[Libreoffice-qa] Explanations on the NL BSA purpose
Rainer Bielefeld
LibreOffice at bielefeldundbuss.de
Mon Mar 18 03:37:02 PDT 2013
Sophie Gautier schrieb:
> Hi all,
> So I'll try first to explain my idea clearly on the workflow we have
> thought about:
Hi Sophie,
thanks a lot, I see that all my concerns were unnecessary, I simply did
not have information how that should work.
Is there already a plan how BSA-FR will be reached? Beneath a link on
the localized Website I think the most easy way would be via Menu 'Aide
-> Envoyer un retour ...' (Help -> Feedback) and the long discussed and
prepared, but still not existant (localized) Feedback page, where the
user should have a choice
I want to report a Bug
( ) Directly using English Language Assistant
( ) French Language Report to French Quality
Assurance.
@Sophie:
I think you should write down some essentials to the wiki, what can be
reached by a Link from BSA-FR (How does this work?" in French) and tells
the workflow to the user. I think no more discussion will be required
here, and complements (if necessary) can be added directly to the Wiki.
@Rob:
I think that many other Languages will be interested in something like
that (Definitively: German Community). So some hints in the Wiki what
input you need for creation of other localizations so that you can do
that with minimum work would be appreciated.
Best regards
Rainer
More information about the Libreoffice-qa
mailing list