[Uim] Korean input

Kenichi Handa handa at m17n.org
Mon Jul 25 10:13:34 EEST 2005


In article <87r7dnjxwo.fsf at marrow.kias.re.kr>, Park Jae-hyeon <jhpark at kias.re.kr> writes:
> very rarely.  An example is "가까" and "각가".  Both are mapped to
> "gagga".  So they should be distinguished, for example, as "ga'gga"
> and "gag'ga".

> It is true that we need a commit key, and SPACE certainly is a choice.

Isn't it acceptable to use uppercase letter for specifying 
CHOSEONG in such a case; "gagGa" -> "각가", "gagga" -> "가까"?
If so, we don't have to consume SPACE for such a rare case.

>>  >ㅟ  wi

When one starts typing by JUNGSEONG, which should be
inserted; "a" -> "ㅏ" or "아"?

---
Kenichi Handa
handa at m17n.org


More information about the uim mailing list