[libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

Jesper Hertel jesper.hertel at gmail.com
Tue Jan 27 18:17:02 PST 2015


2015-01-28 2:59 GMT+01:00 Robinson Tryon <bishop.robinson at gmail.com>:

> 1)  will inconsistency of nouns (e.g. color vs. colour), inconsistency
> of grammar, etc.. within the sources in master make translation harder
> for the native-lang teams?
>

Not if they use Pootle and set up additional language sources. Then they
can use any translated language they want as a source, e.g. the translated
en-US or en-UK (or whatever the British version is called).

But offline translators might not have that option?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice/attachments/20150128/dc9f4c29/attachment.html>


More information about the LibreOffice mailing list