5.1"
-
-#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#~ msgstr "ÐигиÑални окÑÑжÑÑÑÑи 5.1 (IEC958/AC3)"
-
-#~ msgid "Analog Surround 7.1"
-#~ msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 7.1"
-
-#~ msgid "Output %s + Input %s"
-#~ msgstr "Ðзлаз %s + Ñлаз %s"
-
-#~ msgid "Output %s"
-#~ msgstr "Ðзлаз %s"
-
-#~ msgid "Input %s"
-#~ msgstr "Улаз %s"
-
-#~ msgid "Stream successfully created\n"
-#~ msgstr "Ток ÑÑпеÑно напÑавÑен\n"
-
-#~ msgid "Stream errror: %s\n"
-#~ msgstr "ÐÑеÑка Ñока: %s\n"
-
-#~ msgid "Connection established.\n"
-#~ msgstr "Ðеза ÑÑÑановÑена.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] [FILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Show this help\n"
-#~ " --version Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) "
-#~ "volume in range 0...65536\n"
-#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [опÑиÑе] [ÐÐТÐТÐÐÐ]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help ÐÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\n"
-#~ " --version ÐÑикажи веÑзиÑÑ\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose ÐмогÑÑи опÑиÑни Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑадÑи\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=СÐÐ ÐÐÐ Ðме ÑеÑвеÑа на коÑи Ñе повезÑÑе\n"
-#~ " -d, --device=УРÐÐÐÐ Ðме Ñливника на коÑе Ñе повезÑÑе\n"
-#~ " -n, --client-name=ÐÐÐ Ðако назваÑи овог клиÑенÑа на "
-#~ "ÑеÑвеÑÑ\n"
-#~ " --stream-name=ÐÐÐ Ðако назваÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñок на ÑеÑвеÑÑ\n"
-#~ " --volume=ÐÐÐСÐÐСТ Ðаведи поÑеÑÐ½Ñ (линеаÑнÑ) ÑаÑÐ¸Ð½Ñ "
-#~ "звÑка из опÑега 0...65536\n"
-#~ " --channel-map=ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐоÑÑави Ð¼Ð°Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° коÑа Ñе Ñе "
-#~ "коÑиÑÑиÑи\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Compiled with libpulse %s\n"
-#~ "Linked with libpulse %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "ÐомпаÑлиÑано Ñа libpulse %s\n"
-#~ "Ðовезано Ñа libpulse %s\n"
-
-#~ msgid "Invalid channel map\n"
-#~ msgstr "ÐеиÑпÑавна мапа канала\n"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
-#~ msgstr "ÐеÑÑпело оÑваÑаÑе даÑоÑеке â%sâ\n"
-
-#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-#~ msgstr "Ðапа канала Ñе не поклапа Ñа даÑоÑеком.\n"
-
-#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
-#~ msgstr "ÐоÑиÑÑе Ñе ÑледеÑи паÑамеÑÑи ÑзоÑка â%sâ\n"
--
hooks/post-receive
PulseAudio Sound Server
More information about the pulseaudio-commits
mailing list