[pulseaudio-commits] 13 commits - po/as.po po/ast.po po/be.po po/bn_IN.po po/ca.po po/ca at valencia.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/el.po po/es.po po/eu.po po/fi.po po/fr.po po/gl.po po/gu.po po/he.po po/hi.po po/hr.po po/hu.po po/it.po po/ja.po po/kk.po po/kn.po po/ko.po po/lt.po po/ml.po po/mr.po po/nb_NO.po po/nl.po po/nn.po po/or.po po/pa.po po/pavucontrol.pot po/pl.po po/pt_BR.po po/pt.po po/ru.po po/si.po po/sk.po po/sl.po po/sr at latin.po po/sr.po po/sv.po po/ta.po po/te.po po/th.po po/tr.po po/uk.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po
GitLab Mirror
gitlab-mirror at kemper.freedesktop.org
Mon Jul 5 10:59:44 UTC 2021
po/as.po | 195 +++++++++++---------
po/ast.po | 193 +++++++++++---------
po/be.po | 196 +++++++++++---------
po/bn_IN.po | 196 +++++++++++---------
po/ca.po | 416 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/ca at valencia.po | 196 +++++++++++---------
po/cs.po | 196 +++++++++++---------
po/da.po | 215 ++++++++++++----------
po/de.po | 196 +++++++++++---------
po/el.po | 194 +++++++++++---------
po/es.po | 496 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/eu.po | 196 +++++++++++---------
po/fi.po | 196 +++++++++++---------
po/fr.po | 215 ++++++++++++----------
po/gl.po | 196 +++++++++++---------
po/gu.po | 196 +++++++++++---------
po/he.po | 202 ++++++++++++---------
po/hi.po | 196 +++++++++++---------
po/hr.po | 196 +++++++++++---------
po/hu.po | 207 ++++++++++++----------
po/it.po | 198 +++++++++++----------
po/ja.po | 344 ++++++++++++++++++------------------
po/kk.po | 195 +++++++++++---------
po/kn.po | 196 +++++++++++---------
po/ko.po | 385 ++++++++++++++++++++---------------------
po/lt.po | 196 +++++++++++---------
po/ml.po | 196 +++++++++++---------
po/mr.po | 196 +++++++++++---------
po/nb_NO.po | 196 +++++++++++---------
po/nl.po | 280 ++++++++++++++++-------------
po/nn.po | 202 ++++++++++++---------
po/or.po | 196 +++++++++++---------
po/pa.po | 196 +++++++++++---------
po/pavucontrol.pot | 226 ++++++++++++++----------
po/pl.po | 206 ++++++++++++----------
po/pt.po | 196 +++++++++++---------
po/pt_BR.po | 196 +++++++++++---------
po/ru.po | 195 +++++++++++---------
po/si.po | 193 +++++++++++---------
po/sk.po | 218 ++++++++++++-----------
po/sl.po | 196 +++++++++++---------
po/sr.po | 196 +++++++++++---------
po/sr at latin.po | 196 +++++++++++---------
po/sv.po | 202 ++++++++++++---------
po/ta.po | 196 +++++++++++---------
po/te.po | 196 +++++++++++---------
po/th.po | 195 +++++++++++---------
po/tr.po | 196 +++++++++++---------
po/uk.po | 204 ++++++++++++---------
po/zh_CN.po | 196 +++++++++++---------
po/zh_TW.po | 196 +++++++++++---------
51 files changed, 6107 insertions(+), 4957 deletions(-)
New commits:
commit 223c6964a861a9046111a2a5f41c4f0c79fb8b17
Author: Tanu Kaskinen <tanuk at iki.fi>
Date: Mon Jul 5 13:52:36 2021 +0300
i18n: Update pavucontrol.pot
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/pavucontrol.pot b/po/pavucontrol.pot
index 9d1b212..9cb1989 100644
--- a/po/pavucontrol.pot
+++ b/po/pavucontrol.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-05 13:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "Volume Control"
msgstr ""
@@ -50,310 +50,350 @@ msgid "Card Name"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>Profile:</b>"
+msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Codec:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "Device Title"
+msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "Mute audio"
+msgid "Device Title"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "Lock channels together"
+msgid "Mute audio"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "Set as fallback"
+msgid "Lock channels together"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "Set as fallback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "PCM"
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "AC-3"
+msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid "DTS"
+msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
-msgid "E-AC-3"
+msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
-msgid "MPEG"
+msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
-msgid "AAC"
+msgid "MPEG"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgid "AAC"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid "ms"
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
-msgid "Advanced"
+msgid "ms"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
-msgid "All Streams"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
-msgid "Applications"
+msgid "All Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid "Virtual Streams"
+msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-msgid "All Output Devices"
+msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-msgid "Hardware Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Virtual Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "All Input Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "All Except Monitors"
+msgid "All Input Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Hardware Input Devices"
+msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Virtual Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "_Recording"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "_Output Devices"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:50
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+#: ../src/pavucontrol.cc:104
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:113
+msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:143
-msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:190
+msgid "get-codec message response is not a JSON value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:198
+msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#: ../src/pavucontrol.cc:220
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:229
+msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+#: ../src/pavucontrol.cc:267
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:276
+msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:227
+#: ../src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:255
+#: ../src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:279
+#: ../src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:298
+#: ../src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:317
+#: ../src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:347
+#: ../src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:363
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
+#: ../src/pavucontrol.cc:512 ../src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
+#: ../src/pavucontrol.cc:548 ../src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:438
+#: ../src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
+#: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:475
+#: ../src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:492
+#: ../src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:505
+#: ../src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
+#: ../src/pavucontrol.cc:649 ../src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:544
+#: ../src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:685 ../src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:567
+#: ../src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:610
+#: ../src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:626
+#: ../src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:633
+#: ../src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:640
+#: ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:647
+#: ../src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:654
+#: ../src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:661
+#: ../src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
+#: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:758
+#: ../src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -367,7 +407,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:117
+#: ../src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
@@ -432,59 +472,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:175
+#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:254
+#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:262
+#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326
+#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
+#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
+#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:615
+#: ../src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:659
+#: ../src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:660
+#: ../src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:675
+#: ../src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:811
+#: ../src/mainwindow.cc:829
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:986
+#: ../src/mainwindow.cc:1004
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:1332
+#: ../src/mainwindow.cc:1350
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
commit e57c1d63d6f5b8a10f2a4ad1945284fcae42598b
Author: Tomohiro KATO <tomop at teamgedoh.net>
Date: Wed Jun 16 07:04:21 2021 +0200
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 89.6% (121 of 135 strings)
Co-authored-by: Tomohiro KATO <tomop at teamgedoh.net>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ja/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 44c0551..9d9182a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2009.
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2017.
# Nishide Itaru <goai at protonmail.com>, 2021.
+# Tomohiro KATO <tomop at teamgedoh.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:04+0000\n"
-"Last-Translator: Nishide Itaru <goai at protonmail.com>\n"
+"Last-Translator: Tomohiro KATO <tomop at teamgedoh.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "音量調節"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "音量レベルを調整する"
+msgstr "音量レベルの調整"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
@@ -48,10 +49,9 @@ msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左前方</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<small>Min</small>"
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>最小</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "高度な設定"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "全てのストリーム"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "仮想入力デバイス"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "モニター"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "音量メーターを表示"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
@@ -467,15 +467,15 @@ msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発
#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (接続済)"
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (使用不可)"
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (未接続)"
#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
commit f60810b77b5f1111abcb0cfc03c8513bd42a6099
Author: Nishide Itaru <goai at protonmail.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:21 2021 +0200
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 89.6% (121 of 135 strings)
Co-authored-by: Nishide Itaru <goai at protonmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ja/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a14a148..44c0551 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,19 +4,22 @@
#
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2009.
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2017.
-#
+# Nishide Itaru <goai at protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:01+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:04+0000\n"
+"Last-Translator: Nishide Itaru <goai at protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -36,6 +39,9 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound "
+"Card;Settings;Preferences;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -62,10 +68,8 @@ msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>ポート:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
-msgstr "装置"
+msgstr "デバイス名"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
@@ -85,27 +89,27 @@ msgstr "<b>ポート:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
@@ -113,11 +117,11 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ミリ秒"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高度な設定"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
@@ -125,51 +129,39 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "仮想ストリーム"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
-msgstr "出力装置(_O)"
+msgstr "全ての出力デバイス"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "出力装置(_O)"
+msgstr "ハードウェア出力デバイス"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "出力装置(_O)"
+msgstr "仮想出力デバイス"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
-msgstr "入力装置(_I)"
+msgstr "全ての入力デバイス"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "モニター以外の全て"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "入力装置(_I)"
+msgstr "ハードウェア入力デバイス"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "入力装置(_I)"
+msgstr "仮想入力デバイス"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
@@ -197,7 +189,7 @@ msgstr "録音(_R)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>出力装置がありません</i>"
+msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
@@ -205,11 +197,11 @@ msgstr "<b>表示(_H):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
-msgstr "出力装置(_O)"
+msgstr "出力デバイス(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>入力装置がありません</i>"
+msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
@@ -217,7 +209,7 @@ msgstr "<b>表示(_W):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
-msgstr "入力装置(_I)"
+msgstr "入力デバイス(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
@@ -292,17 +284,16 @@ msgstr "サーバー情報回収失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
+msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗しました: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
+msgstr "device restore 拡張の初期化に失敗しました: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
@@ -311,10 +302,9 @@ msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
+msgstr "device manager 拡張の初期化に失敗しました: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
@@ -375,10 +365,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "接続失敗"
+msgstr "接続に失敗しました。再試行します"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
@@ -401,17 +389,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -422,10 +410,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>最小</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>最小</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@@ -433,7 +419,7 @@ msgstr "<small><i>ベース</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "デバイス名の変更…"
#: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
@@ -443,21 +429,21 @@ msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "デバイス名の変更には対応していません。"
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス名を変更するにはPluseAudioでmodule-device-managerを読み込む必要があります"
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取り消し (_C)"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK(_O)"
#: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
@@ -468,7 +454,7 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の読み込み中にエラーが発生しました: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
@@ -477,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
@@ -519,7 +505,7 @@ msgstr "システム音"
#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudioとの接続を確立しています。お待ちください…"
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@@ -555,7 +541,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "音量制御帰還音"
+msgstr "音量制御フィードバック音"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
@@ -588,16 +574,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "不明な入力"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() で問題が発生しました"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() で問題が発生しました"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -620,10 +602,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
#: ../src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminate Playback"
msgid "Terminate"
-msgstr "再生の終了"
+msgstr "終了"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
@@ -631,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: ../src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
commit 43d3b94f37bc27c46dcf57bc5299eac8e6b995cb
Author: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:21 2021 +0200
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Co-authored-by: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/da/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1b560eb..86704eb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>, 2009.
# scootergrisen, 2019.
-# scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>, 2020.
+# scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:09+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/da/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -33,17 +33,14 @@ msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justér lydstyrkeniveauet"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
-#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Fade;Balance;Headset;Hovedtelefoner;Lyd;Mixer;"
-"Mikser;Output;Input;"
+"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Fade;Balance;Headset;Højttalere;Hovedtelefoner"
+";Lyd;Mixer;Mikser;Output;Input;Enheder;Afspilning;Optagelse;Systemlyde;Lydkor"
+"t;Indstillinger;Præferencer;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -447,11 +444,11 @@ msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Annuller"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
commit 9bbc7200736609e7d479c7c31b6ea62cca8927b5
Author: Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:20 2021 +0200
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Co-authored-by: Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cd3f8a1..e8cd665 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2009.
# Bruno Duyé <brunetton at gmail.com>, 2018.
-# Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>, 2020.
+# Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-17 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/fr/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -37,17 +37,14 @@ msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Régler le niveau du volume"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
-#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Casque;Audio;Mixeur;Sortie;"
-"Entrée;"
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Casque;Haut-"
+"parleurs;Audio;Mixeur;Sortie;Entrée;Appareils;Lecture;Enregistrement;Sons "
+"systèmes;Carte son;Paramètres;Préférences;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -450,11 +447,11 @@ msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Annuler"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
commit 6439a98567ceba6f0ce0b0dbc69e4e7e5e4638ae
Author: Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:20 2021 +0200
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Co-authored-by: Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sk/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b212438..5b600a9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Ondrej Šulek <feonsu at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>, 2020.
+# Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>, 2020, 2021.
# Dusan Kazik <prescott66 at gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-07 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -33,17 +33,15 @@ msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
-#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Slúchadlá;Zvuk;Zmiešavač;"
-"Výstup;Vstup;"
+"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Náhlavná "
+"súprava;Reproduktory;Zvuk;Zmiešavač;Výstup;Vstup; "
+"Zariadenia;Prehrávanie;Nahrávanie;Systémové zvuky;Zvuková "
+"karta;Nastavenia;Predvoľby;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -446,11 +444,11 @@ msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrušiť"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
commit 3bdfb813905be5ed845f30df08d2227bdd1c5c7a
Author: Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz at gmail.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:20 2021 +0200
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 99.2% (134 of 135 strings)
Co-authored-by: Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hu/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9f5e614..a18d57c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2008, 2009.
# Balázs Meskó <meskobalazs at mailbox.org>, 2020.
+# Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs at mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -447,11 +448,11 @@ msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Mégse"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
commit 1cf02989ff5313af6a83e17b4e695401abef382f
Author: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:20 2021 +0200
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Co-authored-by: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ca/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/es/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c707132..64b0392 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,34 +1,38 @@
# Catalan translations for pavucontrol package.
# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the
-# pavucontrol package.
+# pavucontrol package.
#
# Xavier Queralt Mateu <xqueralt at gmail.com>, 2008.
+# Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>, 2021.
#
# This file is translated according to the glossary and style guide of
-# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
-# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
-# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
-# and contact the previous translator
+# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
+# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# and contact the previous translator
#
# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
-# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
-# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
-# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
-# i contacteu l'anterior traductor/a.
+# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
+# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# i contacteu l'anterior traductor/a.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:04+0100\n"
-"Last-Translator: Agustí Grau <fletxa at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -40,7 +44,7 @@ msgstr "Control del volum"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajusta el volum"
+msgstr "Ajusta el nivell del volum"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
@@ -48,16 +52,18 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+"pavucontrol;micròfon;volum;fosa;balanç;auriculars;altaveus;cascs;àudio; "
+"mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;"
+"tarja de so;configuració;preferències;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerre</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<small>Min</small>"
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@@ -74,10 +80,8 @@ msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
-msgstr "Dispositiu"
+msgstr "Títol del dispositiu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
@@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "Bloca els canals junts"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
-msgstr "Estableix com a predeterminat"
+msgstr "Opció de reserva"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
@@ -97,99 +101,87 @@ msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions avançades"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les transmissions"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Transmissions virtuals"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
-msgstr "Dispositius de s_ortida"
+msgstr "Tots els dispositius de sortida"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "Dispositius de s_ortida"
+msgstr "Dispositius de sortida del maquinari"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "Dispositius de s_ortida"
+msgstr "Dispositius de sortida virtuals"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
-msgstr "D_ispositius d'entrada"
+msgstr "Tots els dispositius d'entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Tots excepte els monitors"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "D_ispositius d'entrada"
+msgstr "Dispositius d'entrada del maquinari"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "D_ispositius d'entrada"
+msgstr "Dispositius d'entrada virtuals"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitors"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>"
+msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
@@ -201,7 +193,7 @@ msgstr "Re_producció"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>"
+msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
@@ -237,7 +229,7 @@ msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els indicadors de volum"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
@@ -245,11 +237,11 @@ msgstr "_Configuració"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
-msgstr "Títol del flux"
+msgstr "Títol de la transmissió"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
@@ -311,28 +303,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió de restauració del dispositiu: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:438
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió del gestor de dispositius: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:475
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@@ -387,10 +373,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Ha fallat la connexió"
+msgstr "Ha fallat la connexió, s'està intentant tornar a connectar-se"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
@@ -405,6 +389,17 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"Ha fallat la connexió amb PulseAudio. Nou intent automàtic en 5 s\n"
+"\n"
+"En aquest cas és probable que PULSE_SERVER estigui mal configurat en les "
+"propietats de la finestra\n"
+"arrel de l'entorn X11 o que el servidor per defecte estigui mal configurat "
+"en client.conf.\n"
+"Aquesta situació també pot sorgir quan el PulseAudio es bloqueja i deixa "
+"detalls obsolets en la\n"
+"finestra arrel de l'X11. Si aquest és el cas, el PulseAudio hauria de "
+"reiniciar-se automàticament o, si\n"
+"això no està configurat, hauria d'executar start-pulseaudio-x11 manualment."
#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@@ -413,17 +408,17 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -431,13 +426,11 @@ msgstr "<small>Silenci</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
-msgstr "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Mín</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@@ -445,67 +438,65 @@ msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom del dispositiu..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_port_latency_offset()"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "No s'admet el canvi de nom de dispositius."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Cal carregar module-device-manager al servidor PulseAudio per poder canviar "
+"el nom dispositius"
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancel·la"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "D'ac_ord"
#: ../src/devicewidget.cc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()"
#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en llegir el fitxer de configuració %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Error en desar les preferències"
#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en escriure el fitxer de configuració %s"
#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (connectat)"
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (no disponible)"
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (desconnectat)"
#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe"
+msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la transmissió"
#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
@@ -513,17 +504,19 @@ msgstr "Detecta els pics"
#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització"
+msgstr "No s'ha pogut crear la transmissió de monitorització"
#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització"
+msgstr "No s'ha pogut connectar a la transmissió de monitorització"
#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"S'ignora perquè s'ha designat com un esdeveniment i, per tant, el gestiona "
+"el giny d'esdeveniments"
#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
@@ -531,7 +524,7 @@ msgstr "Sons del sistema"
#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està establint la connexió al PulseAudio. Espereu..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@@ -567,7 +560,7 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
+msgstr "Resposta de so del control del volum"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
@@ -582,10 +575,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -600,16 +591,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Entrada desconeguda"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_output_volume()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_output_mute()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -632,29 +619,28 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza la reproducció"
+msgstr "Finalitza"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una pestanya específica en carregar."
#: ../src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: ../src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Reintenta repetidament si es tanca el PulseAudio (cada 5 segons)."
#: ../src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Maximitza la finestra."
#: ../src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la versió."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fd2f24b..997afcf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Emilio Herrera <ehespinosa57 at gmail.com>, 2021.
+# Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-30 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Control de Volumen de PulseAudio"
+msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de Volumen"
+msgstr "Control de volumen"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
@@ -34,23 +35,22 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Micrófono;Volumen;Desvanecer;Balance;Auriculares;Altavoces;Cascos"
-";Audio;Mezclador;Salida;Entrada;Dispositivos;Reproduccción;Grabación;Sistema "
-"Sonido;Tarjeta Sonido;Ajustes;Preferencias;"
+"pavucontrol;micrófono;volumen;fundido;balance;auriculares;altavoces;cascos;au"
+"dio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos del "
+"sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frente-izquierda</b>"
+msgstr "<b>frontal izquierdo</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<small>Min</small>"
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Mín</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
-msgstr "Nombre de la Placa"
+msgstr "Nombre de la tarjeta"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Profile:</b>"
@@ -63,22 +63,20 @@ msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Puerto:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Título del dispositivo"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
-msgstr "Silenciar audio"
+msgstr "Silenciar"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloquear los canales entre sí"
+msgstr "Bloquear los canales juntos"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
-msgstr "Poner como plan B"
+msgstr "Opción de reserva"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
@@ -86,99 +84,87 @@ msgstr "<b>Puerto:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones avanzadas"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las trasmisiones"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaciones"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Trasmisiones virtuales"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Salida"
+msgstr "Todos los dispositivos de salida"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Salida"
+msgstr "Dispositivos de salida físicos"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Salida"
+msgstr "Dispositivos de salida virtuales"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
-msgstr "_Dispositivos de Entrada"
+msgstr "Todos los dispositivos de entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Todos excepto los monitores"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "_Dispositivos de Entrada"
+msgstr "Dispositivos de entrada físicos"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "_Dispositivos de Entrada"
+msgstr "Dispositivos de entrada virtuales"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitores"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos.</i>"
+msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
@@ -190,7 +176,7 @@ msgstr "_Reproducción"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente grabando audio.</i>"
+msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
@@ -206,7 +192,7 @@ msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Salida"
+msgstr "Dispositivos de _salida"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
@@ -218,15 +204,15 @@ msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Dispositivos de Entrada"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hay placas disponibles para configurar</i>"
+msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los medidores de volumen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
@@ -234,11 +220,11 @@ msgstr "_Configuración"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
-msgstr "Título del Flujo"
+msgstr "Título de la transmisión"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
@@ -264,122 +250,114 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
-msgstr "Fallo en retrollamada de la placa"
+msgstr "Error en la respuesta de la tarjeta"
#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
-msgstr "Fallo en retrollamada al sumidero"
+msgstr "Error en la respuesta del conducto"
#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
-msgstr "Fallo en retrollamada a la fuente"
+msgstr "Error en la respuesta de la fuente"
#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "Fallo en retrollamada de entrada sumidero"
+msgstr "Error en la respuesta de la entrada del conducto"
#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
-msgstr "Fallo en retrollamada de salida fuente"
+msgstr "Error en la respuesta de la salida de la fuente"
#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
-msgstr "Fallo en retrollamada al cliente"
+msgstr "Error en la respuesta del cliente"
#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
-msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor"
+msgstr "Error en la respuesta de información del servidor"
#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
+msgstr "Error al inicializar la extensión stream_restore: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
+msgstr "Error al inicializar la extensión de restauración del dispositivo: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:438
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
+msgstr "Error al inicializar la extensión del gestor de dispositivos: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:475
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_client_info() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_client_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
-msgstr "pa_context_get_server_info() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_server_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
-msgstr "pa_context_subscribe() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_subscribe()"
#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_client_info_list() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_client_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_card_info_list() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_info_list() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Falló la conexión"
+msgstr "Ha fallado la conexión, intentando volver a conectarse"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
@@ -394,25 +372,37 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"Ha fallado la conexión con PulseAudio. Nuevo intento automático en 5 s\n"
+"\n"
+"En este caso es probable que PULSE_SERVER esté mal configurado en las "
+"propiedades de la ventana\n"
+"raíz del entorno X11 o que el servidor predeterminado esté mal configurado "
+"en client.conf.\n"
+"Esta situación también puede surgir cuando PulseAudio se bloquea y deja "
+"detalles obsoletos en la\n"
+"ventana raíz del entorno X11. Si este es el caso, PulseAudio debería "
+"reiniciarse automáticamente o,\n"
+"si esto no está configurado, debería ejecutar start-pulseaudio-x11 "
+"manualmente."
#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -423,10 +413,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Mín</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>Mín</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@@ -434,105 +422,105 @@ msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar el dispositivo..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "falló pa_context_set_sink_port_by_index()"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_port_latency_offset()"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "No se admite el renombrado de dispositivos."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Es necesario cargar module-device-manager en el servidor PulseAudio para "
+"poder renombrar dispositivos"
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Aceptar"
#: ../src/devicewidget.cc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()"
#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al leer el archivo de configuración %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Error al guardar las preferencias"
#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al escribir el archivo de configuración %s"
#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (conectado)"
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (no disponible)"
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (desconectado)"
#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "Falló al leer datos desde el flujo"
+msgstr "Error al leer los datos de la trasmisión"
#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
-msgstr "Detección de Picos"
+msgstr "Detección de picos"
#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo"
+msgstr "Error al crear la trasmisión de monitoreo"
#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo"
+msgstr "Error al conectarse a la trasmisión de monitoreo"
#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"Se ignora el conducto de entrada porque se ha designado como un evento y, "
+"por lo tanto, lo maneja el control de eventos"
#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
-msgstr "Sonidos del Sistema"
+msgstr "Sonidos del sistema"
#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Estableciendo la conexión con PulseAudio. Espere..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
-msgstr "encendido"
+msgstr "en"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
-msgstr "Finalizar la Reproducción"
+msgstr "Finalizar la reproducción"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
@@ -540,41 +528,39 @@ msgstr "Salida desconocida"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_input_volume()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_input_mute()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
-msgstr "pa_context_kill_sink_input() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_kill_sink_input()"
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_volume_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Sonido de Retorno del Control de Volúmen"
+msgstr "Sonido de respuesta del control de volumen"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
-msgstr "pa_context_set_default_sink() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
-msgstr "falló pa_context_set_sink_port_by_index()"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -582,68 +568,63 @@ msgstr "desde"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
-msgstr "Finalizar la Grabación"
+msgstr "Finalizar la grabación"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Entrada desconocida"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_output_volume()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_output_mute()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_kill_source_output()"
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_volume_by_index()"
#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_mute_by_index()"
#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
-msgstr "pa_context_set_default_source() falló"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_source()"
#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
-msgstr "falló pa_context_set_source_port_by_index()"
+msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
-msgstr "Finalizar la Reproducción"
+msgstr "Finalizar"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una pestaña específica al cargar."
#: ../src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: ../src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Reintentar repetidamente si se cierra PulseAudio (cada 5 segundos)."
#: ../src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Maximizar la ventana."
#: ../src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la versión."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit e3782ad4b4b63852df2a61bc5d25f04b6bf315ba
Author: Emilio Herrera <ehespinosa57 at gmail.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:19 2021 +0200
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 57.0% (77 of 135 strings)
Co-authored-by: Emilio Herrera <ehespinosa57 at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/es/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bf66bd7..fd2f24b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,19 @@
+# Emilio Herrera <ehespinosa57 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:58-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:02+0000\n"
+"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/es/>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
@@ -30,6 +34,9 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Micrófono;Volumen;Desvanecer;Balance;Auriculares;Altavoces;Cascos"
+";Audio;Mezclador;Salida;Entrada;Dispositivos;Reproduccción;Grabación;Sistema "
+"Sonido;Tarjeta Sonido;Ajustes;Preferencias;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
commit cffe380ae1574d108bf8fc1fe3b71dacd69b700f
Author: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:19 2021 +0200
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Co-authored-by: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nl/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fdf81f8..e78a7a9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Reinout van Schouwen <reinouts at gnome.org>, 2008.
# R.E. van der Luit <nippur at fedoraproject.org>, 2009.
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009, 2020.
+# Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -35,17 +36,14 @@ msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
-#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Koptelefoon;Audio;Mixer;Output;"
-"Input;"
+"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Hoofdset;Luidsprekers;Koptelefoo"
+"n;Audio;Mixer;Mengpaneel;Uitvoer;Invoer;Apparaten;Afspelen;Opnemen;Systeemgel"
+"uiden;Geluidskaart;Instellingen;Voorkeuren;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
-msgstr "Kaart Naam"
+msgstr "Kaartnaam"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Profile:</b>"
@@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
-msgstr "Stel in als reserve"
+msgstr "Stel in als terugvaloptie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
@@ -116,7 +114,7 @@ msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Latentie offset:</b>"
+msgstr "<b>Latentie-offset:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
@@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "Alle uitvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "Hardware uitvoerapparaten"
+msgstr "Fysieke uitvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
@@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "Alles behalve monitoren"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "Hardware invoerapparaten"
+msgstr "Fysieke invoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
@@ -216,7 +214,7 @@ msgstr "I_nvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om te configureren</i>"
+msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om in te stellen</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
@@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
-msgstr "Stream-titel"
+msgstr "Stroomtitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
@@ -258,19 +256,19 @@ msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
-msgstr "Callback aanroep van kaart mislukt"
+msgstr "Callback-aanroep van kaart mislukt"
#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
-msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt"
+msgstr "Callback-aanroep van afvoer is mislukt"
#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
-msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt"
+msgstr "Callback-aanroep van bron is mislukt"
#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt"
+msgstr "Invoer-callbackaanroep van afvoer mislukt"
#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
@@ -278,7 +276,7 @@ msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt"
#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
-msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt"
+msgstr "Callbackaanroep van cliënt is mislukt"
#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
@@ -296,7 +294,7 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Apparaat_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
+msgstr "Kon extensie voor apparaatherstel niet initialiseren: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
@@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Apparaat_manager-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
+msgstr "Apparaatbeheer-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
@@ -365,7 +363,7 @@ msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden"
+msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden wordt geprobeerd"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
@@ -383,13 +381,13 @@ msgstr ""
"Verbinding met PulseAudio is mislukt. Automatisch opnieuw proberen over 5 "
"seconden\n"
"\n"
-"In dit geval is dit waarschijnlijk omdat PULSE_SERVER in de Environment / "
-"X11-hoofdvenster eigenschappen\n"
+"In dit geval is dit waarschijnlijk zo omdat PULSE_SERVER in de Environment / "
+"X11-hoofdvenstereigenschappen\n"
"of standaardserver in client.conf verkeerd is geconfigureerd.\n"
-"Deze situatie kan ook optreden wanneer PulseAudio crashte en verouderde "
+"Deze situatie kan ook optreden wanneer PulseAudio vastliep en verouderde "
"details in het X11-hoofdvenster achterliet.\n"
"Als dit het geval is, zou PulseAudio opnieuw automatisch moeten verschijnen, "
-"of als dit niet is geconfigureerd, zou je\n"
+"of als dit niet is geconfigureerd, zou u\n"
"start-pulseaudio-x11 handmatig moeten uitvoeren."
#: ../src/cardwidget.cc:117
@@ -437,23 +435,23 @@ msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislukte"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr "Sorry, maar apparaat hernoemen wordt niet ondersteund."
+msgstr "Helaas wordt apparaat hernoemen niet ondersteund."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-"Je moet module-device-manager in de PulseAudio-server laden om apparaten te "
+"U moet module-device-manager in de PulseAudio-server laden om apparaten te "
"hernoemen"
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Annuleren"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Oké"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
@@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "Fout bij het schrijven van configuratiebestand %s"
#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
-msgstr " (ingeplugd)"
+msgstr " (aangesloten)"
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
@@ -483,11 +481,11 @@ msgstr " (niet beschikbaar)"
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
-msgstr " .(stekker uitgetrokken)"
+msgstr " (niet aangesloten)"
#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "Lezen van data van stream is mislukt"
+msgstr "Lezen van gegevens in stroom is mislukt"
#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
@@ -495,19 +493,19 @@ msgstr "Pieken bespeuren"
#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt"
+msgstr "Maken van observatiestroom is mislukt"
#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt"
+msgstr "Verbinden met observatiestroom is mislukt"
#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-"Negeren van sink-invoer omdat deze wordt aangemerkt als een gebeurtenis en "
-"dus wordt afgehandeld door de gebeurteniswidget"
+"Afvoer-invoer wordt genegeerd omdat deze wordt aangemerkt als een "
+"gebeurtenis en dus wordt afgehandeld door de Gebeurteniswidget"
#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
@@ -515,7 +513,7 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr "Verbinding maken met PulseAudio. Wacht alsjeblieft..."
+msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met PulseAudio. Ogenblik geduld a.u.b..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@@ -531,7 +529,7 @@ msgstr "Afspelen afbreken"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
-msgstr "Onbekende output"
+msgstr "Onbekende uitvoer"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@@ -579,7 +577,7 @@ msgstr "Beëindig opnemen"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
-msgstr "Onbekende input"
+msgstr "Onbekende invoer"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
@@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "nummer"
#: ../src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr "Probeer het voor altijd opnieuw als pa stopt (om de 5 seconden)."
+msgstr "Probeer het eeuwig opnieuw wanneer pa afsluit (om de 5 seconden)."
#: ../src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
commit 98e5c23d720b245f523e9923a7fd6af2445dd097
Author: simmon <simmon at nplob.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:19 2021 +0200
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)
Co-authored-by: simmon <simmon at nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ko/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7af8cbd..757b13b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 08:02+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon at nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/ko/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -37,16 +37,18 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound "
+"Card;Settings;Preferences;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<small>Min</small>"
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>최소</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@@ -63,10 +65,8 @@ msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>포트:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
-msgstr "장치"
+msgstr "장치 제목"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
@@ -86,99 +86,87 @@ msgstr "<b>포트:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>지연 갈라짐:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "고급"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "모든 스티림"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "응용프로그램"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "가상 스트림"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
-msgstr "출력 장치(_O)"
+msgstr "모든 출력 장치"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "출력 장치(_O)"
+msgstr "하드웨어 출력 장치"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "출력 장치(_O)"
+msgstr "가상 출력 장치"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
-msgstr "입력 장치(_I)"
+msgstr "모든 입력 장치"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "모니터를 제외한 모든 것"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "입력 장치(_I)"
+msgstr "하드웨어 입력 장치"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "입력 장치(_I)"
+msgstr "가상 입력 장치"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "모니터"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>오디오를 재생하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
+msgstr "<i>오디오를 재생하는 응용프로그램이 없습니다.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
@@ -190,7 +178,7 @@ msgstr "재생(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>오디오를 녹음하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
+msgstr "<i>오디오를 녹음하는응용프로그램이 없습니다.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
@@ -226,7 +214,7 @@ msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "음향 미터 보기"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
@@ -234,7 +222,7 @@ msgstr "설정(_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
@@ -300,28 +288,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
+msgstr "장치 복원 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:438
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 실패하였습니다"
#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
+msgstr "장치 관리 확장 초기화에 실패하였습니다: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:475
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@@ -376,10 +358,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "연결 실패"
+msgstr "연결 실패, 재연결 시도"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
@@ -394,6 +374,13 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"PulseAudio 연결에 실패하였습니다. 자동으로 5초안에 재시도 합니다\n"
+"\n"
+"이와 같은 경우에 이는 환경/X11 루트 윈도우 특성의 PULSE_SERVER 때문이거나\n"
+"client.conf에 있는 default-server가 잘못 설정되었기 때문입니다.\n"
+"이 상태는 PulseAudio 충돌과 X11 루트 윈도우에서 오래된 상세한 정보를 남겼을 때에도 발생 할 수 있습니다.\n"
+"만약 이와 같은 경우라면, 그러면 PulseAudio는 다시 자동 생성되며\n"
+"또는 이 것이 설정되지 않았다면 수동으로 start-pulseaudio-x11을 실행해야 합니다."
#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@@ -402,17 +389,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -423,10 +410,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>최소</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>최소</small>"
+msgstr "<small>100% (0 db)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@@ -434,79 +419,75 @@ msgstr "<small><i>베이스</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "장치 이름변경..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 실패"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "죄송합니다, 장치 이름변경이 지원되지 않습니다."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
-msgstr ""
+msgstr "장치 이름 변경에 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 적재해야 합니다"
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_취소"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_확인"
#: ../src/devicewidget.cc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패"
#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "설정 파일 읽기 오류 %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "환경 설정 저장 오류"
#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "쓰기 설정 파일 %s 오류"
#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (plugged in)"
#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (이용 할 수 없는)"
#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (unplugged)"
#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "스트림에서 데이터 읽어오기 실패"
+msgstr "스트림에서 자료 읽기에 실패하였습니다"
#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
-msgstr "피크 검출"
+msgstr "최대 검출"
#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "모니터링 스트림 생성 실패"
+msgstr "모니터링 스트림 생성에 실패하였습니다"
#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "모니터링 스트림 연결 실패"
+msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다"
#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
@@ -520,7 +501,7 @@ msgstr "시스템 사운드"
#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio에 연결이 성립되었습니다. 기다려 주세요..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@@ -571,10 +552,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 실패"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -589,16 +568,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "모르는 입력"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 실패"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
+msgstr "pa_context_get_source_output_mute() 실패"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -621,29 +596,28 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패"
#: ../src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
-msgstr "끝내기"
+msgstr "종료되었습니다"
#: ../src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "적재하기에 지정한 탭을 선택합니다."
#: ../src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "숫자"
#: ../src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "pa가 종료되면 영구히 재시도 합니다(매 5초 마다)."
#: ../src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "창을 최대화합니다."
#: ../src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "버전 보기."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit e802409a6fa6e6acfc7963b28fa0398f09827a3a
Author: Weblate <noreply at weblate.org>
Date: Wed Jun 16 07:04:18 2021 +0200
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply at weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 395a889..5e3539f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as at redhat.com>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
@@ -55,306 +55,329 @@ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Device Title"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "প্লেবেক (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "বিন্যাস (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "কাৰ্ডৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "উৎসৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink নিবেশ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "উৎসৰ নিৰ্গমৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "গ্ৰাহক callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সেৱক তথ্য callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "সংযোগ বিফল হ'ল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -368,7 +391,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() বিফল"
@@ -438,59 +461,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 1832d76..5085854 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr ""
@@ -52,285 +52,306 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "Device Title"
+msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "Mute audio"
+msgid "Device Title"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "Lock channels together"
+msgid "Mute audio"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "Set as fallback"
+msgid "Lock channels together"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "Set as fallback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "PCM"
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "AC-3"
+msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "DTS"
+msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid "E-AC-3"
+msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
-msgid "MPEG"
+msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
-msgid "AAC"
+msgid "MPEG"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgid "AAC"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
-msgid "ms"
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid "Advanced"
+msgid "ms"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
-msgid "All Streams"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
-msgid "Applications"
+msgid "All Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
-msgid "Virtual Streams"
+msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid "All Output Devices"
+msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-msgid "Hardware Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-msgid "Virtual Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "All Input Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "All Except Monitors"
+msgid "All Input Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Hardware Input Devices"
+msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Virtual Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, c-format
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -344,7 +365,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
@@ -409,59 +430,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 52f0546..e61dbaa 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Гучнасць"
@@ -59,285 +59,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профіль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Назва прылады"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Выключыць гук"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Звязаць каналы разам"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Зрабіць рэзервам"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Зрух затрымкі:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Усе струмені"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Праграмы"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Віртуальныя струмені"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Усе прылады вываду"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Апаратныя прылады вываду"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Віртуальныя прылады вываду"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Усе прылады ўводу"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Усе апроч манітораў"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Апаратныя прылады ўводу"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Віртуальныя прылады ўводу"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Маніторы"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не прайграе гук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Прайграванне"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не запісвае гук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Запіс"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Няма даступных прылад вываду</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Прылады вываду"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Няма даступных прылад уводу</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Прылады ўводу"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Няма даступных для наладкі карт</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Канфігурацыя"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Змяніць назву прылады на:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Назва струменя"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "кірунак"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Збой pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік карты"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік прымача"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік крыніцы"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік уваходу прымача"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік выхаду крыніцы"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік кліента"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік інфармацыі пра сервер"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Збой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне для аднаўлення прылады: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Збой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне кіраўніка прылад: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Збой pa_ext_device_manager_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Збой pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Не атрымалася злучыцца, спроба паўторнага злучэння"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -362,7 +386,7 @@ msgstr ""
"наладжана, то вам патрэбна ўласнаручна\n"
" запусціць PulseAudio выканаўшы start-pulseaudio-x11."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_set_card_profile_by_index()"
@@ -429,49 +453,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Збой pa_ext_device_manager_write()"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Не атрымалася прачытаць файл канфігурацыі %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Не атрымалася захаваць налады"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Не атрымалася запісаць файл канфігурацыі %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (падлучана)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недаступна)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (не падлучана)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не атрымалася прачытаць даныя са струменя"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Выяўленне пікаў"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не атрымалася стварыць струмень назірання"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не атрымалася падлучыць струмень назірання"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -479,11 +503,11 @@ msgstr ""
"Ігнараванне ўваходу прымача праз тое, што ён пазначаны як падзея, і таму "
"апрацоўваецца віджэтам падзей"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Сістэмныя гукі"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Наладка злучэння з PulseAudio. Калі ласка, пачакайце…"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 5acd9fc..b112b0a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad at lists.ankur.org.in>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ"
@@ -58,306 +58,330 @@ msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "দিশা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "সংযোগ বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -371,7 +395,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ"
@@ -442,59 +466,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2979334..c707132 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Agustí Grau <fletxa at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
@@ -69,306 +69,330 @@ msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Dispositiu"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Silencia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloca els canals junts"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Estableix com a predeterminat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Dispositius de s_ortida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositius de s_ortida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositius de s_ortida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "Re_producció"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "En_registrament"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositius de s_ortida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuració"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Títol del flux"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "direcció"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -382,7 +406,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
@@ -453,59 +477,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/ca at valencia.po b/po/ca at valencia.po
index 3722b43..f1ae207 100644
--- a/po/ca at valencia.po
+++ b/po/ca at valencia.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar at gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
@@ -68,306 +68,330 @@ msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Dispositiu"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Silencia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloqueja els canals junts"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Estableix com a predeterminat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Dispositius d'_eixida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositius d'_eixida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositius d'_eixida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "Re_producció"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "G_ravació"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositius d'_eixida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuració"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Títol del flux"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "direcció"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de l'eixida"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -381,7 +405,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
@@ -452,49 +476,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del flux"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -502,11 +526,11 @@ msgstr ""
"S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
"per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments."
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e00e6ea..d44e27e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe at volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti"
@@ -57,306 +57,330 @@ msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Ztlumit zvuk"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Uzamknout kanály společně"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Nastavit jako záložní"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Přehrávání"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávání"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "N_astavení"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Název proudu"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "směr"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Zpětné volání karty selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cílové zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Zpětné volání klienta selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -370,7 +394,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo"
@@ -441,59 +465,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 58dca76..1b560eb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 17:40+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkeregulering"
@@ -63,285 +63,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Enhedstitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Slå lyden fra"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås kanaler sammen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Indstil som reserve"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Alle strømme"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle strømme"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Outputenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware-outputenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle outputenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inputenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle, undtagen monitorer"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware-inputenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle inputenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorer"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Afspilning"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Optagelse"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "O_utputenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Inputenheder"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Vis lydstyrkemålere"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Titel for strøm"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "retning"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() mislykkedes"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kort mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Tilbagekald for sink mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kilde mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Tilbagekald for sinkinput mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kildeoutput mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Tilbagekald for klient mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Tilbagekald for serverinformation mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere enhedsgendannelsesudvidelse: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere enhedshåndteringsudvidelse: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Forbindelse mislykkedes, forsøger at oprette forbindelse igen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -366,7 +390,7 @@ msgstr ""
"det ikke er konfigureret, skal du\n"
"køre start-pulseaudio-x11 manuelt."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislykkedes"
@@ -433,49 +457,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislykkedes"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af konfigurationsfilen %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fejl da præferencerne blev forsøgt gemt"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning af konfigurationsfilen %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (sat i)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (utilgængelig)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (taget ud)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Kunne ikke læse data fra strøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Registrer spidspunkt"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke oprette overvågningsstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke forbinde overvågningsstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -483,11 +507,11 @@ msgstr ""
"Ingorerer sinkinput da den er udpeget som en hændelse og derfor håndteres af "
"hændelseswidgeten"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyde"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerer forbindelse til PulseAudio. Vent venligst ..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 41328f8..5fb3ec6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <mail at fabian-affolter.ch>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
@@ -59,286 +59,310 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Gerätetitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Stummschalten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Als Ausweichoption setzen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Alle Streams"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle Streams"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Ausgabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware Ausgabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle Eingabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle außer Monitore"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware Eingabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle Eingabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitore"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Aufnahme"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "A_usgabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Eingabegeräte"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Tonmesser anzeigen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Spurtitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "Richtung"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -363,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Wenn dies nicht eingestellt ist, sollten Sie start-pulseaudio-x11 manuell "
"ausführen."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
@@ -431,49 +455,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -481,11 +505,11 @@ msgstr ""
"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom "
"Event-Widget behandelt wurde"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9fd07d5..6f2e246 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
@@ -56,300 +56,322 @@ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Device Title"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, c-format
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -363,7 +385,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
@@ -428,59 +450,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 500d4c4..bf66bd7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:58-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de Volumen de PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de Volumen"
@@ -51,306 +51,330 @@ msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Puerto:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar audio"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloquear los canales entre sí"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Poner como plan B"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Puerto:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Salida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Salida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Salida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "_Dispositivos de Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_Dispositivos de Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_Dispositivos de Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducción"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente grabando audio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabación"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Salida"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Dispositivos de Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>No hay placas disponibles para configurar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuración"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Título del Flujo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "dirección"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() falló"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de la placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada al sumidero"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada a la fuente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de entrada sumidero"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de salida fuente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada al cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Falló la conexión"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -364,7 +388,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falló"
@@ -435,59 +459,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falló al leer datos desde el flujo"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de Picos"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del Sistema"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 598cf87..070d3ee 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio at riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Bolumen kontrola"
@@ -60,285 +60,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profila:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Ataka:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Gailuaren izenburua"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Mututu audioa"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lotu kanalak elkarri"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Ezarri alternatibatzat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Ataka:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Atzerapen-konpentsazioa:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Fluxu guztiak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxu birtualak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Irteera gailu guztiak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware irteera gailuak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Irteera gailu birtualak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Sarrera gailu guztiak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Guztiak monitoreak izan ezik"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware sarrera gailuak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sarrera gailu birtualak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoreak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik erreproduzitzen.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Erakutsi:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Erreprodukzioa"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik grabatzen.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabatzen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Irteera gailurik ez erabilgarri</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>E_rakutsi:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Irteera gailuak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Sarrera gailurik ez erabilgarri</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Erakuts_i:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Sarrera gailuak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Txartelik ez erabilgarri konfiguratzeko</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Erakutsi bolumen neurgailuak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfigurazioa"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Berrizendatu gailua honela:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Fluxuaren izenburua"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "norabidea"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() funtzioak huts"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Txartel-atzeradeian akatsa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Hondoratze-atzeradeian akatsa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Iturburu-atzeradeian akatsa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Hondoratze-sarrera atzeradeian akatsa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Iturburu-irteera atzeradeian akatsa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Bezero-atzeradeian akatsa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Morroi-informazio atzeradeian akatsa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Huts stream_restore hedapena abiaraztean: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Huts device restore hedapena abiaraztean: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Huts device manager hedapena abiaraztean: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() funtzioak huts"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Konexioak huts egin du, berriz konektatzen saiatzen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -363,7 +387,7 @@ msgstr ""
"konfiguratu gabe badago, zuk\n"
"eskuz exekutatu start-pulseaudio-x11."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() funtzioak huts"
@@ -430,49 +454,49 @@ msgstr "_Ados"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() funtzioak huts"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Errorea %s konfigurazio-fitxategia irakurtzean: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Errorea hobespenak gordetzean"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Errorea %s konfigurazio-fitxategia idaztean"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (konektatuta)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ez-erabilgarri)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (deskonektatuta)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Huts fluxutik datuak irakurtzean"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Gailur-detekzioa"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Huts monitorizazio-fluxua sortzean"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Huts monitorizazio-fluxura konektatzean"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -480,11 +504,11 @@ msgstr ""
"Hondoratze-sarrera alde batera uzten, gertaera gisa diseinatu zelako eta "
"beraz Event widgeten esku geratzen delako"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudiorekin konexioa sortzen. Itxaron, mesedez..."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e81acf0..43a7b14 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
@@ -60,285 +60,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profiili:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Portti:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Laitteen otsikko"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Vaimenna äänet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Aseta oletukseksi"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Portti:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Kaikki virrat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Näennäisvirrat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Kaikki ulostulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Laitteistoulostulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Näennäisulostulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Kaikki sisääntulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Laitteistosisääntulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Näennäissisääntulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Tarkkailulaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Näytä:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Toisto"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nauhoitus"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>N_äytä:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Ul_ostulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "S_isääntulolaitteet"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Virran otsikko"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "suunta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Laite restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Laite manageri laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui, yritetään muodostaa yhteys uudelleen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -362,7 +386,7 @@ msgstr ""
"jos toimintoa ei ole määritetty, sinun pitäisi\n"
"suoritta start-pulseaudio-x11 käsin."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui"
@@ -429,49 +453,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa asetustiedostoa %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Virhe asetuksia tallennettaessa"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Virhe kirjoittaessa asetustiedostoon %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (liitetty)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ei saatavilla)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (irrotettu)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Huipun tunnistus"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -479,11 +503,11 @@ msgstr ""
"Ohitetaan nielusisääntulo, koska se on nimetty tapahtumaksi ja siten "
"tapahtumavekotin käsittelee sen"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Muodostetaan yhteyttä PulseAudioon, odota hetki..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 729c488..cd3f8a1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume"
@@ -67,285 +67,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port :</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Titre du périphérique"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Son en sourdine"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Définir comme défaut"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port :</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Tous les flux"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Flux virtuels"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tous les périphériques de sortie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie matériels"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie virtuels"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tous les périphériques d’entrée"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tout sauf les moniteurs"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Périphériques d’entrée matériels"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Périphériques d’entrée virtuels"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Moniteurs"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Afficher :</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Lecture"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Enregistrement"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_fficher :</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Périphériques d’_entrée"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Afficher les jauges de volume"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuration"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "direction"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la destination"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la source"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l’entrée de la destination"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Échec du rappel du client"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension stream_restore : %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device restore : %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device manager : %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Échec de la connexion, tentative de reconnexion"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -369,7 +393,7 @@ msgstr ""
"pas configuré, vous devez\n"
"lancez manuellement le programme start-pulseaudio-x11."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
@@ -436,49 +460,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier de configuration %s : %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erreur d’enregistrement des préférences"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erreur d’écriture du fichier de configuration %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (branché)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non disponible)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (non branché)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -486,11 +510,11 @@ msgstr ""
"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
"par le widget évènement"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Connexion à PulseAudio. Veuillez patienter…"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6f404db..48ef051 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de volume do PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Control do volume"
@@ -61,290 +61,314 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Porto:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Título do dispositivo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Manter as canles xuntas"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Definir como predeterminado"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porto:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Todos os fluxos"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxos virtuais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída con soporte físico (hardware)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída virtuais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos agás as pantallas"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada con soporte físico (hardware)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada virtuais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Pantallas"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducindo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabando"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Amosar os contadores de volume"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuración"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Título do fluxo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "dirección"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da tarxeta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do destino"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da orixe"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da entrada do destino"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da saída da fonte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da información do servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar a extensión restaurar_fluxo "
"(stream_restore): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Falou a función pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar extensión de restauración do dispositivo: "
"%s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar a extensión do xestor do dispositivo: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Fallou a conexión, estase tentando volver a conectar"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -371,7 +395,7 @@ msgstr ""
"está configurado,\n"
"debería executar start-pulseaudio-x11 de xeito manual."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_card_profile_by_index()"
@@ -438,49 +462,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo lendo o ficheiro de configuración %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Produciuse un fallo gardando as preferencias"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Produciuse un fallo escribindo o ficheiro de configuración %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non dispoñíbel)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos do fluxo"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fluxo de monitorizamento"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao conectar o fluxo de monitorizamento"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -488,11 +512,11 @@ msgstr ""
"Ignorouse a entrada Sink porque foi designada como un evento e, polo tanto, "
"é tratada polo evento"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estase a establecer a conexión con PulseAudio, agarde..."
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index e116c5d..66dff5b 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ"
@@ -57,306 +57,330 @@ msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "ઉપકરણ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "પ્લેબેક (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "દિશા"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -370,7 +394,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ"
@@ -441,59 +465,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "શોધની ટોચ"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cacb67f..f5c0107 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת שמע"
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;עמעום;פייד;איזון;בלנס;בלאנס;אוזניות;רמקו"
-"לים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;צלילי "
-"מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;"
+"pavucontrol;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;עמעום;פייד;איזון;בלנס;בלאנס;אוזניות;"
+"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;"
+"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -59,285 +59,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>פרופיל:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>פתחה:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "כותרת ההתקן"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "השתקת שמע"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "לנעול את הערוצים יחד"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "הגדרה כנסיגה"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>פתחה:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "מילישניות"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "כל התזרימים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "תזרימים וירטואליים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "כל התקני הפלט"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "התקני פלט חומרתיים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "התקני פלט וירטואליים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "כל התקני הקלט"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "הכול חוץ מצגים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "התקני קלט חומרתיים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "התקני קלט וירטואליים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "צגים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת."
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "ה_שמעה"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע."
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ה_קלטה"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "אין התקני פלט זמינים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>הצ_גה:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "התקני _פלט"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "אין התקני קלט זמינים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "התקני _קלט"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "ה_גדרות"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "כותרת התזרים"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "כיוון"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() נכשלה"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לכרטיס נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לשקע נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת למקור נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לקלט שקע נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפלט מקור נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת ללקוח נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפרטי שרת נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "אתחול ההרחבה stream_restore נכשל: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת שחזור ההתקנים נכשל: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת מנהל ההתקנים נכשל: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() נכשלה"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "החיבור נכשל, מתבצע ניסיון לחיבור מחדש"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -361,7 +385,7 @@ msgstr ""
"מוגדר עליך\n"
"להפעיל את start-pulseaudio-x11 ידנית."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() נכשלה"
@@ -427,49 +451,49 @@ msgstr "_אישור"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() נכשלה"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ההגדרות %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "שגיאה בשמירת ההעדפות"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ ההגדרות %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (מחובר)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (לא זמין)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (לא מחובר)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "קריאת הנתונים מהתזרים נכשלה"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "זיהוי שיא"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "יצירת תזרים המעקב נכשלה"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "התחברות לתזרים המעקב נכשלה"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -477,11 +501,11 @@ msgstr ""
"sink-input יזכה להתעלמות כיוון שהוא הוקצה כאירוע ולכן יטופל על ידי וידג׳ט "
"האירועים"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי המערכת"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "מתבצע חיבור ל־PulseAudio. נא להמתין…"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 87db303..576b6dd 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज निर्धारक"
@@ -64,306 +64,330 @@ msgstr "<b>Profile:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "युक्ति"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ऑडियो मूक करें"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "प्लेबैक (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "विन्यासन (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "दिशा"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "कनेक्शन असफल."
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -377,7 +401,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल"
@@ -448,59 +472,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "शीर्ष जाँच"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "सिस्टम ध्वनि"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c8ba3a4..dec1d2a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Upravitelj glasnoće zvuka"
@@ -66,285 +66,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Ulaz:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Naziv uređaja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Utišaj glasnoću zvuka"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Postavi kao pričuvni uređaj"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Ulaz:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Pomak latencije:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Sva strujanja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtualna strujanja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Sve izlazne uređaje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Sve hardverske uređaje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtualne izlazne uređaje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Sve ulazne uređaje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Sve osim nadgledatelja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardverske ulazne uređaje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtualne ulazne uređaje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Nadgledatelje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodukcija"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Snimajne"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Prikaž_i:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Podešavanje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Naslov strujanja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "usmjerenje"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() neuspješno"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje kartice"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje slivnika"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje izvora"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje ulaza"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje izlaza izvora"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje klijenta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje informacija poslužitelja"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja _vraćanja strujanja: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja vraćanja uređaja: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja upravitelja uređaja: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() neuspješno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Neuspješno povezivanje, pokušaj ponovnog povezianja"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -368,7 +392,7 @@ msgstr ""
"ovo nije podešeno trebali bi\n"
"pokrenuti start-pulseaudio-x11 ručno."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() neuspješno"
@@ -435,49 +459,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Greška čitanja datoteke podešavanja %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Greška spremanja osobitosti"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (priključeno)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupno)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (isključeno)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -485,11 +509,11 @@ msgstr ""
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
"rukovan od strane widgeta događaja"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9e3b425..9f5e614 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs at mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
@@ -63,285 +63,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Eszköz címe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Hang némítása"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Csatornák összekapcsolása"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Visszállás beállítása"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Késleltetés eltolása:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Összes adatfolyam"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuális adatfolyamok"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Összes kimeneti eszköz"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardveres kimeneti eszközök"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuális kimeneti eszközök"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Összes bemeneti eszköz"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Összes, kivéve a monitorok"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardveres bemeneti eszközök"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuális bemeneti eszközök"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorok"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Lejátszás"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Felvétel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Kimeneti eszközök"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "B_emeneti eszközök"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nem érhetők el beállítható kártyák</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Hangerőjelzők megjelenítése"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Adatfolyam címe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "irány"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_by_index() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_by_index() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_client_info() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_server_info() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_by_index() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "a pa_context_subscribe() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_client_info_list() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_list() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_list() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_list() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info_list() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás kísérlete"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -366,7 +390,7 @@ msgstr ""
"ez nincs beállítva, akkor\n"
"indítsa el kézzel a start-pulseaudio-x11 paranccsal."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_card_profile_by_index() sikertelen"
@@ -433,49 +457,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl olvasásakor: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (bedugva)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nem érhető el)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kihúzva)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -483,11 +507,11 @@ msgstr ""
"A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az "
"Esemény felületi elem kezeli"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c92fb94..8ff88a5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo at milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume"
@@ -60,300 +60,324 @@ msgstr "Nome scheda"
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profilo:</b>"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
+
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Titolo dispositivo"
# (ndt) suggerimento
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Escludi l'audio"
# (ndt) suggerimento
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Blocca insieme i canali"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Imposta come fallback"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porta:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Offset latenza:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Tutti i flussi"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Flussi virtuali"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tutti i dispositivi di uscita"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivi di uscita hardware"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivi di uscita virtuali"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tutti i dispositivi di ingresso"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tutto tranne i monitor"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivi di ingresso hardware"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivi di ingresso virtuali"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitor"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Riproduzione"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Registrazione"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Uscite"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>M_ostra:</b>"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ingressi"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Mostra il volume"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "C_onfigurazione"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Titolo flusso"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "direzione"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback alla scheda non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callback al sink non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callback al client non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callback informazioni server non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Inizializzazione dell'estensione restore del dispositivo non riuscita: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
"Inizializzazione dell'estensione di gestione del dispositivo non riuscita: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Connessione non riuscita, nuovo tentativo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -377,7 +401,7 @@ msgstr ""
"correttamente è necessario eseguire il comando «start-pulseaudio-x11» "
"manualmente."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita"
@@ -444,49 +468,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Errore nel leggere il file di configurazione %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Errore nel salvare le preferenze"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Errore nello scrivere il file di configurazione %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (collegato)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non disponibile)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (scollegato)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Rilevato picco"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -494,11 +518,11 @@ msgstr ""
"Viene ignorato sink-input in quanto è designato come evento e quindi gestito "
"dal widget Event"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Suoni di sistema"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Connessione a PulseAudio in corso. Attendere..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3b3ab4e..a14a148 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:01+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量調節"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "音量調節"
@@ -57,306 +57,330 @@ msgstr "<b>プロファイル:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>ポート:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "装置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "消音"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "チャネルを同時にロック"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "代替として設定"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ポート:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>表示(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "再生(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "録音(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>出力装置がありません</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>表示(_H):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>入力装置がありません</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>表示(_W):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "設定(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "ストリームのタイトル"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "方向"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "カード回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "受信側回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "音源回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "受信側入力回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "音源出力回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "クライアント回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "サーバー情報回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "接続失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -370,7 +394,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
@@ -441,59 +465,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ストリームからのデータの読み込みに失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "ピーク検出"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "システム音"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a4fdcb4..83323c6 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Дыбыс деңгейі"
@@ -61,285 +61,308 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Құрылғы атауы"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Дыбысты басу"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Барлық ағындар"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Қолданбалар"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Виртуалды ағындар"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Барлық шығыс құрылғылары"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Құрылғылық шығыс құрылғылары"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Виртуалдық шығыс құрылғылары"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Барлық кіріс құрылғылары"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Мониторлардан басқа барлығы"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Құрылғылық кіріс құрылғылары"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Виртуалдық кіріс құрылғылары"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторлар"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, c-format
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -353,7 +376,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
@@ -418,59 +441,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0342d5a..d707de1 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
@@ -57,306 +57,330 @@ msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "ಸಾಧನ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "ದಿಕ್ಕು"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -370,7 +394,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -441,59 +465,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0c8ae56..7af8cbd 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 17:01+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon at nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 크기 조절"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "볼륨 조절"
@@ -58,306 +58,330 @@ msgstr "<b>프로필:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>포트:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "장치"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "오디오 묵음"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "채널 함께 잠금"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "대체용으로 설정"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>포트:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>오디오를 재생하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>보기(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "재생(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>오디오를 녹음하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "녹음(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>보기(_H):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>보기(_W):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "설정(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "스트림 제목"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "디렉션"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() 실패"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "카드 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "싱크 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "소스 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "싱크 입력 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "소스 출력 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "클라이언트 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "서버 정보 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "연결 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -371,7 +395,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패"
@@ -442,59 +466,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "스트림에서 데이터 읽어오기 실패"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "피크 검출"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 생성 실패"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 연결 실패"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되므로 싱크 입력을 무시합니다"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 사운드"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 376d87e..cb81d4c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Garsio reguliavimas"
@@ -56,285 +56,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profilis:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Prievadas:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Įrenginio pavadinimas"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Nutildyti garsą"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Užrakinti kanalus kartu"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Prievadas:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstiniai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Visi srautai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtualūs srautai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Visi išvesties įrenginiai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtualūs išvesties įrenginiai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Visi įvesties įrenginiai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Visi, išskyrus monitorius"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtualūs įvesties įrenginiai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoriai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Rodyti:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Atkūrimas"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "Į_rašymas"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>R_odyti:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Iš_vesties įrenginiai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Rod_yti:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Įvest_ies įrenginiai"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Rodyti garsio matuoklius"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfigūracija"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Srauto pavadinimas"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "kryptis"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Rinktuvo atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Šaltinio atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Rinktuvo įvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Šaltinio išvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Kliento atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Serverio informacijos atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti stream_restore plėtinio: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginio atkūrimo plėtinio: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginių tvarkytuvės plėtinio: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Susijungimas nepavyko, bandoma jungtis iš naujo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -360,7 +384,7 @@ msgstr ""
"sukonfigūruota, tuomet turėtumėte rankiniu būdu paleisti start-pulseaudio-"
"x11."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() patyrė nesėkmę"
@@ -431,49 +455,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Klaida skaitant konfigūracijos failą %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Klaida įrašant nuostatas"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (prijungta)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (neprieinama)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (neprijungta)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš srauto"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Maksimumų aptikimas"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepavyko sukurti monitorinio srauto"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -481,11 +505,11 @@ msgstr ""
"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl "
"apdorojama įvykių valdiklio"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..."
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 34578f8..8b2bb74 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
@@ -57,306 +57,330 @@ msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "ഡിവൈസ്ള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_പ്ലേബാക്ക്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_ക്രമീകരണം"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "ദിശ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "കാര്ഡ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "കാര്ഡ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "സോഴ്സ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "ക്ലൈന്റ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "സര്വര് ഇന്ഫോ കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "കണക്ഷന് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -370,7 +394,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -441,59 +465,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "സ്ട്രീമില് നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Peak detect"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "സിസ്റ്റം ശബ്ദങ്ങള്"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 137e94b..e04c629 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr at redhat.com>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज नियंत्रण"
@@ -58,306 +58,330 @@ msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "उपकरन"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ऑडिओ मंद करा"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "प्लेबॅक (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "संयोजना (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "दिशा"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाऐंट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "जुळवणी अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -371,7 +395,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी"
@@ -442,59 +466,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "उच्च स्तर आढळले"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "प्रणाली आवाज"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index add03e3..ea5b93b 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"
@@ -61,294 +61,318 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Enhetstittel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Forstum lyd"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås kanaler sammen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Sett som tilbakefall"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Alle lydstrømmer"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle lydstrømmer"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle utgangsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Maskinvareutgangsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle utgangsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inngangsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle unntatt avlyttingsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Maskinvareinngangsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle inngangsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Avlyttingsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Avspilling"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Opptak"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_is:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Utgangsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vi_s:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Inngangsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Show volume meters"
msgstr "Vis lydstyrkemetre"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Oppsett"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Lydstrømstittel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "retning"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
#, fuzzy
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kunne ikke tilbakekalle kort"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluk"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
#, fuzzy
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluksinngang"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
#, fuzzy
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av utgang"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
#, fuzzy
msgid "Client callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av klient"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislyktes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Kunne ikke koble til, prøver igjen…"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -371,7 +395,7 @@ msgstr ""
"ikke er satt opp kan du kjøre\n"
"\"start-pulseaudio-x11\" manuelt."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislyktes"
@@ -442,51 +466,51 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese oppsettsfil %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Klarte ikke å lagre innstillinger"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klarte ikke å skrive oppsettsfil %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
#, fuzzy
msgid " (plugged in)"
msgstr " (innplugget)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (utilgjengelig)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (frakoblet)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
#, fuzzy
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Klarte ikke å lese data fra lydstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Oppdag topper"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Klarte ikke å opprette avlyttingsenhetsstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Klarte ikke å koble til avlyttingsenhetsstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -494,11 +518,11 @@ msgstr ""
"Ser bort fra sluk-inndata, fordi det er angitt som en hendelse, og således "
"håndteres av hendelsesminiprogrammet"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyder"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerer tilkobling til PulseAudio. Vent…"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7ca60b6..fdf81f8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Volumeregeling"
@@ -65,285 +65,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profiel:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Poort:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Apparaattitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Audio dempen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Stel in als reserve"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Poort:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latentie offset:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Alle stromen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuele stromen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle uitvoerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware uitvoerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuele uitvoerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle invoerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alles behalve monitoren"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware invoerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuele invoerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoren"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "Af_spelen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Opnemen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Uit_voerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "I_nvoerapparaten"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om te configureren</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Toon volumemeters"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuratie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Stream-titel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "richting"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback aanroep van kaart mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Apparaat_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Apparaat_manager-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -368,7 +392,7 @@ msgstr ""
"of als dit niet is geconfigureerd, zou je\n"
"start-pulseaudio-x11 handmatig moeten uitvoeren."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte"
@@ -435,49 +459,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislukte"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van configuratiebestand %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fout bij het opslaan van voorkeuren"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fout bij het schrijven van configuratiebestand %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (ingeplugd)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (niet beschikbaar)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " .(stekker uitgetrokken)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lezen van data van stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Pieken bespeuren"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -485,11 +509,11 @@ msgstr ""
"Negeren van sink-invoer omdat deze wordt aangemerkt als een gebeurtenis en "
"dus wordt afgehandeld door de gebeurteniswidget"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Systeemgeluiden"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Verbinding maken met PulseAudio. Wacht alsjeblieft..."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 08a4265..2bb962d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;mikrofon;volum;lydstyrke;uttoning;inntoning;balanse;headset;hovud"
-"sett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;avspeli"
-"ng;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;"
+"pavucontrol;mikrofon;volum;lydstyrke;uttoning;inntoning;balanse;headset;"
+"hovudsett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;"
+"avspeling;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -57,287 +57,311 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Einingstittel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Demp lyd"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås kanalane saman"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Bruk som reserve"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Alle straumar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle straumar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle uteiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Maskinvarebaserte uteiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle uteiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inneiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle utan avlyttingseiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Maskinvarebaserte inneiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle inneiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Avlyttingseiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Avspeling"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Opptak"
# Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar.
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_is:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Uteiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vi_s:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Inneiningar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Vis lydstyrke-målarar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Oppsett"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Straumtittel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "retning"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til kort"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til sluk"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til kjelde"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Feil ved inneining-tilbakekall til sluk"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Feil ved uteining-tilbakekall til kjelde"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til klient"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til tenar"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Klarte ikkje starta utvidinga «stream_restore»: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_read()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingsgjenoppretting: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_read_sink_formats()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingshandsaming: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_read()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_by_index()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_by_index()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_client_info()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_server_info()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_by_index()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_subscribe()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_client_info_list()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_list()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_list()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_list()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info_list()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_output_info_list()-kall"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Feil ved tilkopling – prøver på nytt"
# skip-rule: server
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -361,7 +385,7 @@ msgstr ""
"gjenstart ikkje er sett opp,\n"
"må du køyra «start-pulseaudio-x11» manuelt."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_card_profile_by_index()-kall"
@@ -428,49 +452,49 @@ msgstr "_OK"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Feil ved lesing av oppsettfil %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Feil ved lagring av innstillingar"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (kopla til)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kopla frå)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Klarte ikkje lesa data frå straum"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Lydtopp-detektering"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Klarte ikkje starta avlyttingsstraum"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -478,11 +502,11 @@ msgstr ""
"Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert "
"av hendingselementet"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlydar"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2458698..7270f68 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
@@ -62,306 +62,330 @@ msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "ଉପକରଣ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -375,7 +399,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@@ -446,59 +470,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7bb56bb..ac98412 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
@@ -59,306 +59,330 @@ msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "ਕਾਰਡ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ਸਿੰਕ ਕਾਲਬੈਕ ਫੋਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "ਸੋਰਸ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -372,7 +396,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
@@ -443,59 +467,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7ea177a..5e6a13c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Sterowanie głośnością PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Sterowanie głośnością"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofon;Głośność;Oddalenie;Balans;Zestaw słuchawkowy;Headset;Gło"
-"śniki;Słuchawki;Dźwięk;Audio;Mikser;Mixer;Wyjście;Wejście;Urządzenia;wyjściow"
-"e;wejściowe;Odtwarzanie;Nagrywanie;Dźwięki systemowe;Karta;dźwiękowa;Ustawien"
-"ia;Preferencje;Mono;Stereo;Surround;Przestrzenny;Dookolny;PCM;S/"
-"PDIF;HDMI;DTS;Dolby;Digital;"
+"pavucontrol;Mikrofon;Głośność;Oddalenie;Balans;Zestaw słuchawkowy;Headset;"
+"Głośniki;Słuchawki;Dźwięk;Audio;Mikser;Mixer;Wyjście;Wejście;Urządzenia;"
+"wyjściowe;wejściowe;Odtwarzanie;Nagrywanie;Dźwięki systemowe;Karta;dźwiękowa;"
+"Ustawienia;Preferencje;Mono;Stereo;Surround;Przestrzenny;Dookolny;PCM;S/PDIF;"
+"HDMI;DTS;Dolby;Digital;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -61,286 +61,310 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Nazwa urządzenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Wycisza dźwięk"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Łączy sterowanie kanałami"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Ustawia jako zapasowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Wszystkie strumienie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Strumienie wirtualne"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Wszystkie urządzenia wyjściowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Sprzętowe urządzenia wyjściowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Wirtualne urządzenia wyjściowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Wszystkie urządzenia wejściowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Wszystko poza monitorami"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Sprzętowe urządzenia wejściowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Wirtualne urządzenia wejściowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "O_dtwarzanie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nagrywanie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Wyświetlanie mierników głośności"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguracja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Nazwa strumienia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "kierunek"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() się nie powiodło"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Oddzwonienie karty się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Oddzwonienie źródła się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Oddzwonienie klienta się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Oddzwonienie informacji serwera się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia „stream_restore” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Zainicjowanie rozszerzenia przywracania urządzenia się nie powiodło: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia menedżera urządzeń się nie powiodło: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() się nie powiodło"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Połączenie się nie powiodło, próba ponownego połączenia"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -365,7 +389,7 @@ msgstr ""
"Jeśli automatyczne uruchamianie nie jest skonfigurowane, to należy ręcznie\n"
"wykonać polecenie start-pulseaudio-x11."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() się nie powiodło"
@@ -432,49 +456,49 @@ msgstr "_OK"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku konfiguracji %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (podłączone)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (niedostępne)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (odłączone)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Wykrywanie szczytów"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -482,11 +506,11 @@ msgstr ""
"Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc "
"jest obsługiwane przez widżet „Zdarzenia”"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać…"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ebb6abf..86b4942 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs at sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
@@ -61,285 +61,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Título do Dispositivo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar áudio"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloquear ambos os canais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Definir como ''fallback''"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porta:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Offset da latência:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Todas as Transmissões"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissões Virtuais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída de Hardware"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída Virtuais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos, Exceto Monitores"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada de Hardware"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada Virtuais"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproduzir"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Gravar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Mostrar medidores de volume"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuração"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Título da Transmissão"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "direção"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha na sincronização de ''callback''"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da fonte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de entrada"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de saída da fonte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da informação do servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de restauro do sistema: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão do gestor de dispositivos: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A ligação falhou, a tentar religar"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -364,7 +388,7 @@ msgstr ""
"''autospawn'' novamente, ou se não\n"
"estiver configurado deveria executar manualmente start-pulseaudio-x11."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
@@ -431,49 +455,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro de configuração %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erro ao guardar as preferências"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erro ao gravar o ficheiro de configuração %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (ligado)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponível)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desligado)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Não foi possível ler dados da transmissão"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Detetado pico"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Não foi possível criar a transmissão de monitorização"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Não foi possível ao ligar à transmissão de monitorização"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -481,11 +505,11 @@ msgstr ""
"A ignorar a entrada do coletor devido ao facto de ser designada como um "
"evento e, portanto, manipulada pelo ''widget'' Evento"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do Sistema"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "A estabelecer a ligação a PulseAudio. Por favor, aguarde..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index de24c69..8c12051 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Henrique Roberto Gattermann Mittelstaedt <henrique."
"roberto97 at gmail.com>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Controle de volume"
@@ -62,295 +62,319 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Título do Dispositivo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Sem áudio"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Travar canais juntos"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Definir como secundário"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porta:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Gravando"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _saída"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuração"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Título do fluxo"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "direção"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha no destino da chamada de retorno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Falha na conexão, tentando reconectar"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -364,7 +388,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
@@ -429,59 +453,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erro lendo o arquivo de configuração %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erro salvando as preferências"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erro escrevendo o arquivo de configuração %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponível)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectar pico"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6de5b9b..4e05e48 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergey Danilov <stiletto at stiletto.name>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Громкость"
@@ -55,306 +55,329 @@ msgstr "<b>Профиль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Профиль:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Device Title"
msgstr "Устройства В_вода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Заглушить звук"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Связать громкости каналов"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "Устройства В_вода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Устройства В_вода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Устройства В_вода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Проигрывание"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Запись"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>По_казывать:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Устройства В_вода"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Конфигурация"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Название потока"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Сбой pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Сбой подключения"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -368,7 +391,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
@@ -438,59 +461,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Детектирование пиков"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Системные звуки"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 40fc810..3e3b426 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr ""
@@ -52,285 +52,306 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "Device Title"
+msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "Mute audio"
+msgid "Device Title"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "Lock channels together"
+msgid "Mute audio"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "Set as fallback"
+msgid "Lock channels together"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "Set as fallback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "PCM"
+msgid "<b>Port:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "AC-3"
+msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "DTS"
+msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid "E-AC-3"
+msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
-msgid "MPEG"
+msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
-msgid "AAC"
+msgid "MPEG"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgid "AAC"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
-msgid "ms"
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid "Advanced"
+msgid "ms"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
-msgid "All Streams"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
-msgid "Applications"
+msgid "All Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
-msgid "Virtual Streams"
+msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid "All Output Devices"
+msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-msgid "Hardware Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-msgid "Virtual Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "All Input Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "All Except Monitors"
+msgid "All Input Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Hardware Input Devices"
+msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Virtual Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, c-format
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -344,7 +365,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
@@ -409,59 +430,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d0a09f3..b212438 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
@@ -63,285 +63,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Názov zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Stlmiť zvuk"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Nastaviť ako záložné"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Posun latencie:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Všetky prúdy"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuálne prúdy"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Všetky výstupné zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardvérové výstupné zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuálne výstupné zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Všetky vstupné zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Všetky okrem monitorov"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardvérové vstupné zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuálne vstupné zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Prehrávanie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávanie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Výstupné zariadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Vstupné zar_iadenia"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Nastavenie"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Názov prúdu"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "smer"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie obnovy zariadenia: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() zhyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie správca zariadenia: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Pripojenie zlyhalo, pokus o znovu pripojenie"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -365,7 +389,7 @@ msgstr ""
"znovu, alebo ak to nie je nakonfigurované, musíte \n"
"spustiť start-pulseaudio-x11 ručne."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal"
@@ -432,49 +456,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() zlyhal"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru %s:%s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Chyba pri ukladaní predvolieb"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Chyba pri zapisovaní konfiguračného súboru %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (pripojené)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupné)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (odpojené)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Detekcia vrcholov"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -482,11 +506,11 @@ msgstr ""
"Ignoruje sa sink-input pretože je navrhnutý ako udalosť a teda spracovaný "
"widgetom udalosť"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Vytvára sa pripojenie k PulseAudio, čakajte..."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 69d87f9..bd7652b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Nejc Bertoncelj <nbert at siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Nastavitev glasnosti"
@@ -62,285 +62,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Vrata:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Ime naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Utišaj zvok"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Skupaj zakleni kanala"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Nastavi kot zasilni"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Vrata:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Odmik latence:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Vsi pretoki"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Navidezni pretoki"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Vse izhodne naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Strojne izhodne naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Navidezne izhodne naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Vse vhodne naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Vsi razen zvočni nadzorniki"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Strojne vhodne naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Navidezne vhodne naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Zvočni nadzorniki"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Prik_aži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Predvajanje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Snemanje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Izhodne naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Prika_ži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Vhodne naprave"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Prikaži merilnike glasnosti"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Nastavitve"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Naslov pretoka"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "smer"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() spodletel"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Card callback failure"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback failure"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Source callback failure"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink input callback failure"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Source output callback failure"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client callback failure"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info callback failure"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Failed to initialize device restore extension: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Failed to initialize device manager extension: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() spodletel"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Povezava spodletela, poskušam znova"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -366,7 +390,7 @@ msgstr ""
"zagnati samodejno\n"
"(v redkih primerih pa morate ročno izvesti ukaz start-pulseaudio-x11)."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() spodletel"
@@ -433,59 +457,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju nastavitvene datoteke %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Napaka pri shranjevanju nastavitev"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Napaka pri pisanju nastavitvene datoteke %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (vtaknjen)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ni na voljo)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (iztaknjen)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Failed to read data from stream"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Zaznava vrhov"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Failed to create monitoring stream"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Failed to connect monitoring stream"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "Vhod sink-input je bil prezrt, saj je obravnavan v gradniku Dogodek"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvoki"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Vzpostavljam povezavo s storitvijo PulseAudio. Prosimo, počakajte..."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7d00e0a..c8b1a57 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Контрола јачине звука"
@@ -57,306 +57,330 @@ msgstr "<b>Профил:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Уређај"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Нечујно"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Закључај канале заједно"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Постави као замену"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Репродукција"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Снимање"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>При_кажи:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Подешавања"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Назив тока"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "смер"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив картице"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора излаза"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив клијента"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Повезивање није успело"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -370,7 +394,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()"
@@ -441,59 +465,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Откривање максималног нивоа"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index 26b7188..86a8f3c 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola jačine zvuka"
@@ -57,306 +57,330 @@ msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Uređaj"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Nečujno"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Postavi kao zamenu"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodukcija"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Snimanje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Podešavanja"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Naziv toka"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "smer"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv kartice"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv klijenta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Nije uspelo izvršavanje funkcije pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -370,7 +394,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()"
@@ -441,59 +465,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 873ee2c..76d40e9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Volymkontroll"
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Headset;Högtalare;Hörlurar;Audio;M"
-"ixer;Utmatning;Inmatning;Enheter;Uppspelning;Inspelning;Systemljud;Ljudkort;I"
-"nställningar;"
+"pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Headset;Högtalare;Hörlurar;Audio;"
+"Mixer;Utmatning;Inmatning;Enheter;Uppspelning;Inspelning;Systemljud;Ljudkort;"
+"Inställningar;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -61,285 +61,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Enhetstitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Inget ljud"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås ihop kanalerna"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Ställ in som reserv"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latensoffset:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Alla strömmar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuella strömmar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alla utgångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hårdvaruutgångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuella utgångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alla ingångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Allt utom övervakare"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hårdvaruingångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuella ingångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Övervakare"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Visa:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "U_ppspelning"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "I_nspelning"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_isa:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Utgångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vis_a:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ingångsenheter"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Visa volymmätare"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Strömtitel"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "riktning"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Fel vid mottagaråterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Fel vid källåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Fel vid mottagaringångsåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_manager: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Anslutning misslyckades, försöker ansluta på nytt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -363,7 +387,7 @@ msgstr ""
"konfigurerats får du\n"
"köra start-pulseaudio-x11 manuellt."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
@@ -430,49 +454,49 @@ msgstr "_OK"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfilen %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fel vid sparande av inställningar"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (inpluggad)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ej tillgänglig)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ej inpluggad)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Topp upptäcktes"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -480,11 +504,11 @@ msgstr ""
"Ignorerar mottagaringång för att den angivits som en händelse och därför "
"hanteras av händelsekomponenten"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index cf98843..de2f9d1 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
@@ -62,306 +62,330 @@ msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>துறை:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "சாதனம்"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "fallbackஎன அமை"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>துறை:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "இயக்கு (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "திசை"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -375,7 +399,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது"
@@ -446,59 +470,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினியின் ஒலிகள்"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 51b0ac5..3ef2093 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ"
@@ -60,306 +60,330 @@ msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "పరికరము"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "దిశ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "కార్డ్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "సింక్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "ములం కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "మూలం అవుట్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "కక్షిదారి కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "సేవిక సమాచారము కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -373,7 +397,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() విఫలమైంది"
@@ -444,59 +468,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6e3e8b7..e953fdb 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง"
@@ -56,304 +56,327 @@ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Device Title"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "ปิดเสียง"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "_เล่น"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_บันทึกเสียง"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_แสดง:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_การตั้งค่า"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "ชื่อสตรีม"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -367,7 +390,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ"
@@ -435,59 +458,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "ตรวจพบพีค"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "เสียงของระบบ"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5f770c3..539a6b1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
@@ -63,285 +63,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Giriş:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Aygıt Başlığı"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Ses ölçeri göster"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Yapılandırma"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Akış Adı"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "yön"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink geri-çağırma hatası"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink girdisi geri-çağırma başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -365,7 +389,7 @@ msgstr ""
"yapılandırılmamışsa start-pulseaudio-x11\n"
"komutunu elle çalıştırmalısınız."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
@@ -432,49 +456,49 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Üst algılama"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -482,11 +506,11 @@ msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle sink-girişi yok sayılıyor"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 64ce400..6559105 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Керування гучністю PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;Settin"
-"gs;Preferences;павуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;гарнітура;гу"
-"чномовці;колонки;навушники;звук;мікшер;аудіо;виведення;введення;пристрої;відт"
-"ворення;запис;звуки;звук;система;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;павуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;"
+"гарнітура;гучномовці;колонки;навушники;звук;мікшер;аудіо;виведення;введення;"
+"пристрої;відтворення;запис;звуки;звук;система;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -62,291 +62,315 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профіль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "Назва пристрою"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "Пов’язати всі канали"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "Зробити резервним"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Зсув латентності:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "Усі потоки"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Віртуальні потоки"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "Усі пристрої відтворення"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Апаратні пристрої відтворення"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Віртуальні пристрої відтворення"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "Усі пристрої отримання"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Усі, окрім моніторів"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Апаратні пристрої отримання"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Віртуальні пристрої отримання"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "Монітори"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "В_ідтворення"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Запис"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_оказати:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "Пристрої _відтворення"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>По_казати:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "Пристрої _отримання"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "Показати вимірювачі гучності"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "_Налаштування"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "Назва потоку"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "напрямок"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Спроба ініціалізації додатка відновлення параметрів пристроїв зазнала "
"невдачі: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
"Спроба виконати pa_ext_device_restore_read_sink_formats() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Спроба ініціалізації додатка керування пристроями зазнала невдачі: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_ext_device_manager_read() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_client_info() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_server_info() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_subscribe() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_client_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
"Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі, намагаємося з'єднатися "
"повторно"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -371,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Якщо ж автоматичний перезапуск не налаштовано,\n"
"вам слід віддати команду start-pulseaudio-x11 вручну."
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою"
@@ -438,49 +462,49 @@ msgstr "_Гаразд"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_ext_device_manager_write() була невдалою"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Помилка під час читання файла налаштувань %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Помилка під час спроби зберегти налаштування"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Помилка під час спроби записати файл налаштувань %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (з'єднано)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недоступний)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (від'єднано)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "Визначення максимумів"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -488,11 +512,11 @@ msgstr ""
"Ігноруємо вхідний потік, оскільки його позначено як подію, тому його обробку "
"здійснює віджет подій"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Встановлюємо з'єднання із PulseAudio. Будь ласка, зачекайте…"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8aa0c61..3954515 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量控制"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
@@ -55,285 +55,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>配置:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>端口:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "设备标题"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "音频静音"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "锁定声道"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "设置为默认"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>端口:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>延迟偏移:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "所有流"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "虚拟流"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "所有输出设备"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "硬件输出设备"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "虚拟输出设备"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "所有输入设备"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "所有设备,除了监视器"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "硬件输入设备"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "虚拟输入设备"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "监视器"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>显示(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "回放(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "录音(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>显示(_h):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "输出设备(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>显示(_w):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "输入设备(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "显示音量表"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "配置(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>重命名设备为:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "流媒体标题"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "方向"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "声卡回调失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink 回调失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "源回调失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink 输入回调失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "源输出回调失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "客户端回调失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "服务器信息回调失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "无法初始化设备恢复扩展:%s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "无法初始化设备管理扩展:%s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "连接失败,正尝试重连"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -347,7 +371,7 @@ msgid ""
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@@ -412,59 +436,59 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失败"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "读取配置文件 %s 时出错:%s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "保存配置时出错"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "写配置文件 %s 时出错"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr "(已插入)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr "(不可用)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr "(未插入)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "尖峰探测"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "无法常见监视流媒体"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "无法连接到监视流媒体"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 06c22b8..11b5d35 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量控制"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
@@ -63,285 +63,309 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>設定檔:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Port:</b>"
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>連線埠:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Device Title"
msgstr "裝置標題"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Mute audio"
msgstr "音訊靜音"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Lock channels together"
msgstr "亦鎖定頻道"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Set as fallback"
msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>連線埠:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>延遲位移:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "All Streams"
msgstr "所有串流"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Virtual Streams"
msgstr "虛擬串流"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Output Devices"
msgstr "所有輸出裝置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "硬體輸出裝置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "虛擬輸出裝置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Input Devices"
msgstr "所有輸入裝置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "All Except Monitors"
msgstr "除了監視器以外的所有裝置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "硬體輸入裝置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "虛擬輸入裝置"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Monitors"
msgstr "監視器"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>顯示(_S):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Playback"
msgstr "播放(_P)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "錄製(_R)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>顯示(_H):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Output Devices"
msgstr "輸出裝置(_O)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>顯示(_W):</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Input Devices"
msgstr "輸入裝置(_I)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "Show volume meters"
msgstr "顯示音量量表"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Configuration"
msgstr "設定(_C)"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "Stream Title"
msgstr "串流標題"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "direction"
msgstr "方向"
-#: ../src/pavucontrol.cc:80
+#: ../src/pavucontrol.cc:100 ../src/pavucontrol.cc:125
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:143
+msgid "get-codec message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:158 ../src/cardwidget.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:176 ../src/pavucontrol.cc:201
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:227
msgid "Card callback failure"
msgstr "音效卡回呼失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:103
+#: ../src/pavucontrol.cc:255
msgid "Sink callback failure"
msgstr "輸出介面 (sink) 回呼失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:127
+#: ../src/pavucontrol.cc:279
msgid "Source callback failure"
msgstr "輸入介面 (source) 回呼失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:146
+#: ../src/pavucontrol.cc:298
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "輸出介面輸入 (sink input) 回呼失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:165
+#: ../src/pavucontrol.cc:317
msgid "Source output callback failure"
msgstr "輸入介面輸出 (source output) 回呼失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:195
+#: ../src/pavucontrol.cc:347
msgid "Client callback failure"
msgstr "用戶端回呼失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:211
+#: ../src/pavucontrol.cc:363
msgid "Server info callback failure"
msgstr "伺服器資訊回呼失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526
+#: ../src/pavucontrol.cc:381 ../src/pavucontrol.cc:678
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "無法初始化 stream_restore 附加元件:%s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:247
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540
+#: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "無法初始化裝置還原附加元件:%s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:286
+#: ../src/pavucontrol.cc:438
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553
+#: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "無法初始化裝置管理員附加元件:%s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:323
+#: ../src/pavucontrol.cc:475
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:340
+#: ../src/pavucontrol.cc:492
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:353
+#: ../src/pavucontrol.cc:505
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379
+#: ../src/pavucontrol.cc:518 ../src/pavucontrol.cc:531
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:544
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467
+#: ../src/pavucontrol.cc:554 ../src/pavucontrol.cc:619
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:415
+#: ../src/pavucontrol.cc:567
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:458
+#: ../src/pavucontrol.cc:610
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:474
+#: ../src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:481
+#: ../src/pavucontrol.cc:633
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:488
+#: ../src/pavucontrol.cc:640
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:495
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:502
+#: ../src/pavucontrol.cc:654
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:509
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619
+#: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "連線失敗,正在嘗試重新連線"
-#: ../src/pavucontrol.cc:606
+#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -364,7 +388,7 @@ msgstr ""
"自動重新啟動一遍,如果其未自動設定,則請手動執行\n"
"start-pulseaudio-x11。"
-#: ../src/cardwidget.cc:88
+#: ../src/cardwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
@@ -430,60 +454,60 @@ msgstr ""
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:171
+#: ../src/mainwindow.cc:175
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "讀取 %s 組態設定檔時發生錯誤:%s"
-#: ../src/mainwindow.cc:250
+#: ../src/mainwindow.cc:254
msgid "Error saving preferences"
msgstr "儲存偏好設定失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:258
+#: ../src/mainwindow.cc:262
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "寫入 %s 組態設定檔時發生錯誤"
-#: ../src/mainwindow.cc:322
+#: ../src/mainwindow.cc:326
msgid " (plugged in)"
msgstr " (已插入)"
-#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
+#: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438
msgid " (unavailable)"
msgstr " (不能用)"
-#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435
msgid " (unplugged)"
msgstr " (未插入)"
-#: ../src/mainwindow.cc:564
+#: ../src/mainwindow.cc:615
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "無法從串流讀取資料"
-#: ../src/mainwindow.cc:608
+#: ../src/mainwindow.cc:659
msgid "Peak detect"
msgstr "偵測峰值"
-#: ../src/mainwindow.cc:609
+#: ../src/mainwindow.cc:660
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "無法建立監視串流"
-#: ../src/mainwindow.cc:624
+#: ../src/mainwindow.cc:675
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "無法連線監視串流"
-#: ../src/mainwindow.cc:760
+#: ../src/mainwindow.cc:811
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理"
-#: ../src/mainwindow.cc:935
+#: ../src/mainwindow.cc:986
msgid "System Sounds"
msgstr "系統音效"
-#: ../src/mainwindow.cc:1281
+#: ../src/mainwindow.cc:1332
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請稍候…"
commit 2633b7a9a12cec76e9fa9aa713f6af9207392bf1
Author: simmon <simmon at nplob.com>
Date: Wed Jun 16 07:04:18 2021 +0200
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 57.0% (77 of 135 strings)
Co-authored-by: simmon <simmon at nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ko/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/61>
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d81d3fa..0c8ae56 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,23 +2,26 @@
# Copyright (C) 2018
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Jung-Kyu Park <bagjunggyu at gmail.com>, 2018.
-#
+# simmon <simmon at nplob.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-02 08:57\n"
-"Last-Translator: Jung-Kyu Park <bagjunggyu at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <bagjunggyu at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: simmon <simmon at nplob.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio 볼륨 조절"
+msgstr "PulseAudio 크기 조절"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
@@ -389,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
-msgstr "<small>조용히/small>"
+msgstr "<small>조용히</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
More information about the pulseaudio-commits
mailing list