[pulseaudio-commits] [Git][pulseaudio/pavucontrol][master] i18n: update German translation
Tanu Kaskinen
gitlab at gitlab.freedesktop.org
Fri Oct 12 09:13:08 UTC 2018
Tanu Kaskinen pushed to branch master at PulseAudio / pavucontrol
Commits:
8fc715d7 by Thomas Lange at 2018-10-12T09:10:36Z
i18n: update German translation
- - - - -
1 changed file:
- po/de.po
Changes:
=====================================
po/de.po
=====================================
@@ -8,300 +8,453 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:05+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-24 03:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-29 21:36+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2 at gmx.de>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Lautstärke anpassen"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Lautstärke anpassen"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>vorne links</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Soundkarten-Name"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Gerätetitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Stummschalten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>vorne links</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Als Ausweichoption setzen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Alle Eingabegeräte\n"
-"Alle außer Beobachter\n"
-"Hardware-Eingabegeräte\n"
-"Virtuelle Eingabegeräte\n"
-"Beobachter"
+msgid "EAC3"
+msgstr "EAC3"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
-msgstr ""
-"Alle Ausgabegeräte\n"
-"Hardware-Ausgabegeräte\n"
-"Virtuelle Ausgabegeräte"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr "Alle Streams"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr "Virtuelle Streams"
-#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
-msgstr ""
-"Alle Spuren\n"
-"Anwendungen\n"
-"Virtuelle Spuren"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Alle Ausgabegeräte"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Hardware Ausgabegeräte"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Soundkarten-Name"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Alle Eingabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "Alle außer Monitore"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Hardware Eingabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Stummschalten"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Virtuelle Eingabegeräte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Als Ausweichoption setzen"
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitore"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Spurtitel"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfiguration"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Eingabegeräte"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Wiedergabe"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "A_usgabegeräte"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Wiedergabe"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Aufnahme"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "A_usgabegeräte"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Eingabegeräte"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Tonmesser anzeigen"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfiguration"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Spurtitel"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "Richtung"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Verbindung gescheitert"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+"Verbindung zu PulseAudio fehlgeschlagen. Erneuter automatischer Versuch in 5s.\n"
+"\n"
+"Dies ist wahrscheinlich durch eine falsche Konfiguration verursacht.\n"
+"Entweder die PULSE_SERVER Umgebungsvariable/X11 Root Window Eigenschaft\n"
+"oder die default-server Angabe in client.conf sind ungültig.\n"
+"Diese Situation kann auch auftreten, wenn PulseAudio abgestürzt ist und\n"
+"nicht mehr gültige Details im X11 Root Window hinterlassen hat.\n"
+"Wenn das der Fall ist, sollte PulseAudio sich automatisch neustarten.\n"
+"Wenn dies nicht eingestellt ist, sollten Sie start-pulseaudio-x11 manuell "
+"ausführen."
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:106
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stumm</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:106
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Maximum</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:108
+msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:112
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:52
+msgid "Rename Device..."
+msgstr "Gerät umbenennen..."
+
+#: ../src/devicewidget.cc:165
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:248
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr "Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt."
+
+#: ../src/devicewidget.cc:253
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, "
+"um Geräte umbenennen zu können"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:274
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:265
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:323
+msgid " (plugged in)"
+msgstr " (eingesteckt)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr " (nicht verfügbar)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr " (ausgesteckt)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher "
+"vom Event-Widget behandelt wurde"
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1270
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
@@ -313,46 +466,50 @@ msgstr "ein"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Wiedergabe beenden"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
msgid "Unknown output"
msgstr "Unbekannte Ausgabe"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert"
+#: ../src/sinkwidget.cc:202
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "von"
@@ -361,44 +518,62 @@ msgstr "von"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Aufnahme beenden"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
msgid "Unknown input"
msgstr "Unbekannte Eingabe"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() gescheitert"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() gescheitert"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
-#, fuzzy
+#: ../src/streamwidget.cc:46
msgid "Terminate"
-msgstr "Wiedergabe beenden"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:145
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen."
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:146
+msgid "number"
+msgstr "Nummer"
-#~ msgid "Open menu"
-#~ msgstr "Menü öffnen"
+#: ../src/pavuapplication.cc:151
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr "Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 Sekunden)."
-#~ msgid "_Move Stream..."
-#~ msgstr "Spur _verschieben …"
+#: ../src/pavuapplication.cc:156
+msgid "Maximize the window."
+msgstr "Fenster maximieren."
-#~ msgid "_Default"
-#~ msgstr "_Vorgabe"
+#: ../src/pavuapplication.cc:161
+msgid "Show version."
+msgstr "Version anzeigen."
View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/commit/8fc715d7d336f2553edcaae60c075727afa92e86
--
View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/commit/8fc715d7d336f2553edcaae60c075727afa92e86
You're receiving this email because of your account on gitlab.freedesktop.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.freedesktop.org/archives/pulseaudio-commits/attachments/20181012/55851a1b/attachment-0001.html>
More information about the pulseaudio-commits
mailing list