merge prjoects / move to freedesktop.org

Wei Wang ww9rivers at sbcglobal.net
Sun Mar 14 17:42:50 EET 2004


How about just ChIX -- for Chinese Input for X?

Chilli is probably fine in China, but it may make people think Mexican 
outside.

I don't like the sound of "ChINX". But then it may just be me.

Regards,
-- 
Wei


Bo Zhang wrote:
> I like the "Chilly" series! It's HOT!
> "AfterChinput" sounds a little bit too serious.
> 
> -Bo
> 
> On Sun, Feb 22, 2004 at 10:30:13PM +0800, Zhang Weiwu wrote:
> 
>>Darryl Rees wrote:
>>
>>
>>>Zhang Weiwu wrote:
>>>
>>>
>>>>Peter "Firefly" Lund wrote:
>>>>
>>>>
>>>>>"ChillyShapes", "Chilli", "ChillySigns"?
>>>>>
>>>>>Or how about "Chinx"/"ChinX"/"ChInX"? (depends on your sense of humour,
>>>>>of course) ;)
>>>>>
>>>>
>>>>Chinx sounds good, chinix makes people think it's an OS. Others I 
>>>>don't really get them.
>>>>
>>>
>>>Weiwu,
>>>
>>>Sorry if you know this already -
>>>Chinx would be pronounced 'Chinks', which used to be a (I think not 
>>>very polite) term used in some English speaking countries to refer to 
>>>Chinese people in the plural. I think this is what Peter means by 
>>>sense of humour. If you want to 'reclaim' that term - which was 
>>>originally not very polite - then I guess that's fine; but I think you 
>>>should know this before deciding on the name.
>>
>>Oh I thought peter meant something shorter than Chinix. I was wrong.
>>
>>
>>>I didn't get the 'chili' references either - perhaps references to 
>>>spicy Sichuan cousine?
>>>
>>>There is already a chinput, maybe you could be something like hanziX, 
>>>sinokey, or cjkinput? (also I think chinix is fine...)
>>
>>AfterChinput is because the project are somewhat derived from Chinput 
>>(in contract I heard SCIM started from scratch). Much of the code is 
>>original Chinput code (this gonna change as the software grow). And the 
>>Chinput project, after lots of efforts to keep in touch with them, as 
>>far as I know, is discoutinued. Some people are maintaining specific 
>>Chinput ports, but the main development is closed for more than a year, 
>>so by what we know we are the main force continuing Chinput. It is like 
>>after NextStep some people decide to do something further and give a 
>>name "AfterStep". But weather "AfterChinput", "ChInX", "Chinix", it's up 
>>to most of the developers, I'll wait for their decision. Would it be 
>>good if we use "ChInX" and claim the name should always be "C" "I" "N" 
>>in captical form whenever quoted, to avoid the impolite meaning? I am 
>>never used to English speaking environment, so please comment on this again!
>>
>>Another benifit: "ChInX" makes the project always listed first in 
>>alphbetic order, thanks to the first captical letter.
>>
>>Sino is not very polite in Japanese, many people in China prefer to 
>>avoid the name, while european people don't feel sino a "impolite" word 
>>(I guess so).
>>
> 
> 




More information about the xdg mailing list