[systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd

Sergey Ptashnick 0comffdiz at inbox.ru
Sun Nov 17 14:42:24 PST 2013


On 17.11.2013 20:13, Zbigniew Jędrzejewski-Szmek wrote:
> We must use something different than терминал, becuase we want to
> draw the line between virtual terminals and seats. In Polish translation
> we use "stanowisko", in this context meaning "a place for work".

Ok, changed to "рабочее место" (which means "place for work" too).


More information about the systemd-devel mailing list