localization of ui

Jan Iversen jani at documentfoundation.org
Thu Oct 27 08:16:00 UTC 2016


> On 27 Oct 2016, at 10:02, baigali <1304646911 at qq.com> wrote:
> 
> thank you,I mailed to the l10n mailing list.
> I think,it is maybe not the l10n problem, there is no traditional Mongolian .po resource, so can't get form git. I made a traditional Mongolian resource <mn-CN> based on Chinese simplified zh-CN ,and modified some i18n source code , but problem occurred like I said in first email. Attachment is my work.
No of course there are no mn-CN .po file, currently we only have mn  in pootle and there are mn .po files.

your patch seems to be OK (without having reviewed in detail), but in order to build properly, you also need to add translations/source/mn-CN so that your translations can be merged with the code when you build.

The problem you have is typically because:
- Language not being merged (check build.log to see that it actually merged mn-CN)
- Language code not being complete (can you select mn-CN in the UI)

If you want your patch merged you need to send it to gerrit, so it can be reviewed (./logerrit submit master)

rgds
jan I.

> 
> 
> 
> ------------------ Original ------------------
> From:  "Jan Iversen";<jani at documentfoundation.org>;
> Send time: Thursday, Oct 27, 2016 3:28 PM
> To: "baigali"<1304646911 at qq.com>;
> Cc: "libreoffice"<libreoffice at lists.freedesktop.org>;
> Subject:  Re: localization of ui
> 
> 
>> yes,i followed the wiki,but the language code <mn> is Cyrillic Mongolian ,its defined in here
>> http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/i18nlangtag/source/isolang/isolang.cxx#388 <http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/i18nlangtag/source/isolang/isolang.cxx#388>
>> and
>> http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/include/i18nlangtag/lang.h#300 <http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/include/i18nlangtag/lang.h#300>
> Well https://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_language <https://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_language> defines “mn” as the official code for mongolia, so I assume that is why we use it.
> 
> There are also quite some translation work done on that code.
> 
>> Is is possible that vcl don't recognize traditional Mongolian?
> If “mn” is not traditional Mongolian (which it seems to be) you need to find the proper iso code. A new code need to added several places in the code being as described in the wiki page you first referenced.
> 
> Please have a discussion on the l10n mailing list, about which codes should be used, as Developers we look at the ISO-639-1 definitions.
> 
> rgds
> jan I.
> 
> <traditional-mongolian.diff>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice/attachments/20161027/609caf53/attachment.html>


More information about the LibreOffice mailing list