merge prjoects / move to freedesktop.org
ww9rivers at sbcglobal.net
Sun Mar 14 17:42:50 EET 2004
How about just ChIX -- for Chinese Input for X?
Chilli is probably fine in China, but it may make people think Mexican
I don't like the sound of "ChINX". But then it may just be me.
Bo Zhang wrote:
> I like the "Chilly" series! It's HOT!
> "AfterChinput" sounds a little bit too serious.
> On Sun, Feb 22, 2004 at 10:30:13PM +0800, Zhang Weiwu wrote:
>>Darryl Rees wrote:
>>>Zhang Weiwu wrote:
>>>>Peter "Firefly" Lund wrote:
>>>>>"ChillyShapes", "Chilli", "ChillySigns"?
>>>>>Or how about "Chinx"/"ChinX"/"ChInX"? (depends on your sense of humour,
>>>>>of course) ;)
>>>>Chinx sounds good, chinix makes people think it's an OS. Others I
>>>>don't really get them.
>>>Sorry if you know this already -
>>>Chinx would be pronounced 'Chinks', which used to be a (I think not
>>>very polite) term used in some English speaking countries to refer to
>>>Chinese people in the plural. I think this is what Peter means by
>>>sense of humour. If you want to 'reclaim' that term - which was
>>>originally not very polite - then I guess that's fine; but I think you
>>>should know this before deciding on the name.
>>Oh I thought peter meant something shorter than Chinix. I was wrong.
>>>I didn't get the 'chili' references either - perhaps references to
>>>spicy Sichuan cousine?
>>>There is already a chinput, maybe you could be something like hanziX,
>>>sinokey, or cjkinput? (also I think chinix is fine...)
>>AfterChinput is because the project are somewhat derived from Chinput
>>(in contract I heard SCIM started from scratch). Much of the code is
>>original Chinput code (this gonna change as the software grow). And the
>>Chinput project, after lots of efforts to keep in touch with them, as
>>far as I know, is discoutinued. Some people are maintaining specific
>>Chinput ports, but the main development is closed for more than a year,
>>so by what we know we are the main force continuing Chinput. It is like
>>after NextStep some people decide to do something further and give a
>>name "AfterStep". But weather "AfterChinput", "ChInX", "Chinix", it's up
>>to most of the developers, I'll wait for their decision. Would it be
>>good if we use "ChInX" and claim the name should always be "C" "I" "N"
>>in captical form whenever quoted, to avoid the impolite meaning? I am
>>never used to English speaking environment, so please comment on this again!
>>Another benifit: "ChInX" makes the project always listed first in
>>alphbetic order, thanks to the first captical letter.
>>Sino is not very polite in Japanese, many people in China prefer to
>>avoid the name, while european people don't feel sino a "impolite" word
>>(I guess so).
More information about the xdg