[Libreoffice] [PATCH] Translate German comments.

Christoph Herzog rhogez at googlemail.com
Sun Mar 20 15:19:54 PDT 2011

Hi Regina,

Thank you very much! I have reworked the patch following your guidelines 
and included it below.
Unless there are other problems with it, I will push it tomorrow.


On 03/20/2011 11:02 PM, Regina Henschel wrote:
> German: Textkörper Einrückung <-> English: Text body indent
> German: Textkörper Einzug negativ <-> English: Hanging indent
> German: Textkörper Einzug <-> English: First line indent
> German: Grußformel <-> English: Complimentary close
> German: Gegenüberstellung <-> English: List indent
>> there are still some problems with the translation of comments in the
>> patch attached. Despite my best efforts I was unable to figure out the
>> meaning of several critical comments:
>> RES_POOLCOLL_TEXT_IDENT: Is that text body indent?
>> RES_POOLCOLL_TEXT_MOVE: Is that hanging?
>> I also failed to see what style RES_POOLCOLL_CONFRONTATION would be and
>> whether RES_POOLCOLL_GREETING would be "salutation" or rather

More information about the LibreOffice mailing list