[pulseaudio-commits] [Git][pulseaudio/pavucontrol][master] 7 commits: Translated using Weblate (Slovak)
Tanu Kaskinen
gitlab at gitlab.freedesktop.org
Wed May 13 12:51:44 UTC 2020
Tanu Kaskinen pushed to branch master at PulseAudio / pavucontrol
Commits:
ab65665d by Ondrej Sulek at 2020-04-21T20:40:15+02:00
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sk/
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 99.2% (132 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sk/
- - - - -
30a0a783 by Jiri Grönroos at 2020-04-21T20:40:15+02:00
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 95.4% (127 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fi/
- - - - -
e6c623f8 by Karl Ove Hufthammer at 2020-04-21T20:40:15+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nn/
- - - - -
85620208 by Enol P at 2020-04-21T20:40:15+02:00
Added translation using Weblate (Asturian)
- - - - -
9c1ce73b by scootergrisen at 2020-04-21T20:40:16+02:00
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 66.1% (88 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/da/
- - - - -
d1343c93 by Tobias Weise at 2020-04-21T20:40:16+02:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.2% (132 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/de/
- - - - -
67d7bee5 by Daniel Muñiz Fontoira at 2020-04-21T20:40:16+02:00
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 5.2% (7 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/gl/
Added translation using Weblate (Galician)
- - - - -
8 changed files:
- po/LINGUAS
- + po/ast.po
- po/da.po
- po/de.po
- po/fi.po
- + po/gl.po
- po/nn.po
- po/sk.po
Changes:
=====================================
po/LINGUAS
=====================================
@@ -39,3 +39,5 @@ tr
uk
zh_CN
zh_TW
+ast
+gl
=====================================
po/ast.po
=====================================
@@ -0,0 +1,572 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
+# Enol P. <enolp at softastur.org>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+msgid "All Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+msgid "All Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+msgid "_Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
+msgid "Card callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
+msgid "Source callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
+msgid "Client callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
+msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
+msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
+msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Silence</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:145
+msgid "<small><i>Base</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:607
+msgid "Peak detect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:608
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:623
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:759
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:934
+msgid "System Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
=====================================
po/da.po
=====================================
@@ -3,19 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>, 2009.
# scootergrisen, 2019.
+# scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 13:58+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -33,16 +36,17 @@ msgstr "Justér lydstyrkeniveauet"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Fade;Balance;Headset;Hovedtelefoner;Lyd;Mixer;"
+"Mikser;Output;Input;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>venstre-front</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<small>Min</small>"
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Min.</small>"
+msgstr "<small>50 %</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@@ -53,10 +57,8 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
-msgstr "Enhed"
+msgstr "Enhedstitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
@@ -76,95 +78,83 @@ msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
-msgstr ""
+msgstr "AC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
-msgstr ""
+msgstr "EAC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanceret"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Alle strømme"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Programmer"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuelle strømme"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
-msgstr "O_utputenheder"
+msgstr "Alle Outputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "O_utputenheder"
+msgstr "Hardware-outputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "O_utputenheder"
+msgstr "Virtuelle outputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
-msgstr "_Inputenheder"
+msgstr "Alle inputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Alle, undtagen monitorer"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "_Inputenheder"
+msgstr "Hardware-inputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "_Inputenheder"
+msgstr "Virtuelle inputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorer"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@@ -216,7 +206,7 @@ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lydstyrkemålere"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
@@ -224,7 +214,7 @@ msgstr "_Konfiguration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
@@ -272,28 +262,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
+msgstr "Kunne ikke initiere enhedsgendannelsesudvidelse: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
+msgstr "Kunne ikke initiere enhedshåndteringsudvidelse: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@@ -348,10 +332,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Forbindelse mislykkedes"
+msgstr "Forbindelse mislykkedes, forsøger at oprette forbindelse igen"
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
@@ -366,6 +348,17 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"Forbindelsen til PulseAudio mislykkedes. Prøver automatisk igen om 5 "
+"sekunder\n"
+"\n"
+"Det er sandsynligvis fordi PULSE_SERVER i miljøet/X11-"
+"rodvinduesegenskaberne\n"
+"eller default-server i client.conf er fejlkonfigureret.\n"
+"Situationen kan også opstå når PulseAudio holdt op med at virke og efterlod "
+"gamle detaljer i X11-rodvinduet.\n"
+"Hvis det er tilfældet, så bør PulseAudio automatisk starte igen, eller hvis "
+"det ikke er konfigureret, skal du\n"
+"køre start-pulseaudio-x11 manuelt."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@@ -374,17 +367,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislykkedes"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -395,10 +388,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>Min.</small>"
+msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@@ -406,55 +397,53 @@ msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb enhed ..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislykkedes"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, men der er ikke understøttelse af omdøbning af enhed."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Du skal indlæse module-device-manager i PulseAudio-serveren for at kunne "
+"omdøbe enheder"
#: ../src/devicewidget.cc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislykkedes"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved læsning af konfigurationsfilen %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl da præferencerne blev forsøgt gemt"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved skrivning af konfigurationsfilen %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (sat i)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (utilgængelig)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (taget ud)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
@@ -486,7 +475,7 @@ msgstr "Systemlyde"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Etablerer forbindelse til PulseAudio. Vent venligst ..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@@ -537,10 +526,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislykkedes"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -555,16 +542,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Ukendt input"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() mislykkedes"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() mislykkedes"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -592,23 +575,23 @@ msgstr "Afslut"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et bestemt faneblad ved indlæsning."
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "tal"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Forsøg uendelig hvis pa afslutter (hver 5. sekund)."
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimer vinduet."
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Vis version."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
=====================================
po/de.po
=====================================
@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2008.
# Florian Steinel <fsteinel at fedoraproject.org>, 2008
-#
+# Tobias Weise <tobias.weise at web.de>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 21:36+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2 at gmx.de>\n"
-"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Weise <tobias.weise at web.de>\n"
+"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
@@ -363,21 +365,19 @@ msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
#: ../src/channelwidget.cc:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -388,10 +388,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
=====================================
po/fi.po
=====================================
@@ -5,19 +5,22 @@
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2009
# Tuure Savuoja <tuure+oss at tuuresavuoja.net>, 2018
# Ammuu5 <ammuu5 at tutanota.com>, 2019
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 04:28+0200\n"
-"Last-Translator: Ammuu5\n"
-"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-22 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "Ul_ostulolaitteet"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei ole saatavilla</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<b>Sho_w:</b>"
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "_Asetukset"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
@@ -406,16 +409,16 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe luettaessa asetustiedostoa %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe asetuksia tallennettaessa"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe kirjoittaessa asetustiedostoon %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
@@ -457,7 +460,7 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Muodostetaan yhteyttä PulseAudioon, odota hetki..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
=====================================
po/gl.po
=====================================
@@ -0,0 +1,577 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
+# Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-21 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/gl/>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Control de volume do PulseAudio"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Control do volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Axustar o nivel de volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Son;Mesturador;Produ"
+"ción;Entrada;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nome da tarxeta"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+msgid "All Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+msgid "All Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+msgid "_Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
+msgid "Card callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
+msgid "Source callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
+msgid "Client callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
+msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
+msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
+msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Silence</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:145
+msgid "<small><i>Base</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:607
+msgid "Peak detect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:608
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:623
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:759
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:934
+msgid "System Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
=====================================
po/nn.po
=====================================
@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
-# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2018, 2019.
-#
+# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-12 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-22 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/pulseaudio/pavucontrol/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -33,6 +33,8 @@ msgstr "Juster lydstyrke"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
+"pavucontrol;mikrofon;lydstyrke;volum;uttoning;inntoning;balanse;hovudtelefon;"
+"lyd;miksar;utlyd;innlyd;høgtalarar;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
=====================================
po/sk.po
=====================================
@@ -1,21 +1,23 @@
# Slovak translations for pavucontrol package
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
-#
+#
# Ondrej Šulek <feonsu at gmail.com>, 2008, 2009.
+# Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 18:09+0200\n"
-"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -33,16 +35,17 @@ msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Slúchadlá;Zvuk;Zmiešavač;V"
+"ýstup;Vstup;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<small>Min</small>"
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Minimum</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@@ -53,10 +56,8 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
-msgstr "Zariadenie"
+msgstr "Názov zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
@@ -76,95 +77,83 @@ msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
-msgstr ""
+msgstr "AC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
-msgstr ""
+msgstr "EAC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Posun latencie:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšírené"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky prúdy"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuálne prúdy"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
-msgstr "_Výstupné zariadenia"
+msgstr "Všetky výstupné zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "_Výstupné zariadenia"
+msgstr "Hardvérové výstupné zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "_Výstupné zariadenia"
+msgstr "Virtuálne výstupné zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
-msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+msgstr "Všetky vstupné zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky okrem monitorov"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+msgstr "Hardvérové vstupné zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+msgstr "Virtuálne vstupné zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitory"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@@ -216,7 +205,7 @@ msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
@@ -224,7 +213,7 @@ msgstr "_Nastavenie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
@@ -272,28 +261,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie obnovenie zariadenia: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() zhyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie správca zariadenia: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@@ -348,10 +331,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Spojenie zlyhalo"
+msgstr "Pripojenie zlyhalo, pokus o znovu pripojenie"
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
@@ -366,6 +347,16 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"Pripojenie k PulseAudio zlyhalo. Automatický pokus za 5s\n"
+"\n"
+"V tomto prípade je to pravdepodobne spôsobené chybnou konfiguráciou "
+"PULSE_SERVER vo vlastnostiach Prostredia/X11 koreňového okna\n"
+"alebo default-server v client.conf.\n"
+"Takáto situácia môže nastať aj v prípade, že PulseAudio zhavarovalo a "
+"zostali v X11 koreňovom okne zastarané informácie.\n"
+"Ak je toto ten prípad, potom by sa malo PulseAudio automaticky spustiť "
+"znovu, alebo ak to nie je nakonfigurované, musíte \n"
+"spustiť start-pulseaudio-x11 ručne."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@@ -374,17 +365,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -395,10 +386,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>Minimum</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@@ -406,55 +395,53 @@ msgstr "<small><i>Základ</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Premenovať zariadenie..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() zlyhal"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Prepáčte, ale premenovanie zariadenia nie je podporované."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Ak chcete premenovať zariadenia musíte načítať module-device-manager v "
+"PulseAudio serveri"
#: ../src/devicewidget.cc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() zlyhal"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru %s:%s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri ukladaní predvolieb"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri zapisovaní konfiguračného súboru %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (pripojené)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (nedostupné)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (odpojené)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
@@ -477,6 +464,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"Ignoruje sa sink-input pretože je navrhnutý ako udalosť a teda spracovaný "
+"widgetom udalosť"
#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
@@ -484,7 +473,7 @@ msgstr "Systémové zvuky"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvára sa pripojenie k PulseAudio, čakajte..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@@ -535,10 +524,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() zlyhal"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -553,16 +540,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Neznámy vstup"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() zlyhal"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() zlyhal"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -585,29 +568,28 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal"
#: ../src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončiť prehrávanie"
+msgstr "Ukončiť"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberie konkrétnu záložku pri načítaní."
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Opakovať navždy ak pa skončí (každých 5 sekúnd)."
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Maximalizovať okno."
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť verziu."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/compare/f938d60bcc07f9eb4cf0db30d1629b9104bfff1d...67d7bee5d5e60f4b4eafa7e4b4225e65def157fa
--
View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/compare/f938d60bcc07f9eb4cf0db30d1629b9104bfff1d...67d7bee5d5e60f4b4eafa7e4b4225e65def157fa
You're receiving this email because of your account on gitlab.freedesktop.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.freedesktop.org/archives/pulseaudio-commits/attachments/20200513/a58f5408/attachment-0001.htm>
More information about the pulseaudio-commits
mailing list