[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Sound Server branch, master-tx, updated. v0.9.16-test7-36-g3984dd5
Transifex GIT Submitter
gitmailer-noreply at 0pointer.de
Wed Sep 9 09:40:23 PDT 2009
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Sound Server" repository.
The master-tx branch has been updated
from 399b0ad73d8991d5a8611850bc0fb64ed3d05518 (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
3984dd5 Sending translation for Serbian
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/sr.po | 413 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 196 insertions(+), 217 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
commit 3984dd59bd05941058c9893aa3a2e5db6cd55547
Author: soko <soko at fedoraproject.org>
Date: Wed Sep 9 16:40:44 2009 +0000
Sending translation for Serbian
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7c9bcd1..725dacc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
#
-# Igor Miletic (ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑиÑ) <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2009.
# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2009.
+# Igor Miletic (ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑиÑ) <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 03:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
-"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:28-0400\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic (ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑиÑ) <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
#, c-format
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑÑелни LADSPA Ñливник"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
msgid ""
@@ -75,6 +75,11 @@ msgid ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
"input control values>"
msgstr ""
+"sink_name=<име Ñливника> sink_properties=<оÑобине Ñливника> master=<име "
+"Ñливника коÑи Ñе Ñе ÑилÑÑиÑаÑи> format=<ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка> rate=<ÑÑеÑÑалоÑÑ "
+"ÑзоÑка> channels=<бÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°> channel_map=<мапа канала> plugin=<име ladspa "
+"пÑикÑÑÑка> label=<зонака ladspa пÑикÑÑÑка> control=<заÑезом одвоÑен ÑпиÑак "
+"ÑлазниÑ
конÑÑолниÑ
вÑедноÑÑи>"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
@@ -316,9 +321,9 @@ msgid "Machine ID is %s."
msgstr "ÐРмаÑине Ñе %s."
#: ../src/daemon/main.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Session ID is %s."
-msgstr "ÐРмаÑине Ñе %s."
+msgstr "ÐÐ ÑеÑиÑе Ñе %s."
#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
@@ -331,7 +336,7 @@ msgid "Using state directory %s."
msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñе %s диÑекÑоÑиÑÑм ÑÑаÑа."
#: ../src/daemon/main.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Using modules directory %s."
msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñе %s извÑÑни диÑекÑоÑиÑÑм."
@@ -349,6 +354,11 @@ msgid ""
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
+"ÐокÑенÑлиÑÑе ÐÐ Ñ ÑиÑÑемÑком ÑежимÑ. ÐазнаÑавамо Ðам да Ñо наÑвеÑоваÑниÑе не "
+"ÑÑеба да ÑадиÑе.\n"
+"Ðко ипак ÑÑадиÑе Ñо, онда Ñе ÐаÑа кÑивиÑа ако Ñве неÑади на оÑекиван наÑин. "
+"ÐÑоÑиÑаÑÑе http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode за обÑаÑÑеÑе "
+"заÑÑо Ñе ÑÑÑÑемÑки Ñежим обиÑно лоÑа идеÑа."
#: ../src/daemon/main.c:804
msgid "pa_pid_file_create() failed."
@@ -645,7 +655,7 @@ msgstr "УÑиÑÐ°Ñ Ñедном: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "УÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐСТÐ: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
#, c-format
@@ -731,9 +741,8 @@ msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### ÐÑоÑиÑÐ°Ñ Ð¸Ð· даÑоÑеке подеÑаваÑа: %s ###\n"
#: ../src/daemon/caps.c:62
-#, fuzzy
msgid "Cleaning up privileges."
-msgstr "ÐдбаÑÑÑем root повлаÑÑиÑе."
+msgstr "ЧиÑÑим повлаÑÑиÑе."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
@@ -1073,7 +1082,6 @@ msgstr "ÐзбаÑена ÑÑнкÑионалноÑÑ"
msgid "Missing implementation"
msgstr "ÐиÑе одÑаÑено"
-# ÐиÑам ÑигÑÑан да имамо ÑÐµÑ Ð·Ð° ÑоÑк. Ðожда да коÑиÑÑимо ÑоÑкиÑаÑе? Ð Ñжно звÑÑи, али гÑанаÑе ниÑе наÑбоÑе. -- ÐгоÑ
#: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked"
msgstr "ÐлиÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑаÑван"
@@ -1136,158 +1144,153 @@ msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "ÐÑимио поÑÑÐºÑ Ð·Ð° непознаÑи локал â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно иÑÑÑиваÑе Ñока: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно иÑÑÑиваÑе Ñока: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:113
-#, fuzzy
msgid "Playback stream drained."
-msgstr "РепÑодÑкÑиони Ñок иÑÑÑен.\n"
+msgstr "РепÑодÑкÑиони Ñок иÑÑÑен."
#: ../src/utils/pacat.c:123
-#, fuzzy
msgid "Draining connection to server."
-msgstr "Ðеза до ÑеÑвеÑа Ñе иÑÑÑÑÑе.\n"
+msgstr "Ðеза до ÑеÑвеÑа Ñе иÑÑÑÑÑе."
#: ../src/utils/pacat.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
-msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_write(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_write(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_write(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_write(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_peek(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_peek(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:307
-#, fuzzy
msgid "Stream successfully created."
-msgstr "Ток ÑÑпеÑно напÑавÑен.\n"
+msgstr "Ток ÑÑпеÑно напÑавÑен."
#: ../src/utils/pacat.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно pa_stream_get_buffer_attr(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-msgstr "ÐеÑÑике баÑеÑа: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
+msgstr "ÐеÑе баÑеÑа: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
-msgstr "ÐеÑÑике баÑеÑа: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+msgstr "ÐеÑе баÑеÑа: maxlength=%u, fragsize=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
-msgstr "ÐоÑиÑÑим ÑледеÑе паÑамеÑÑе ÑзоÑка â%sâ и Ð¼Ð°Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° â%sâ.\n"
+msgstr "ÐоÑиÑÑим ÑледеÑе паÑамеÑÑе ÑзоÑка â%sâ и Ð¼Ð°Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° â%sâ."
#: ../src/utils/pacat.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "ÐÑикÑÑÑен на ÑÑеÑÐ°Ñ %s (%u, %s обÑÑÑавÑено).\n"
+msgstr "ÐÑикÑÑÑен на ÑÑеÑÐ°Ñ %s (%u, %s обÑÑÑавÑено)."
#: ../src/utils/pacat.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream error: %s"
-msgstr "ÐÑеÑка Ñока: %s\n"
+msgstr "ÐÑеÑка Ñока: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
-msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ñока обÑÑÑавÑен.%s\n"
+msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ñока обÑÑÑавÑен.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
-msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ñока наÑÑавÑен.%s \n"
+msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ñока наÑÑавÑен.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
-msgstr "Ток ниÑе попÑÑен. %s \n"
+msgstr "Ток ниÑе попÑÑен. %s"
#: ../src/utils/pacat.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
-msgstr "Ток Ñе пÑелива.%s \n"
+msgstr "Ток Ñе пÑелива.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream started.%s"
-msgstr "Ток покÑенÑÑ. %s \n"
+msgstr "Ток покÑенÑÑ. %s"
#: ../src/utils/pacat.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
-msgstr "Ток пÑебаÑен на ÑÑеÑÐ°Ñ %s (%u, %s обÑÑÑавÑено). %s \n"
+msgstr "Ток пÑебаÑен на ÑÑеÑÐ°Ñ %s (%u, %s обÑÑÑавÑено). %s"
#: ../src/utils/pacat.c:376
msgid "not "
msgstr "ниÑе"
#: ../src/utils/pacat.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи баÑеÑа Ñока ÑÑ Ð¿ÑомеÑени. %s \n"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи баÑеÑа Ñока ÑÑ Ð¿ÑомеÑени. %s"
#: ../src/utils/pacat.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection established.%s"
-msgstr "Ðеза ÑÑпоÑÑавÑена.%s \n"
+msgstr "Ðеза ÑÑпоÑÑавÑена.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_new() : %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпело pa_stream_new() : %s"
#: ../src/utils/pacat.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_connect_playback(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпело pa_stream_connect_playback(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_connect_record(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпело pa_stream_connect_record(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно повезиваÑе: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно повезиваÑе: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:500
-#, fuzzy
msgid "Got EOF."
-msgstr "ÐоÑао до кÑаÑа даÑоÑеке.\n"
+msgstr "Ðобио EOF."
#: ../src/utils/pacat.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "write() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа write(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпелo write(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:558
-#, fuzzy
msgid "Got signal, exiting."
-msgstr "Ðобио Ñигнал, излазим.\n"
+msgstr "Ðобио Ñигнал, излазим."
#: ../src/utils/pacat.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
-msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñи вÑедноÑÑ ÐºÐ°ÑÑеÑа: %s\n"
+msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñи вÑедноÑÑ ÐºÐ°ÑÑеÑа: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:577
#, c-format
@@ -1295,13 +1298,12 @@ msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "ÐÑеме: %0.3f s. ÐаÑÑеÑе: %0.0f μs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_update_timing_info(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпелo pa_stream_update_timing_info(): %s"
-# ШÑа да Ñадимо Ñа downmix и upmix. ÐÑеÑÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñе и пÑеÑÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¶Ðµ? -- ÐгоÑ
#: ../src/utils/pacat.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -1359,7 +1361,7 @@ msgid ""
" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
msgstr ""
-"%s[опÑиÑе]\n"
+"%s [опÑиÑе]\n"
"\n"
" -h, --help ÐÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\n"
" --version ÐÑикажи веÑзиÑÑ\n"
@@ -1403,6 +1405,12 @@ msgstr ""
" --latency=ÐÐÐТÐÐРТÑажи наведено каÑÑеÑе Ñ Ð±Ð°ÑÑовима.\n"
" --process-time=ÐÐÐТÐÐРТÑажи наведено вÑеме пÑоÑеÑа по "
"заÑ
ÑÐµÐ²Ñ Ñ Ð±Ð°ÑÑовима.\n"
+" --property=ÐСÐÐÐÐÐ=ÐÐ ÐÐÐÐСТ ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ñобини Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ "
+"вÑедноÑÑ.\n"
+" --raw Сними/пÑÑÑи необÑаÑене PCM подаÑке.\n"
+" --file-format=ФФÐÐ ÐÐТ Сними/пÑÑÑи PCM подаÑке Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ "
+"ÑоÑмаÑÑ.\n"
+" --list-file-formats ÐÑпиÑи Ñве доÑÑÑпне ÑоÑмаÑе.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
@@ -1416,102 +1424,96 @@ msgstr ""
"Ðовезано Ñа libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑавна мапа канала â%sâ\n"
+msgstr "ÐеиÑпÑавно име клиÑенÑа â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван наÑин диÑкÑеÑизаÑиÑе â%sâ."
+msgstr "ÐеиÑпÑавао име Ñока â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑавна мапа канала â%sâ\n"
+msgstr "ÐеиÑпÑавна мапа канала â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑеÑа â%sâ\n"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑеÑа â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:849
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ Ð·Ð° вÑеме пÑоÑеÑа â%sâ\n"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ âвÑеме пÑоÑеÑаâ â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
-msgstr "ÐеиÑпÑаван наÑин диÑкÑеÑизаÑиÑе â%sâ."
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке %s."
#: ../src/utils/pacat.c:897
-#, fuzzy
msgid "Invalid sample specification"
-msgstr "ÐеиÑпÑавни паÑамеÑÑи ÑзоÑка\n"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ ÑзоÑка"
#: ../src/utils/pacat.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "open(): %s"
-msgstr "open(): %s\n"
+msgstr "open(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dup2(): %s"
-msgstr "dup2(): %s\n"
+msgstr "dup2(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:919
-#, fuzzy
msgid "Too many arguments."
-msgstr "ÐÑевиÑе паÑамеÑаÑа.\n"
+msgstr "ÐÑевиÑе паÑамеÑаÑа."
#: ../src/utils/pacat.c:930
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate sample specification for file."
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о ÑзоÑкÑ: %s\n"
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело пÑавÑеÑе паÑамеÑаÑа ÑзоÑка за даÑоÑекÑ."
#: ../src/utils/pacat.c:950
-#, fuzzy
msgid "Failed to open audio file."
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело оÑваÑаÑе звÑÑне даÑоÑеке.\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑаÑе звÑÑне даÑоÑеке."
#: ../src/utils/pacat.c:956
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
-msgstr "ÐÑваÑам Ñок %s Ñа ÑледеÑим паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"УпозоÑеÑе: наведени паÑамеÑÑи ÑзоÑка Ñе биÑи пÑепиÑани Ñа паÑамеÑÑима из "
+"даÑоÑеке."
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
-#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о ÑзоÑкÑ: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑÑвÑÑиваÑе паÑамеÑаÑа ÑзоÑка из даÑоÑеке."
#: ../src/utils/pacat.c:968
-#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
-msgstr "ÐÑваÑам Ñок %s Ñа ÑледеÑим паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ.\n"
+msgstr "УпозоÑеÑе: ÐеÑÑпеÑно ÑÑвÑÑиваÑе мапе канала из даÑоÑеке."
#: ../src/utils/pacat.c:979
-#, fuzzy
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
-msgstr "Ðапа канала Ñе не поклапа Ñа паÑамеÑÑима ÑзоÑка\n"
+msgstr "Ðапа канала Ñе не поклапа Ñа паÑамеÑÑима ÑзоÑка"
#: ../src/utils/pacat.c:990
-#, fuzzy
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
-msgstr "ÐÑваÑам Ñок %s Ñа ÑледеÑим паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ.\n"
+msgstr "УпозоÑеÑе: ÐеÑÑпеÑно запиÑиваÑе мапе канала Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
#: ../src/utils/pacat.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr "ÐÑваÑам Ñок %s Ñа ÑледеÑим паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"ÐÑваÑам Ñок %s Ñа ÑледеÑим паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ и мапом канала â%sâ."
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
@@ -1522,19 +1524,16 @@ msgid "playback"
msgstr "пÑÑÑа"
#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
-#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_mainloop_new().\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_mainloop_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1051
-#, fuzzy
msgid "io_new() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа io_new() \n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа io_new() "
#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
-#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_new().\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
@@ -1542,14 +1541,12 @@ msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_connect(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1072
-#, fuzzy
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_new().\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_rttime_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
-#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_mainloop_run().\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_mainloop_run()."
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
#, c-format
@@ -1636,9 +1633,9 @@ msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_mainloop_run().\n"
#: ../src/utils/pactl.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе ÑÑаÑиÑÑике: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе ÑÑаÑиÑÑике: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:141
#, c-format
@@ -1656,9 +1653,9 @@ msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "ÐелиÑина ÐºÐµÑ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑе ÑзоÑка: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑеÑвеÑÑ: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑеÑвеÑÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:164
#, c-format
@@ -1684,9 +1681,9 @@ msgstr ""
"ÐолаÑиÑ: %08x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑливникÑ: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑливникÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:221
#, c-format
@@ -1728,19 +1725,19 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
-msgstr "\tÐÑоÑили:\n"
+msgstr "\tÐоÑÑови:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
-msgstr "\tÐкÑивни пÑоÑил: %s\n"
+msgstr "\tÐкÑивни поÑÑ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о извоÑÑ: %s\n"
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о извоÑÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:313
#, c-format
@@ -1790,9 +1787,9 @@ msgid "n/a"
msgstr "непознаÑо"
#: ../src/utils/pactl.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о модÑлÑ: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о модÑлÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:393
#, c-format
@@ -1812,9 +1809,9 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о клиÑенÑÑ: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о клиÑенÑÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:430
#, c-format
@@ -1832,9 +1829,9 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о каÑÑиÑи: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о каÑÑиÑи: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:465
#, c-format
@@ -1864,9 +1861,9 @@ msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tÐкÑивни пÑоÑил: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добиÑаÑе подаÑака о ÑÐ»Ð°Ð·Ñ Ñливника: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑÐ»Ð°Ð·Ñ Ñливника: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:515
#, c-format
@@ -1906,9 +1903,9 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добиÑаÑе подаÑака о Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:574
#, c-format
@@ -1940,9 +1937,9 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о ÑзоÑкÑ: %s\n"
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добавÑаÑе подаÑака о ÑзоÑкÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:623
#, c-format
@@ -1976,27 +1973,25 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑ
: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑ
: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело ÑÑиÑаваÑе ÑзоÑка: %s\n"
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело поÑÑавÑаÑе ÑзоÑка: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:704
-#, fuzzy
msgid "Premature end of file"
-msgstr "ÐÑеÑани кÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке\n"
+msgstr "ÐÑеÑани кÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке"
#: ../src/utils/pactl.c:863
-#, fuzzy
msgid "Got SIGINT, exiting."
-msgstr "ÐобиÑ
SIGINT, излазим.\n"
+msgstr "ÐобиÑ
SIGINT, излазим."
#: ../src/utils/pactl.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
@@ -2034,13 +2029,21 @@ msgstr ""
"%s [опÑиÑе] upload-sample ÐÐÐÐÐТÐТÐÐÐ [ÐÐÐ]\n"
"%s [опÑиÑе] play-sample ÐÐÐ [СÐÐÐÐÐÐ]\n"
"%s [опÑиÑе] remove-sample ÐÐÐ\n"
-"%s [опÑиÑе] move-sink-input ÐРСÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"%s [опÑиÑе] move-source-output ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð\n"
+"%s [опÑиÑе] move-sink-input УÐÐÐ_СÐÐÐÐÐÐРСÐÐÐÐÐÐ\n"
+"%s [опÑиÑе] move-source-output ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ \n"
"%s [опÑиÑе] load-module ÐÐÐ [ÐÐÐ ÐÐ. ...]\n"
-"%s [опÑиÑе] unload-module ÐÐ\n"
-"%s [опÑиÑе] suspend-sink [СÐÐÐÐÐÐ] 1|0\n"
-"%s [опÑиÑе] suspend-source [ÐÐÐÐÐ ] 1|0\n"
-"%s [опÑиÑе] set-card-profile [ÐÐРТÐЦÐ] [ÐÐ ÐФÐÐ] \n"
+"%s [опÑиÑе] unload-module ÐÐÐУÐ\n"
+"%s [опÑиÑе] suspend-sink СÐÐÐÐÐÐ 1|0\n"
+"%s [опÑиÑе] suspend-source ÐÐÐÐÐ 1|0\n"
+"%s [опÑиÑе] set-card-profile ÐÐРТÐЦРÐÐ ÐФÐÐ \n"
+"%s [options] set-sink-port СÐÐÐÐÐÐ ÐÐРТ\n"
+"%s [options] set-source-port ÐÐÐÐÐ ÐÐРТ\n"
+"%s [options] set-sink-volume СÐÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ_ÐÐУÐÐ\n"
+"%s [options] set-source-volume ÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ_ÐÐУÐÐ\n"
+"%s [options] set-sink-input-volume УÐÐÐ_СÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐЧÐÐÐ_ÐÐУÐÐ\n"
+"%s [options] set-sink-mute СÐÐÐÐÐÐ 1|0\n"
+"%s [options] set-source-mute ÐÐÐÐÐ 1|0\n"
+"%s [options] set-sink-input-mute УÐÐÐ_СÐÐÐÐÐÐÐ 1|0\n"
"\n"
" -h, --help ÐÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\n"
" --version ÐÑикажи веÑзиÑÑ\n"
@@ -2062,128 +2065,107 @@ msgstr ""
"Ðовезано Ñа libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:979
-#, fuzzy
msgid "Please specify a sample file to load"
-msgstr "ÐаведиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÑзоÑка коÑÑ ÑÑеба ÑÑиÑаÑи\n"
+msgstr "ÐаведиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÑзоÑка коÑÑ ÑÑеба ÑÑиÑаÑи"
#: ../src/utils/pactl.c:992
-#, fuzzy
msgid "Failed to open sound file."
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело оÑваÑаÑе звÑÑне даÑоÑеке.\n"
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело оÑваÑаÑе звÑÑне даÑоÑеке."
#: ../src/utils/pactl.c:1004
-#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "ÐÑваÑам Ñок %s Ñа ÑледеÑим паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ.\n"
+msgstr "УпозоÑеÑе: ÐеÑÑпеÑно ÑÑвÑÑиваÑе паÑамеÑаÑа ÑзоÑка из даÑоÑеке."
#: ../src/utils/pactl.c:1014
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a sample name to play"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име ÑзоÑка коÑег желиÑе пÑÑÑиÑи\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име ÑзоÑка коÑег желиÑе пÑÑÑиÑи"
#: ../src/utils/pactl.c:1026
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a sample name to remove"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име ÑзоÑка коÑег желиÑе ÑклониÑи\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи назив ÑзоÑка коÑег желиÑе ÑклониÑи"
#: ../src/utils/pactl.c:1035
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ Ñливник\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ Ñливник"
#: ../src/utils/pactl.c:1045
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a source output index and a source"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾ÑÑ Ð¸ извоÑ\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾ÑÑ Ð¸ извоÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:1060
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a module name and arguments."
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име и паÑамеÑÑе модÑла.\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име и паÑамеÑÑе модÑла."
#: ../src/utils/pactl.c:1080
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a module index"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñла\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñла"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr "ÐожеÑе навеÑÑи Ñамо Ñедан Ñливник. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ.\n"
+msgstr "ÐожеÑе навеÑÑи Ñамо Ñедан Ñливник. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ."
#: ../src/utils/pactl.c:1103
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
-msgstr "ÐожеÑе навеÑÑи Ñамо Ñедан извоÑ. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ.\n"
+msgstr "ÐожеÑе навеÑÑи Ñамо Ñедан извоÑ. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ."
#: ../src/utils/pactl.c:1115
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑиÑе и име пÑоÑила\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑиÑе и име пÑоÑила"
#: ../src/utils/pactl.c:1126
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑиÑе и име пÑоÑила\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñливника и име поÑÑа"
#: ../src/utils/pactl.c:1137
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑиÑе и име пÑоÑила\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа и име поÑÑа"
#: ../src/utils/pactl.c:1149
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑиÑе и име пÑоÑила\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñливника и ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка"
#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
-#, fuzzy
msgid "Invalid volume specification"
-msgstr "ÐеиÑпÑавни паÑамеÑÑи ÑзоÑка\n"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ Ð·Ð° ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка"
#: ../src/utils/pactl.c:1166
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑиÑе и име пÑоÑила\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа и ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка"
#: ../src/utils/pactl.c:1183
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ Ñливник\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ ÑаÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð²Ñка"
#: ../src/utils/pactl.c:1188
msgid "Invalid sink input index"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеиÑпÑаван Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð·Ð° Ñлаз Ñливника"
#: ../src/utils/pactl.c:1204
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑиÑе и име пÑоÑила\n"
+msgstr ""
+"ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñливника и логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑеÑе звÑка"
#: ../src/utils/pactl.c:1221
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑиÑе и име пÑоÑила\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа и логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑеÑе звÑка"
#: ../src/utils/pactl.c:1238
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ Ñливник\n"
+msgstr ""
+"ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð·Ð° иÑкÑÑÑеÑе звÑка"
#: ../src/utils/pactl.c:1243
-#, fuzzy
msgid "Invalid sink input index specification"
-msgstr "ÐеиÑпÑавни паÑамеÑÑи ÑзоÑка\n"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ Ð·Ð° индекз Ñлаза Ñ Ñливник"
#: ../src/utils/pactl.c:1262
-#, fuzzy
msgid "No valid command specified."
-msgstr "Ðи Ñедна иÑпÑавна наÑедба ниÑе наведена.\n"
+msgstr "Ðи Ñедна иÑпÑавна наÑедба ниÑе наведена."
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
@@ -2268,7 +2250,7 @@ msgstr "ÐиÑе ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑиÑано.\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio демон ниÑе покÑенÑÑ, или ниÑе покÑенÑÑ ÐºÐ°Ð¾ демон ÑеÑиÑе."
#: ../src/utils/pacmd.c:74
#, c-format
@@ -2289,9 +2271,9 @@ msgid "Daemon not responding."
msgstr "Ðемон Ñе не одазива."
#: ../src/utils/pacmd.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "poll(): %s"
-msgstr "fork(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
@@ -2303,7 +2285,6 @@ msgstr "read(): %s"
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-# Ðако пÑевеÑÑи autospawn (могÑÑноÑÑ Ð¿ÑавÑеÑа или покÑеÑаÑа пÑоÑеÑа из иÑÑог) -- ÐгоÑ
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "ÐиÑе могÑÑе пÑиÑÑÑпиÑи даÑоÑеÑи закÑÑÑаваÑа за ÑамоÑмножаваÑе."
@@ -2352,7 +2333,6 @@ msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "РепÑодÑкÑиÑа виÑоке ÑаÑноÑÑи (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
-#, fuzzy
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "РепÑодÑкÑиÑа виÑоке ÑаÑноÑÑи (A2DP)"
@@ -2527,7 +2507,6 @@ msgstr "PulseAudio звÑÑни ÑиÑÑем"
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "ÐигиÑални окÑÑжÑÑÑÑи 4.0 (IEC958/AC3)"
-# Surround можемо пÑевеÑÑи амбиÑенÑални или окÑÑжни или можда Ñак и ÑаÑаÑнд? -- ÐгоÑ
#~ msgid "Analog Surround 4.1"
#~ msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 4.1"
--
hooks/post-receive
PulseAudio Sound Server
More information about the pulseaudio-commits
mailing list