[packagekit] some translation issues...

Adrien BUSTANY madcat at mymadcat.com
Tue Mar 4 11:32:19 PST 2008


Andre Klapper a écrit :
> ... i ran into when i tried to translate gnome-packagekit:
>
> "package ID" vs "packageID"
>
> #: ../src/pk-common-gui.c:487
> msgid ""
> "The package list needs to be rebuilt\n"
> "TODO:how?."
>
> i don't think you want the TODO being part of the user-visible string.
>
> #: ../data/pk-progress.glade.h:2
> msgid "Part Progress:"
>   
It's the progress of the current operation, which is a part of a bigger 
operation (ex. update package A is a part of update system)
> what is "part" here?
>
> #: ../data/pk-backend-status.glade.h:23
> msgid "Repo Enable:"
> #: ../data/pk-backend-status.glade.h:24
> msgid "Repo Set Data:"
>
> what's a "repo enable"? what is "set data"? if i don't get the context
> it's likely that i translate it wrong.
>   
Enable or disable a software repository, from the software source 
selector IIRC. Set data I don't know...
> #: ../src/pk-update-viewer.c:403
> msgid "Obsoletes"
>
> is that the header of a column that displays the current installed
> version? having a comment would make it easier, again.
>
> #: ../src/pk-backend-status.c:123
> msgid "Exiting on failure\n"
>
> is that a boolean, like "close the application if an error occurs"?
>   
I think it's a status message
> #: ../src/pk-common-gui.c:822 ../src/pk-common-gui.c:899
> msgid "Unknown role"
> what is a role here? whose role?
>   
A role is an operation (update, install, remove...). I don't know what 
the message means...
> http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments
>
> thanks,
> andre
>   
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> PackageKit mailing list
> PackageKit at lists.freedesktop.org
> http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/packagekit
>   




More information about the PackageKit mailing list